这是我在一个美剧看到的台词 有不同的翻译 求大神说说到底是什么意思 you go through
looking like you 是指长得像你这样(美)因为你长得好看,所以你的生活中始终会遇到对象
看美剧时有好多台词不懂,有没有哪个网址或论坛在分析这些英文啊.
看美剧 选择做翻译的字幕组很重要。
字幕组是由爱好者们根据个人兴趣所组成队,并且,字幕组是并不利为目的的,爱好者们制作字幕只是因为自己对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣,现在字幕组也成了许多人锻炼自己外语水平的一个平台。
口碑比较好的字幕组人人影视字幕组
请问新概念英语学到什么程度以后看美剧的英文台词才能理解清楚一点
感觉美剧里的中英字幕翻译相差好大,
四以前都要。
前提是记住单词了本人学了一二三四,学到三差不多了
美剧经典台词 你永远不知道你有多么强大
You will never know how strong(powerful) you are.出处太多,美国梦的基本构成元素,此处不一一罗列
干掉那个我做真正的我是哪个美剧台词
我感觉这个问题有很多因素 首先 不够专业 现在国内的配音演员大多数是都只是读台词 只是把握时间断句而已 表达不了原始影片演员的当时所表现的情感吧 再者 应该就是对比出来吧 如果从来没有接触影片原配音 一直听中文配音的话 也不会觉得特别奇怪 听过原版配音再听中文配音 一对比 肯定优劣会体现出来 最后 你也是够厉害的 我看了五年美剧都没在网上见过中文配音的美剧 你是在哪里看的
美剧中恶霸的经典台词
我还会回来的
可以单独听美剧台词,不看视频的软件
你是要练英语吗
那么可以用搜狐视频,它可以切换任意字幕(例如:英语字幕,中文字幕,中英字幕等),很好用,而且美剧也很全的。