英语话剧剧本
《新守株待兔》人物:,兔子A,兔子B,大树。
农夫:I’m a farmer.(稍停[走两步]A cool farmer.(掏出墨镜戴上)[冷走两步,突然被绊了一跤,继续保持冷酷]Eh...When I was yong,I studied in Xu~~~~chuan Middle School.So, I’m rich now
[开始展示名牌,边说边掏]Look
This is my modern mobile——Nokia WC 250
This is my watch!This is my MP3!These are my shoes——(夸张低沉地)ADIDAS!This is… [不经意地掏出一个苹果]Oh,sorry.[扔掉苹果]It’s this![从怀里掏出痒痒挠] Do you know what’s this
痒痒挠
No no no~~You are out!!It’s my modern——锄头~
[看下表] It is time to do some farming
[开始弯下腰做出锄地的动作]树:I’m a tree!I can do many things!I can sing![做出疯狂摇滚歌手的动作,哼哼哈西]I can dance![跳四小天鹅] Oh?There comes a rabbit! [引导观众看兔子A)。
树站回后台]兔子A:OK,I’m a rabbit. Now I’m just walking around here.[农夫继续锄地,边锄边上场,突然看见前面有个兔子]农夫:(惊喜地)Lunch
[扔掉痒痒挠]I will catch it
[偷偷摸摸地跟到兔子后面走][农夫跟在兔子后面。
两个人走啊走。
兔子突然回头。
农夫假装看手表。
两人继续走。
兔子回头。
农夫假装看天气。
两人继续走。
兔子回头。
农夫假装打手机。
两人继续走,兔子回头。
这次农夫冷酷地把枪口对准了兔子。
]兔子A:Wahhhh~!(吓一跳)What do you want?农夫:Huh…
I will kill U for lunch!兔子A: Wah~~~~~~ [兔子跑,躲到树后面,农夫追到树前]农夫:Where~ to go? Haha![农夫开了一枪“砰”(配音)。
兔子在树后惊慌躲闪,没被打到。
树做出受伤中弹状。
农夫又开枪,同上。
农夫开始加快频率,火力密集地开枪。
兔子开始时惊慌躲闪,躲着躲着跳起舞来。
树继续痛苦中弹状。
]兔子A[自我陶醉中,边跳舞边说]You can't hurt me! You can't hurt me
树:[痛苦万分地]But…you…Hurt me….[痛苦地慢慢挪动到兔子背后][兔子继续兴奋地跳舞。
农夫停止开枪,走到兔子面前,看着它。
兔子猛然抬头发现]农夫:Ah ha~! Bye bye ! [举枪对准兔子,开枪,没声音,看看枪,示意没子弹了。
兔子见状,非常兴奋地大笑起来]兔子A:Ha ha ha ha! You can’t kill me now
[兴奋大笑,笑到抽筋,笑到后仰。
突然头撞倒了后面的树] Wa
[倒地]农夫:OH! [很兴奋地过去两个手指提起兔子]My lunch , I caught you !!! [把兔子绑到树上。
打呵欠]tired! I’ll eat you after sleeping.[倒地睡觉](打鼾的声音)兔子A:[兔子很快醒了,看看四周,发现自己被绑了,很惊讶]Where am I? What happened?树:[指着农夫]He has caught you and wants to eat you.兔子A:What?! I must leave here! But how can I escape
[东张西望,看到农夫的手机]A mobile![解开绳子去看手机]It’s Nokia WC 250! Wow,how fashion![放回原处。
又自觉地把自己绑在树上。
突然想起来]A mobile
Maybe I can call some one to help me
[又不知不觉地把自己放出来,那起手机][做出打电话的样子] (配音:拨电话) Hello
兔子B:Hello!It’s Jenny. 兔子A:Hey Jenny
兔子B:Oh,hey Mary!兔子A:How are you? 兔子B:Fine,thank you.And U?兔子A:I’m fine too!How are your parents? 兔子B:They are fine,thank you.And U?兔子A:They are fine,too!How is your uncle? 兔子B:He’s fine,thank you!And U?兔子A:He’s fine , too! How… 兔子B:Eh..eh..eh~wait.But why do you call me? If you want borrow some money from me…NO WAY!!!兔子A:No no no!I’m in danger now!Come and help me!!!兔子B:But where are you? 兔子A:I’m under a tree!兔子B:[边打电话边在附近走,经过兔子A面前,两个人还没发现]What can you see around you?兔子A:I see a rabbit …that looks exactly like you!兔子B:A rabbit…like me… OK!I’ll find you.Just a second!Wait for me! I will help you! [匆匆离开][兔子A 打完电话,小心翼翼地把手机放回农夫处,然后又很自觉地要把自己绑回了树上]兔子A:Haha!My friend will come and save me~!yeah! [兴奋过度,后仰,头又撞倒树上,倒地](虚弱地)Oh!Hurt! Call 110~Or 119?112?...Oh,forget it!I’m dying![作喉咙卡住声音,死去][兔子B上。
]兔子B:I’m also a rabbit
I’m smart! I’m lovely! And I’m (作风情万种)beautiful! (自我陶醉)[转头看自己右手边,却发现兔子A倒在地上]Oh,my!MaryI’m so sorry,Mary!I’m too late!5555555~~~~~~Mary![痛苦而夸张地转身敲打树]树:Oh!Oh,don’t hit me.!Don’t hit me!I’m ~~brea~ken![朝地上倒,压倒兔子B]兔子B:What?NO..NO!~~...I…can’t….breath……(作死了的声音)[农夫一觉醒来。
看见两只兔子] En..?Two rubbits! I rememer I have caught just one?!Oh,thanks god!How lucky I am![兴奋地一手提一只兔子,哼着小曲下场]
英文话剧经典台词。
女生用的
Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are! jane eyre 里面的,望采纳,是不是有点短,我看你这么着急,先给你这个,我在再给你找找,再来修改答案
英语话剧剧本 小王子
1 《小王子》剧本 人物:小王子 玫瑰花 小狐狸 宇航员 开场白 宇航员:I am a astronaut years ago, I have experienced a lot. But the one who give me the biggest impression is a little prince. That day it was something wrong with my plane, so I had to took off on a desert, because of that I came across the little prince. 第一场 小王子:hi, are you the people on the earth? 宇航员:oh, yes, of course! But aren’t you? 小王子:of course, I’m not! I come from another planet. 宇航员:oh, that sounds interesting, then why do you come here? 小王子:I don’t know, but do you want to listen to me tell you something about my story? 宇航员:with pleasure! 小王子:do you know what rose is? 宇航员:oh, yes, I know. 小王子:but she is different. 旁白 ①宇航员:as I was very tired about repairing my plane that day, I put off the work on my hand,and sat down with the little prince, listening his story till the sun had already rose down… ②On the little prince's planet the flowers had always been very simple. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower had come up; and the little prince had watched very closely over this small sprout which was not like any other small sprouts on his planet.Then one morning, exactly at sunrise, she suddenly showed herself. 第二场 小王子:Oh! How beautiful you are!(拿着喷水壶) 玫瑰花:thank you. But I am scarcely awake. I beg that you will excuse me. My petals are still all disarranged...(打着哈欠) 小王子:but you are really different from others. 玫瑰花:it’s true, I was born at the same moment as the sun... I think it is time for breakfast, If you would have the kindness to think of my needs— 小王子:of course, all right!So, too, the rose began very quickly to torment him with her vanity-- which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. One day, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to the little prince: 玫瑰花:Let the tigers come with their claws! 小王子:There are no tigers on my planet, And, anyway, tigers do not eat weeds.玫瑰花:Please excuse me... I am not at all afraid of tigers, but I have a horror of drafts. I suppose you wouldn't have a screen for me? At night I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live. In the place I came from— 玫瑰:The screen? 小王子:I was just going to look for it when you spoke to me... 2 旁白 So the little prince, in spite of all the good will that was inseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriously words which were without importance, and it made him very unhappy. At last, he decided to go outside have a long journey. He believed that he would never want to return. But on this last morning all these familiar tasks seemed very precious to him. And when he watered the flower for the last time, and prepared to place her under the shelter of her glass globe, he realised that he was very close to tears. 小王子:Goodbye. 玫瑰花:... ... 小王子:GoodbyeI have been silly, I ask your forgiveness. Try to be happy... ... Of course I love you, It is my fault that you have not known it all the while. That is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I. Try to be happy... let the glass globe be. I don't want it any more. 