<麦克白> 经典台词英文版 或者中文 告诉我出自几幕.
life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing. 人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退去,这是一个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却一无所指。
《麦克白》 爱情是情人的一滴眼泪.<<哈姆雷特>> 莎士比亚说过:“当你说“我爱你”的时候一定要很小声,千万不要让天上的神听到,因为他们会很嫉妒的。
” Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th' unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 哈: {自言自语} 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。
此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
---哈姆雷特经典台词(中英文) 1. 脆弱啊,你的名字是女人
2. To be or not to be,that's a question。
(生存还是死亡,那是个问题。
) 3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。
4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。
5. 人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己。
6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。
7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。
8 嫉妒的手足是谎言
9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运
10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。
12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。
14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
15 女人不具备笑傲情场的条件。
16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。
17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。
19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。
23 女人是被爱的,不是被了解的。
24 金子啊,,你是多么神奇。
你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的…… 25 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈
26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。
麦克白的名句(要英文)
莎士比亚名言莎士比亚(W. William Shakespeare;1564~1616)原名:爱德华·德·维尔(Edward De Vere) 公元1564年4月23日生于英格兰斯特拉福镇-1616年5月3日(儒略历4月23日),英国著名剧作家、诗人,主要作品有《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》《麦克白》等。
1,Do not for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
2,A light heart lives long .( William Shakespeare , British dramatist ) 豁达者长寿。
3,The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . 人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
4,Don't gild the lily. 不要给百合花镀金\\\/画蛇添足。
5,The empty vessels make the greatest sound .空的容器总是演奏出最伟大的声音。
6,In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . 没有多少时间可以等待了,过来吻我吧,甜蜜地,缠绵地,青春从来短暂。
7,To be or not to be ,that's a question.生存还是死去,这是个问题。
