声优配音的时候知道自己说的台词是什么意思的吗
大家都是成年人-,-别把人想的那么呆萌-,-肯定还是懂的,糊口嘛,况且在日本 AV女优也不会受歧视呀,正当行业
请推荐一些经典配音的电影原声
我以一个N年恋声族的身份告诉你,在中国最好不要走这条路。
我不是怀疑孩子你的能力,而是你放眼看去,除了专门有一组中央美剧配音比较强大以外(但是要进去不容易。
。
),咱的动画配音水平值得恭维吗
也许你觉得正因为这样才需要有人来改变。
但事实上在咱们国家,一般广播传媒之类的学校毕业后不会进入配音界,最多是做了播音主持或者记者什么的。
所以我们听来听去就那几个一听就让人汗毛立起的声音。
还有万年不变的鞠萍姐姐董浩叔叔金龟子,最可笑的是还要拉来港台的一票连普通话都讲不好的艺人来提高人气。
中国的配音演员基本上都不是专门做配音的,所以根本没有你要的什么训练。
不过我可以告诉你日本的声优训练。
日本声优们在进入事务所从事配音工作之前,必须先在声优养成所中学习。
学校的训练课程十分庞杂,可谓五花八门,除了学念剧本、练习肺活量和做变声练习之外,还有大声喊叫与狂笑练习,甚至还有竹剑的练习,用来训练声音的瞬间爆发力。
我记得森川还因此震坏过3个话筒,囧。
。
在学习期满后,由于大多数的声优养成所和事务所都有挂钩因此,毕业生进入事务所才能成为一名货真价实的声优。
不是打击你,如果你不能保证你将来能出名的话,不要走上这条道路。
《语音撩人—我只是个声优》最新txt全集下载
我推荐一个《雨的印记》,你去听下肯定适合这个