小王子:But the wind— 玫瑰花:My cold is not so bad as all that... the cool night air will do me good. I am a flower. 小王子:But the animals—(一种忧郁,徘徊) 玫瑰花:Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are very beautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will call upon me? You will be far away... as for the large animals-- I am not at all afraid of any of them. I have my claws. Look, I have four thorns, so don't linger like this. You have decided to go away. Now go!(极力忍住不流泪) 第三场 旁白 After that, the little prince went to a lot of planets. At last, he arrived on the planet called earth. But he was very much surprised not to see any people. But it happened that after walking for a long time through sand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And all roads lead to the abodes of men. He was standing before a garden, all a-bloom with roses. 小王子:Good morning. 玫瑰花们:Good morning. 小王子:Who are you? 玫瑰花们:We are roses 旁白 And he was overcome with sadness. His flower had told him that she was the only one of her kind in all the universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden! 小王子:She would be very much annoyed, if she should see that... she would cough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid being laughed at. And I should be obliged to pretend that I was nursing her back to life-- for if I did not do that, to humble myself also, she would really allow herself to did I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world,but ... ... 第四场 旁白 And he lay down in the grass and cried. It was then that the fox appeared. 小狐狸:Good morning 小王子:Good morning(回头寻找声音的来源) 小狐狸:I am right here,under the apple tree. 小王子:Who are you? You are very pretty to look at. 小狐狸:I am a fox。
小王子:Come and play with me, I am so unhappy. 小狐狸:I cannot play with you, I am not tamed. 小王子:Ah! Please excuse me, What does that mean-- 'tame'? 小狐狸:You do not live here, What is it that you are looking for? 小王子:I am looking for men, What does that mean-- 'tame'? 小狐狸:Men, They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They also raise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens? 小王子:no, I am looking for friends. What does that mean-- 'tame'? 小狐狸:It is an act too often neglected, It means to establish ties. 小王子:'To establish ties'? 小狐狸:Just that, To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world... 小王子:I am beginning to understand, There is a flower... I think that she has tamed me... 小狐狸:It is possible, On the Earth one sees all sorts of things. 小王子:Oh, but this is not on the Earth! 小狐狸:On another planet? 小王子:Yes. 小狐狸:Are there hunters on this planet? 小王子:no. 小狐狸:Ah, that is interesting! Are there chickens? 小王子:no. 小狐狸:nothing is perfect.(叹了一口气) My life is very monotonous, I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when开场白宇宙很大,有着千千万万颗星球。
除了我们所知的,地球、木星、水星、火星等等,还有许多别的很小的星球。
用望远镜很难观测到它们。