8,Better a witty fool than a foolish wit.宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。
9,The course of true love never did run smooth. 真诚的爱情之路永不会是平坦的。
10,Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。
11,Rich gifts wax poor when givers prove unkind.如果送礼的人不是出於真心,再贵重的礼物也会失去它的价值。
12,Virtue is bold, and goodness never fearful. 美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。
13,To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on. 为了一去不复返的灾祸而悲伤将会抬致新的灾祸。
14,What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet. 名称有什麼关系呢
玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
15,Smooth runs the water where the brook is deep. 静水流深。
16,There is a history in all men's lives. 所有人的生活裏都有一部历史.17,Sweet are the uses of adversity.苦尽甘来。
18,How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child.逆子无情甚於蛇蝎.19,It is not enough to help the feeble up, but to support him after. 仅仅把弱者扶起来是不够的,还要在他站起来之后支持他。
20,Truth needs no colour; beauty , no pencil.真理不需色彩,美丽不需涂饰。
21,Take honour from me and my life is undone. 吾誉若失,吾生休已。
22,人们可支配自己的命运,若我们受制余人,那错不在命运,而在我们 。
23,爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。
它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
24,青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。
25,女人是被爱的,不是被了解的。
26,爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。
27,全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。
上场下场各有其时。
每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍
天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
28,我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。
29,黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
30,放弃时间的人,时间也会放弃他。
31,音乐有一种魅力,可以感化人心向善,也可以诱人走上堕落之路。
32,一个人,要是他内心没有音乐,听了美妙的和声也无动于衷,那么他就是为非作歹的料子,他灵魂像黑夜一样昏沉,他的心胸,地狱一般幽暗。
33,生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。
34,习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭35,母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。
36,质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
37,外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
38,最理想的境地既不可达,人往往不知退而求其次。
39,没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。
要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。
多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏40,不要向别人借钱,向别人借钱将使你丢弃节俭的习惯,更不要借钱给别人,你不仅可能失去本金,也可能失去朋友。
41,女人的忧愁总是像她的爱一样,不是太少,就是超过分量。
42,不太热烈的爱情才会维持久远。
莎士比亚麦克白中的人物心理分析
莎士比亚剧作《麦克白》-------一部刨析人物人物心理的伟大篇章莎士比亚在剧作《麦克白》中,通过对原编年纪事史的改编,反映了文艺复兴时期新的社会罪恶,深入细致地刻画了麦克白的独特个性心理特征,展示了人物内心善与恶的交战、正义与邪恶的激烈冲突,揭示了他不可避免的悲剧命运和悲剧实质。
其实仔细想想莎士比亚的剧中人物,是真实的、是活着的,是具有强烈生命力的,因此,他总能震撼我们,让我们去思考。
麦克白一生由兴衰交织而成。
欲望带来的兴,因此令人满足,却也容易地导致了他迷失方向而走向衰败。
如何处理好自己的人生起伏,更是我们一个重要的课题。
总而言之,莎士比亚的剧作带给我们的启发,不只是我们的行事方针,也会是我们生活的智慧。
其文学作品的哲学内容,也指导着我们去思考,去探索我们该用何种态度去面对我们的生活。
在这里本人觉得《麦克白》非常值得品读。
莎士比亚悲剧《麦克白》在现代莎评专家无意识和心理分析的影响下逐渐显现出现代主义的光泽。
上个世纪初,英国著名莎学专家A.C.布拉德雷将莎士比亚悲剧的气氛的烘托归纳为三类:反常的精神状态、超自然的因素和偶然事件等。
而在世纪末,它又在解构主义和新历史主义的关照下展示着一种“另类”的文本。
曾艳兵在运用拉康的无意识语言论分析它,产生了语言的悲剧的概念。
悲剧性的气氛和超自然的因素及异常心态如幻觉、幻视和幻听等,都是人物内心无意识或“本我”的外化。
黑暗的色彩和流血的主题使得剧作的悲剧性越发凸现,悲剧心理特征愈加明显。
主要人物在弑君犯罪前后所表现的人性和人格上的精神分裂在人物行动中都无不体现了变态心理的特征,正揭示了他们进入漫漫长夜受煎熬的心路历程。
本文拟从超自然因素、色彩和人物变态心理等方面剖析《麦克白》中的悲剧心理特征。
悲哀的将来 ——《麦克白》的悲剧性浅析莎士比亚的《麦克白》是一出享誉世间的伟大的悲剧。
该剧所讲述的是苏格兰一位骁勇善战的大将麦克白企图篡位却最终失败的故事。
该剧取材于霍林谢德的《编年史》,是苏格兰历史上的真实事件。
这本应是一个极为普通的历史故事,所反映的无非是恶有恶报的世间常理,但经过莎士比亚的绝妙的设想与超凡的创作能力,将鬼神与哲学的因素灌输其中,使万恶的麦克白具有了特殊的悲剧性,也使该剧成为了世界戏剧史上的不朽之作。
剧中,麦克白在战胜挪威军归来时听信了女巫对自己未来必将为王的语言,便产生了妄图篡位的想法,并在麦克白夫人的诱导下终成大错。
由此,一般来说,对于麦克白悲剧产生的原因,大多认为是外来因素,即女巫的预言和麦克白夫人的劝诱,这存在一定的合理性,但也有明显的问题。
诚然,麦克白是听信了女巫对于自己将来的预言才动了歹念,并在夫人的怂恿下犯下了不可饶入的罪行。
但若要将悲剧的成因归于此,就等于承认了《麦克白》的悲剧源于麦克白听信毫无根据并毫无善念的语言,而非麦克白本身的问题。
换句话说,《麦克白》的悲剧性不在于麦克白本身,而是源于外界。
这显然与莎士比亚为麦克白这个人物的设定的悲剧性是相悖的。
那么,麦克白自身的悲剧性在于何处呢
有观点认为,麦克白的悲剧性在于他违反了神——即上帝——的意志,因而遭受到了上帝的惩罚。
在西方,存在“神圣必然”,即神圣自由的观点。
该观点认为,神圣者的自由在于赋予了人自由地选择善恶的能力,而非遏制、救赎世人之罪的意志。
因此,若将麦克白的悲剧性定位于此,等于把神圣者当成了一个惩治人类的君主,这无疑是否定了“神圣必然”,并在一定程度上将神圣者世俗化、人间化,破坏了其博爱的形象。
因而将麦克白的悲剧性的成因归结为违反了神的意志是不成立的。
抛开神的因素,麦克白的悲剧性是另有成因的。
根据剧情的延展得知,麦克白的整个悲剧过程是分为三个阶段的,即“过去(曾在)→当前→将来”。
过去的麦克白是位立下赫赫战功、受到众人以致君王爱戴的名将,而当前的麦克白听信了女巫对于他的将来的预言之后,便产生了要使将来实现的恶念。
他的整个人生并非具有流畅的时间性,而是被他自己的意志割裂开来的。
也就是说,过去(曾经)与将来是毫无关联的,而从将来的形态中也看不到曾在的存在。
他的人生时间上的割裂性造成了他的悲剧性,因而说来其悲剧性在于他自身。
但是,既然人类有自由选择善恶的能力,那么倘若麦克白选择了将曾在继续延展成将来的话,他岂不就能避免悲剧的出现,而其悲剧性也就化为乌有了
他可以做出如此的选择吗
当然不可以。
而这也正是三女巫、何卡忒及麦克白夫人在剧中存在的真正意义。
在哲学观点中,外在是促成内在发展的重要因素。
而没有了女巫、赫卡忒与麦克白夫人这些外在因素的存在,麦克白自身的恐惧、胆怯与麦克白夫人斥责他的“充满着太多的人情的乳臭”的天性,使他不会如此之快便实现恶行。
女巫告诉了麦克白他的将来,而这些预言一部分的实现使他对语言信以为真,增加了他的胆量与野心,促进了事态的发展。
而以极恶形象出现的麦克白夫人则是使事态进展迅速的最大因素。
在剧中,麦克白夫人的恶毒甚至使人毛骨悚然,:“来,注视着人类恶念的魔鬼们
解除我女性的柔弱,用最凶恶的残忍自顶至踵灌注在我的全身;凝结我的血液,不要让悔恨通过我的心头,不要让天性中的恻隐摇动我的狠毒的决意
来,你们这些杀人的助手,你们无形的躯体散满在空间,到处找寻为非作恶的机会,进入我的妇人的胸中,把我的乳水当作胆汁吧