而一旦有天文学家观测到某一颗星球,就会给它一个号码当名字。
小王子住的B612号小行星便是如此。
小王子生活的这颗星球很小,比一幢房子大不了多少。
星球上有两座活火山和一座死火山。
火山口如果经常清扫的话就不会出现地球那样的火山大爆发了,而是平稳的、缓慢的燃烧。
所以,小王子就会经常清扫三座火山。
要问为什么连死火山口也清扫,那是因为谁知道它还会不会再活过来。
小王子的星球上长着一种朴素的、只有一圈花瓣的花。
它们清晨开放,夜晚凋谢,从不妨碍别人。
直到有一天,不知从哪儿,风带来了一颗种子。
她开始发芽。
小王子从没有见过这样的植物。
一株玫瑰。
小王子静静地等候着花儿的绽放,但花儿一点也不急。
像是在准备一个奇迹,精心的、慢条斯理的躲在花蕾里,修饰着自己。
而我们的故事,就从花儿绽放的那一刻开始——玫瑰:是的,我爱你。
可你什么也不知道,这是我的错。
再说什么也没有用了。
不过你和我一样傻。
努力做个幸福的人……把罩子放回去吧,我用不着它了。
小王子:但是会有风……玫瑰:我不至于那么娇气……夜间的空气对我有好处。
我可是一朵花呀!小王子:但是会有虫子和野兽……玫瑰:我要是想和蝴蝶交朋友的话,就应该让几只毛毛虫在我身上爬。
我觉得这很美。
要不然,谁会来看望我呢?你嘛?又远在天边。
野兽我也不在乎,我有刺呢!……别磨磨蹭蹭了,让人心恼,你下决心走,那就快走吧。
狐狸:你好!小王子:你好……哦,你真漂亮!你是谁啊?狐狸:我是一只狐狸。
小王子:请和我玩玩吧。
我现在很伤心……狐狸:不,我不能和你一道玩。
我不是被驯养的动物。
小王子:哦,对不起,我不了解你。
嗯……什么是驯养啊?狐狸:你一定不是这儿的人。
你来这儿干嘛?小王子:我在找人。
什么是驯养?狐狸:人啊,他们有枪。
他们经常打猎。
这可危害不小。
他们还饲养母鸡。
那是他们唯一有意思的地方。
你要找母鸡吗?小王子:我不找。
我要找朋友。
你说的驯养是什么意思?狐狸:这是一件好事。
可惜现在已经被忘得一干二净了。
它的意思是建立感情联系……小王子:建立感情联系?狐狸:当然。
对我而言,你现在只是个小男孩,和千千万万的小男孩完全一样。
我不需要你,你也不需要我。
对你而言,我只是一只狐狸,和千千万万只狐狸没什么两样。
但是,如果你驯养了我,我们两者之间的关系就变得互相依存依恋。
这么一来,对我而言,你就是这世上的独一无二的,对你而言,我也就是这世上的独一无二的……小王子:我开始懂了。
我拥有那么一朵花,我认为,是她驯养了我。
狐狸:这完全是可能的。
在地球上,可以看到形形色色的、无奇不有的事情……小王子:唉,我和我的花儿的事情,并不是地球上的呀。
狐狸:咦!难道是在别的星球上?有猎人吗?有鸡吗?小王子:是的,在别的星球上。
但是即没有猎人,也没有鸡。
小王子:我很愿意!但我的时间不多,我还要寻找朋友,还要了解许多新鲜的事物。
狐狸:人只认识自己驯养的东西。
人再没时间认识什么事物。
他们到商店里买现成的东西,但没有一家商店出售朋友。
人也就没有朋友了。
如果你想要朋友,你就驯养我吧。
小王子:我该做什么?狐狸:需要非常的耐心。
首先你要离我稍远点,坐着,像这样,坐在草地上。
我斜瞟着你,你什么也别对我说。
语言是误会的源泉。
可是每天你可以坐得稍近一些。
你最好在同一个时间来看我。
如果你是下午四点钟来,从三点钟开始,我就开始感觉到幸福的滋味了。
越接近四点钟,我越觉得幸福。
到了四点钟,我就心神恍惚,坐立不安。
我发现了幸福的价值,但是如果你不按时来,我就不知道几点钟该装扮我的心,仪式还是需要的。
小王子:什么叫做仪式?狐狸:这也是一件被人遗忘干净的事情。
仪式就是使得某一日不同于其他日子,某一个小时不同别的小时。
比如说:猎人们有一个仪式,每逢星期四,他们就与村里的姑娘们跳舞,星期四就成了再美妙不过的日子!我也就可以到葡萄园里去闲逛了。
如果猎人跳舞不挑日子,每一天都一样,我就没有假期了。
小王子:现在,我要走了!狐狸:啊,我想哭了。
小王子:这就是你的不对了。
我一点也不想伤害你,但你却要我驯养你。
你一无所获了。
狐狸:我有收获。
我得到了小麦的颜色。
现在,你去探望玫瑰吧,你就会明白,你的玫瑰花是世界上独一无二的花儿。
然后你回来与我告别,我会送你一桩秘密作为礼物。
小王子对玫瑰:你们一点也不像我的玫瑰,你们还无足轻重,没有人驯养你们,你们也没有驯养任何人。
你们的今天如同我狐狸的昨天。
昨天的他与千千万万只狐狸一样,但自从我认他做了我的朋友,他就是世上绝无仅有的狐狸了。
你们长得很美,但你们的感情世界一片空白。
没有人为你们而死。
不错,行人会认为我的玫瑰与你们没有两样。
但只有她比你们重要。
因为我给她浇了水,我给她盖过花罩,我给她竖起屏风,给她避风挡雨。
我为她杀死了几条毛虫。
我倾听她的抱怨,或她的吹嘘,有时也看着她默默无语的样子。
因为她是我的玫瑰。
狐狸:别了。
小王子:别了狐狸:我的秘密是一句话:用心去看才能看清楚,用眼睛是看不见本质的东西的。
小王子:用眼睛是看不见本质的东西的。
狐狸:你为你的玫瑰花费的时光,使你的玫瑰变得重要了。
小王子:我为我的玫瑰花费的时光,使我的玫瑰变得重要了。
狐狸:人忘记了这条真理。
但你不该忘。
你应该永远对你驯养的对象负责,你要对你的玫瑰负责。
小王子:我要对我的玫瑰负责……
英语话剧剧本,带翻译
旁白(Aside)\\\/介Introduction):Longagotherewasacrazycountry,inthiscrazycountrythereweresomecrazypeople,tryingtoshowthecrazyhistorybycrazyways.在很久很久以前,有个的国度住着一群疯狂的人,用疯狂的方式给讲述着疯狂的故事。
o(∩_∩)o...哈哈MrJingkewasthemostfamousswordsmanandwassenttokillkingofQing,“Yingzheng”.Butfinallyhefailed.Doyouwanttoknowwhathappenedatthattime?Okay,nextshowwilltellyouthetruth.闻名遐迩的刀客,荆轲先生,被委以刺杀秦始皇嬴政的任务。
但最终还是失败鸟。
你想知道当时的情形如何吗
好,下面的我们将给你呈现当时真实的一幕。
ActionI太子丹(上,掏出镜子梳头,做自恋状):Mirror,mirror,tellme,whoisthemostprettymanintheworld?(画外音:It’syou,PrinceDan!太子丹高兴状)Thankumirror!(面对观众)I’mPrinceDan,themagicmirrorsaidIamthemostattractivemanintheworld.ButYingZhengisajealousguy,Ifeelhewillkillmeifmirrortoldhimthetruth.Iamsoscared.SowhatcanIdo?(向幕里大叫)Whereismyminister?太子丹(上,掏出镜子梳头,做自恋状):魔镜魔镜告诉我,天下男人谁最美
(画外音:是你是你太子丹太子丹高兴状)非常感谢,我的魔镜(面对观众)我是太子丹,魔镜告诉我说我是天下最美的男人但是嬴政老小子嫉妒于我,倘若给他从魔镜那儿得知了真相,必要追杀于我。
太可怕了,我该咋办啦
(向幕里大叫)我的小弟们呢,哪儿去了
阿三(毕恭毕敬):Honey,Iamcoming亲耐滴老大,我来也。
太子丹:I’vetoldyouagainandagainthatyoushouldcallme“mymostbeautiful、graceful、handsome、charming、cute、smartanddearestPrinceDan”!我怎么告诉你的,以后见到我要喊“我最最漂亮,潇洒,帅气,和蔼,可爱,机灵和尊敬的太子丹殿下”,你又忘了
阿三:Sure,honey!Ihaveagoodidea.WecanfindaherotokillYingZheng~~~(作杀状)了解,亲耐滴
我有个好主意。
我们找个大英雄去刺杀嬴政。
太子:Ohyeah~~~.Whatisthemostexpensivecommodityinthiscentury?Talent!(二十一世纪最需要的是什么,人才
这句话要跟观众交流,最好由观众来回答,然后拍阿三肩膀,做赞许状)Goodidea!Butwhoistherightcandidate?妙计
那么谁是最佳人选捏
阿三:AfterscreeningIhavetwopromisingpersonsonhand.OneisMissLiMoChou,theotherisMrJinKe.TomorrowtheywillPKfortheNO1killeroftheworld.眼下我有俩在册人手,一个名曰李莫愁,另一个便是荆轲。
明天他们讲通过PK来角逐最佳杀手称号
太子:Well,showmethewinnerassoonaspossible,OK?那行,动作要快,ok
阿三:Yes.着
经典英文话剧剧本
灰姑娘(Cinderella) 第一场布景:灰姑娘家 旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Cinderella, her mother was dead, and her father loved her very much. But one day, her father married a new wife and died unfortunately. Look, her stepmother and her new sisters are COMING. 后妈: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is! (指了指四周) 后妈女儿(1): Yes, and so many fruits.(用手指点水果)Wow, I like them. (吃水果) 后妈女儿(2):(打开衣柜,翻翻看看) Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress. (往身上比试) 灰姑娘:Oh, no, please, that’s my dress. This new dress is bought by my father(跑过去,想把那条裙子拿过来). 后妈女儿(2): Who are YOU? (把那条裙子藏到一边,厌恶地把灰姑娘的肩膀推了推)Mum, who is she?(退了几步,回头看后妈,用手指指了指灰姑娘) 后妈: She is your little sister. But it doesn't matter. Now! Cinderella, go, clean the room and then cook for us. Right now! 灰姑娘: Why? I'm not your servant.(插着腰,皱着眉很生气的样子) 后妈: Yeah.(点头). But from NOW ON you are our servant.(很凶的样子) 旁白:After that, Cinderella had to been their servant. She worked and worked from morning to night.(Cinderella在洗衣服,扫地,干别的家务活)she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty. 第二场布景:灰姑娘家 (士兵在门外敲门) 后妈: Who is it? 士兵: I'm the soldier of the palace. (后妈打开门)Good morning, madam, this letter is from the palace, for you and other girls in this house. Good-bye, madam! 后妈: What is it? (打开信看——欢呼,向后妈女儿(1)(2)招手)Helen, Jenny, good news! There will be a big dancing party in the palace. Prince Edward will select a queen among the young girls in this kingdom. 后妈女儿(1): Hooray! I'll be the queen! 后妈女儿(2): Hey, I will be the queen, not YOU!! 后妈: Okay, girls. You must put on your most beautiful dress and make up immediately! 灰姑娘: (小心地走出来问道)Mum, I want to go to the party, too. 两个后妈女儿: You? Look at yourself, so dirty and so ugly. (大笑起来) 灰姑娘(看着在镜子前整理衣服化妆的后妈):Mum,please, can I… 后妈: Girls, are you ready? Let's go. Cinderella, you are so dirty and ugly. Do your housework FIRST! (后妈和她的女儿很骄傲地走出门外,灰姑娘很伤心地坐到地上哭了。