来,阴沉的黑夜,用最昏暗的地狱中的浓烟罩住你自己,让我的锐利的刀瞧不见它自己切开的伤口,让晴天不能从黑暗的重衾里探出头来高喊‘住手,住手
’”(第一幕第五场)以及之后在劝诱麦克白杀邓肯时说的:“我曾哺育过婴孩,知道一个母亲是怎样怜爱那吮吸她乳汁的子女;可是我会在她看着我的脸微笑的时候,从它的柔软的嫩嘴里摘下我的乳头,把它的脑袋砸碎,要是我也像你一样,曾经发誓下这样毒手的话”(第一幕第七场)。
正是他的这种超越人情界限的恶毒大大地坚定了麦克白的决心,也展示出了她罪恶的本性。
为了达到目的,她甚至于不惜让自己的双手沾满淋漓的鲜血。
但她最终还是由于对于罪行的过度恐惧而患上了梦游症,并在疯癫之中死去。
这也正体现了“恶有恶报”的世间常理。
从上述分析来看,她们的存在与麦克白的悲剧的形成是息息相关的,并非莎翁的无用之笔。
另外,我们还可以从作品中看到一些有关于悲剧性的其它的东西。
这里存在一个“负罪”的概念。
在麦克白的人生中,“罪过”并非是一种感觉,而是一种实实在在的、具有实质感的物质。
正是这些罪过的不断增加、积累,最终将麦克白的人生压垮。
而这些罪过的积累无疑是他自身所造成的。
但是他对于这些罪过也并非无所顾忌、毫无恐惧感。
就在罪恶的伊始,他的眼前便由于恐惧而产生了幻象:“在我面前摇晃着、它的柄对着我的手的,不是一把刀子吗
来,让我抓住你。
我抓不到你,可是仍旧看见你。
不祥的幻象,你只是一件可视不可触的东西吗
或者你不过是一把想象中的刀子,从狂热的脑筋里发出来的虚妄的意匠
我仍旧看见你,你的形状正像我现在拔出的这一把刀子一样明显。
你指示着我所要去的方向,告诉我应当用什么利器。
我的眼睛倘不是受了其他直觉的嘲弄,就是兼顾了一切感官的机能。
我仍旧看见你;你的刃上和柄上还流着一滴一滴刚才所没有的血”(第二幕第一场)。
在杀死邓肯后“这是什么手
嘿
它们要挖出我的眼睛。
大洋里所有的水,能够洗净我手上的血迹吗
不,恐怕我这一手的血,倒要把一碧无垠的海水染成一片殷红呢”(第二幕第二场)的叨念,以及当他见到班戈的鬼魂后的种种窘态,都说明了他对于犯下罪行的恐惧。
但是他并没有因为恐惧而停止自己的一切罪恶的行为。
在原考特爵士叛变而被罢免后,麦克白接过了“考特”这一爵位。
但他比考特爵士更胜一筹,根据玛尔康的叙述,原考特爵士在行刑前的一刻“他很坦白地供认他的叛逆,请求您宽恕他的罪恶,并且表示深切的悔恨。
他的一生行事,从来不曾像他临终的时候那样值得钦佩”(第一幕第四场)。
但是麦克白至死都不肯低头:“我不愿投降,我不愿低头吻那玛尔康小子足下的泥土,被那些下贱的民众任意唾骂”(第五幕第七场)。
或许是他为了保持自己一向高贵的姿态,抑或是知道自己的罪行已积累到无法挽回的地步,总之他没有低头。
而这正是他自己所造成的罪过的不断增加造成的。
然而麦克白虽然没有低头,但并不代表他没有懊悔过。
如上文中所提到的在他杀死邓肯后“这是什么手
嘿
它们要挖出我的眼睛。
大洋里所有的水,能够洗净我手上的血迹吗
不,恐怕我这一手的血,倒要把一碧无垠的海水染成一片殷红呢”,他在说是“他的这只手”杀死了邓肯,而非“竟然是他的手”杀死了邓肯。
之所以他的懊悔不济于事,正是由于他对于懊悔对象的判断错误。
同时这也说明了罪过的本源在于麦克白本身,而非其他任何因素,这与前面提到的麦克白的悲剧性来自内在而非外在是正相吻合的。
并没有认清罪恶根源的他只有在不断的懊悔当中接连犯下罪行,并终尝恶果。
当然懊悔也并非存在于麦克白一人身上,麦克白夫人在篡位成功后再也没有怂恿过他去做任何事,而是每天在担惊受怕中度过,就连在梦游中都无意识地想要洗净她的手。
但极恶的她显然已没有了挽回的余地。
有意思的是,在麦克白面对令自己万分恐惧的罪恶时,他还能为自己进行辩护。
在麦克白为庆祝自己成为君王大设筵席的时候,在班戈的鬼魂面前,他如此为自己辩护:“在人类不曾制定法律保障公众福利以前的古代,杀人流血是不足为奇的事;即使在有了法律以后,惨不忍闻的谋杀事件,也随时发生”(第三幕第四场)。
他将自己的这种杀人的罪行与低级别文明社会时的杀人行为相比,他的这一说法很类似于中国古代为政治变革提出的正当理由。
在中国古代,儒家以“自然”和“道义”为变革提供了正当性理由。
所谓“自然”是指顺应自然——即社会——的规律发展;“道义”则是指根据“仁义、德性、平等、自由”等理由对政治进行变革,但是这些理由在麦克白的身上都是不存在的。
即便存在也无济于事,因为在西方是不存在这种观念的,所有的仅仅是上帝树立的“爱”的诫律,而杀死邓肯称王这件事便已经破坏了爱的关系(邓肯与麦克白既是亲戚又是君臣的关系),践踏了“爱”的诫律。
破坏了诫律的麦克白并非是受到了诫律的惩罚,而是走出了本应有的轨迹,自取灭亡。
在该剧中,也体现出了莎士比亚“以恶制恶”的观点。
三个女巫以哑谜的形式告诉麦克白他的将来,诱导他去犯下罪行,在这里她们无疑是以恶魔的形象出现的。
而麦克白夫人的“恶”促使了麦克白这一“恶”的消亡。
以恶制恶,不伤害“善”这一面的任何成分,看来这似乎是莎翁所希望看到的。
麦克白里的一句话的翻译
这是个that句型,其实直译是“黑夜无论怎么悠长,但并非不能寻找到白昼。
” 但是翻译文学著作不能干巴巴的直译,所以翻译成“黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。
”这样更有剧本里人物的对话富有诗意和哲理性的特征。