这时,猫、鸽子来了) 灰姑娘: (猛然发现)Oh, my friends. I really want to go. What shall I do? 猫,鸽子: Don't be so sad, Cinderella. At least, we are with you.灰姑娘:Oh,my friend,thank you very much. But I haven’t any beautiful dresses now! Who can help me? 仙女:(突然跳着舞出现) Poor girl, let ME help you. You need a carriage, you need a coachman, you need some horses, you need a bellboy, and you need a beautiful dress.(挥动魔杖,用南瓜变成马车,用老马变成马车夫,用老鼠变成马,用狗变成侍者,把灰姑娘变得很漂亮)猫、鸽子:(睁大眼睛,看着灰姑娘)Wow, how beautiful! 仙女:And this shoe is for you.灰姑娘: Thank you, kind fairy and my friends!(冲出门外) 第三场布景:皇宫中 大臣(1): Good evening, ladies and gentlemen, welcome to the prince-dancing ball. This night, our Prince Edward(这时,王子走了出来,向所有来宾鞠躬)will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front, please! (女孩子们走上前) 大臣(2):(将头转向王子)Highness,how are they? Which one do you like? 王子: (皱起眉头)Mmm…I don’t think they are… (Cinderella suddenly comes in) 大臣们: (惊叹)Wow! How beautiful THAT girl is! (众来宾惊恐地回过头) 旁白:She's like a fairy. She's like an Angel. She's so lovely. She's like a princess. How pretty Cinderella is! 王子:(走上前,鞠躬) Pretty lady, may I dance with you? 灰姑娘: I'd love to.(握住王子的手,开始跳舞) (Music and dance) 旁白:Beautiful Cinderella and handsome Prince Edward are dancing. They fall in love. (12点的钟声猛然敲响了,敲了6下) 灰姑娘: Oh, it's time to go back. I must go now. I am sorry that I cannot dance with you any more, sir! 王子: Wait, miss, please wait! (追上去) 灰姑娘:(急忙地跑,掉了一只鞋)Good bye, sir! 王子: (拿起鞋)Pretty lady! Why are you leaving? I must find you!! Soldiers!
士兵们: Yes!! 王子: Take this shoe to every house and let all the young girls have a try tomorrow morning. You must find the girl for me. FAST! 士兵们: Yes, highness! 第四场布景:灰姑娘家 (士兵敲门) 士兵(3):Good morning, madam. 后妈: Good morning. What’s the matter, sir? 士兵: Are there any young girls in this house, madam? 士兵(2): The pretty lady lost her shoe in the palace. 士兵(3): The prince wanted to find her and marry her. 后妈:(笑着说)Of course, sir, wait a minute!(往身后招招手,让女儿(1)过来) 后妈女儿(1): (急急忙忙跑上前)Let me try. The shoe is mine.(从士兵手里抢鞋子)士兵: No, It's not yours. It's too small for you.(把鞋子拿开) 后妈女儿(2): (跳着大喊)It's mine. I AM the queen. Let me try it. (也从士兵手里抢鞋子) 士兵(2): No, it's not yours; it's too big for you.(再次把鞋子拿开) 后妈: Hey, sir, maybe it's mine. Let me have a try. (从士兵手里抢鞋子) 士兵(3):(马上把鞋子拿走)Oh, please, it couldn't be YOURS. Are there any other girls in this house? 灰姑娘: Good morning, gentlemen, may I try it? (款款走来)后妈 :You? That’s impossible! (大喊着,做出“快滚”的手势)后妈女儿(1): Look at yourself, PLEASE! (讥笑) 后妈女儿(2): So dirty and so ugly! Don’t waste the time! (讽刺) 士兵: Oh, ladies, let her try! Prince Edward said that all the young girls should have a try. Here, young girl, try it on, please! (送上鞋) 灰姑娘:(轻轻把脚伸进去)Thank you! (试鞋,正好合适) 后妈和两个女儿:It couldn’t be Cinderella! It couldn’t be!! Maybe there’s something wrong, sir! (疯了一样大叫) 士兵们: Wonderful! It's yours! It fits for you very well! Pretty queen CINDERELLA!! (欢呼雀跃,接走灰姑娘) 第五场布景:皇宫中 士兵: Highness! We have found the beautiful girl. 王子: Really? That's wonderful! I'll come at once. 仙女: My child, happy time is coming. Let me help you the last time. (顷刻间将灰姑娘变美丽) 王子: Oh, my dearest princess, I love you, go with me and be my queen, OK? 灰姑娘:(什么也没说,点点头,拥抱王子,两人跑回宫中) 猫、鸽子: Happy forever, Cinderella! Happy forever. 旁白:Cinderella found her happiness.And that brings us to the end of the play.That’s the end of the play.Thank you very much!
简短的英语话剧剧本
Little Red Riding Hood第一场:Little Red Riding Hood家Mum:(妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.Mum: Bye-bye. Darling.第二场:在路上(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)Little Red Riding Hood: Wow
Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)Wolf:(悄悄地藏到大树后)Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.Six Ducks:Goodbye.第三场:Grandma家Grandma:(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。
)Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.Grandma:Who is it
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.Grandma:(边说边起床) Come in, come in.Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy
I’ll sleep.Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it
Little Red Riding Hood:It’s me。
Little Red Riding Hood. What a strange noise!Wolf:Come in, Come in.Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!Wolf:I can listen to your sweet voice.Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!Wolf:I can see you pretty face.Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.Wolf:I can hug you.Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh
No! No!Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.Hunter:(一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.Wolf:(发出呼呼的响声)Hunter:(端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.Little Red Riding Hood\\\/Grandma:Thank you.Hunter:Grandma ,give me some needles and thread.Little Riding Hood ,Give me some stones.Grandma:(从桌子上拿来针线)Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.Hunter:(把小石头装进Wolf的衣服里)Grandma:I'll thread it.Hunter:(拿起枪)Woke up!Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.Hunter:You big bad wolf, raise your arms!Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!Hunter: (开枪)Bang, bang!Wolf: (应声倒下)Hunter:The bad wolf is dead.Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
求大概8分钟的英语话剧剧本
白雪公主英语剧本旁白:In a beautiful country, hope to the king and the queen gave birth to a beautiful healthy daughter, wish her hair as black as ink, lips red as blood, skin is as white as snow. Soon, they gave birth to a healthy and loving daughter, named the king and queen Snow White.在一个美丽的国度里,国王和王后希望生下一个漂亮健康的女儿,希望她的头发像墨一样黑,嘴唇像血一样红,皮肤像雪一样白皙。
不久,他们便生下了这样一个健康惹人爱的女儿,国王和王后取名为“白雪公主”。
旁白:Soon after but in giving birth to Snow White, the queen died because of illness, the king's heart, but after a while he took a very beautiful woman do the queen, the queen is beautiful, but she terminating, has a magic mirror.但是在生下白雪公主不久,王后便因病去世了,国王伤心欲绝,但过了一阵子他又娶了一位非常美丽的女人做王后,这个王后虽然美丽,但是她心狠手辣,有一面神奇的镜子。
Every day the bad queen always mirror asked: who is the most beautiful woman in the world? Mirror would reply: in this world no one can more beautiful than you. The bad queen heard very happy.每天这个坏王后总是要问魔镜:“谁是世界上最美丽的女人
”魔镜总会回答:“这个世界上没有人能比您更加美丽。
”坏王后听了非常高兴。
But gradually, the Snow White princess grew up, her even more beautiful, even more beautiful than the queen.但是渐渐的,白雪公主长大了,她更加美丽了,甚至比王后还要美丽。
坏王后:Mirror mirror, who is the most beautiful woman in the world?魔镜啊魔镜,谁是世界上最美丽的女人
魔镜:Mirror mirror, who is the most beautiful woman in the world?王后啊王后,白雪公主才是世界上最美丽的女人,她比你美丽一千倍
坏王后:What? Damn of Snow White, I must let her disappear in the world!什么?该死的白雪公主,我一定要让她在这个世界上消失
旁白:Bad queen for a hunter, want to let him to kill Snow White.坏王后找来一名猎人,想让他去把白雪公主杀死。
坏王后:The hunter! I order you now will kill Snow White, and you give me her heart and lungs.猎人!我命令你现在会杀了白雪公主,你给我她的心脏和肺。
猎人:Supposed decline遵旨。
旁白:But sorry, it was on the door after eavesdropping on Snow White knew, she was surprised and hurriedly escape.但不巧,被趴在门口偷听的白雪公主知道后,她大惊失色,连忙逃走。
Snow White ran ran, ran to the woods, but she was running. When hunters catch up, but he found that Snow White was so beautiful, can't bear to kill a baby pig, took out its heart and lungs.白雪公主跑呀跑,跑到了树林里,但她实在是跑不动了。
这时猎人追了上来,但他发现白雪公主是如此的美丽,于心不忍便杀了一头小野猪,取出了它的心和肺。
猎人:Beautiful Snow White, the bad queen lives I kill you, but I won't kill you, you are quick to flee! The front is the home of the dwarves, you to avoid a avoid.美丽的白雪公主,坏王后命我杀死你,但我不会杀死你的,你快逃吧
前面是小矮人的家,你去避一避。
旁白:Snow-white thanked the hunter, hurried to the dwarf's house.白雪公主谢过了猎人,匆匆忙忙的赶往小矮人的家。
Hunter gave to the queen, pig heart and lung queen laughing face upwards, exit (hunter) live after swallow, mirror and ask:猎人将猪心和猪肺给了王后,王后仰天大笑,(猎人退场)活吞掉之后,又问魔镜:坏王后:irror mirror, who is the most beautiful woman in the world?魔镜啊魔镜,谁是世界上最美丽的女人
魔镜:Mirror mirror, who is the most beautiful woman in the world?王后啊王后,白雪公主才是世界上最美丽的女人,她比你美丽一千倍
坏王后:What? Damn of Snow White, I must let her disappear in the world!什么?该死的白雪公主,我一定要让她在这个世界上消失
旁白:Snow White finally came to the home of the dwarves, but she was so tired that fell on the bed asleep.白雪公主终于来到了小矮人的家里,但她太累了,倒床上睡着了。
Dwarfs went home, when he found a beautiful Snow White, I found her so beautiful, they don't have the heart to wake her up.小矮人回家了,当他发现了美丽的白雪公主时,发现她如此美丽,便不忍心叫醒她。
The next day, the Snow White woke up.第二天,白雪公主醒来了。
白雪公主:Oh! I'm sorry! I was so tired yesterday, so only temporarily live in your home. Is really sorry!哦
对不起
我昨天实在是太累了,所以才暂时居住在你们的家里。
真是抱歉
小矮人:Do not matter! If you really want to also can live in our house, but you have to tidy up our home during our absence, and you can't open the door to anyone except for us.不碍事
如果你真想居住在我们家也是可以的,但你要在我们不在时收拾我们的家,并且除了我们之外你不能给任何人开门。
白雪公主:Well! Of course!嗯
当然
旁白:Dwarfs walk after Snow White with the room in order.小矮人走后白雪公主将房间打理的井井有条。
After a while, a bad queen dressed up as an old woman, she came to the house, Snow White lives to apple - but she sells apples are poisonous.过了一会,坏皇后装扮成一个老太婆的样子,她来到白雪公主住的房子,向她卖苹果——但是,苹果有毒。
坏王后:Hello, little girl!小姑娘,你好呀
白雪公主:Old woman, is what can I do for you?老婆婆,你有什么事是吗
坏王后:I was selling apple, would you be interested in taste? Don't take money!我是卖苹果的,你有兴趣尝尝吗
不收钱哦
白雪公主:Is it true? Too good, I'm a bit hungry now!真的吗
太好了,我现在有点饿呢
(白雪公主接过苹果,啃了一口,晕了过去。
)(坏王后脱下服装,显露本尊)坏王后:Ha ha ha ha! Now the most beautiful woman in the world is me!!!!!!! Ha ha ha ha ha ha...(退场)旁白:Dwarfs came back, they see the Snow White died, very sad, buried her in a crystal coffin.小矮人回来了,他们看的了死去的白雪公主,很伤心,将她埋葬在一副水晶棺材里。
(王子上场)The prince passing by, inadvertently saw Snow White, discovered that she was so beautiful, unable to extricate themselves falling in love with her.王子路过,无意间看到了白雪公主,发现她是如此美丽,无法自拔的爱上了她。
王子:I love her, can I take her? How much the price I'm willing to.我爱她,我能带走她吗
多少价格我都愿意。
小矮人:No, no, no, she doesn't belong to you, no matter how much money I will not sell to you.不不,她并不属于你,不管是多少钱我都不会卖给你的。
旁白;After the prince has repeatedly pleaded with, dwarfs finally reluctantly agreed.经过王子的再三恳求,小矮人终于勉强答应了。
Prince come to Snow White, looked at her, soulful kiss on her hand, and all of a sudden, Snow White coughs a few times, the body of the apple so spit it out!王子来到白雪公主身边,深情款款的看着她,吻上了她的手,突然,白雪公主咳嗽了几声,体内的苹果这样吐了出来
白雪公主:Dear prince, are you saved me?亲爱的王子,是你救了我吗
王子:Yes, princess, will you marry me? I can give you happiness.是的,公主,你愿意嫁给我吗
我能给你幸福。
旁白:Snow White agreed, from then on, Snow White and the prince happiness together. As for the bad queen, maybe know that Snow White was still alive, already was dead!白雪公主答应了,从此,白雪公主和王子幸福的在一起。
至于那坏皇后,也许知道白雪公主还活着,早就气绝身亡了吧