你的名字里的经典台词,要日语
1、三叶「朝、目が覚めると、なぜか泣いている。
そういうことが、ときどきある」泷「见ていたはずの梦は、いつも思い出せない」三叶「ただ、何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも、长く、残る」泷「ずっと何かを、谁かを、探している」三叶「そういう気持ちに捕り凭かれたのは、たぶん、あの日から」泷「あの日、星が降った日、それはまるで」三叶「まるで梦の景色のように、ただひたすらに」二人「美しい眺めだった」2、泷「お前さ、知り合う前に会いに来るなよ。
わかるわけねえだろ」3、土地の氏神さまのことをな古い言叶で产霊(むすび)って呼ぶんやさこの言叶には、いくつもの深いふかーい意味がある4、糸を繋げることもムスビ人を繋げることもムスビ时间が流れることもムスビぜんぶ同じ言叶を使うそれは神様の呼び名であり、神様の力やワシらの作る组纽も、神様の技时间の流れそのものを顕しとる5、おまえは...谁だ...
俺はどうしてここに来た
あいつに、あいつに会うために来た。
助けるために来た。
生きていて欲しかった。
谁だ、谁、谁に会いに来た
大事な人、忘れたくない人、忘れちゃいけない人...
谁なんだ...
名前は...
6、仆たちは、梦のなかで、入れ替わっているんだ!!!!!7、まだ会ったことのない君をこれから俺は探しに行く8、私は、俺はだれかひとりを、だれかひとりだけを探している可以去Yahoo
Japan直接找君の名はセリフ试试,会有很多的
求一对你的名字经典台词要日文的
日文版: 1.TAKI: あの......おれ きみをどこかで...... 三叶:わたしも。
TAKI、三叶:きみのなまえは! 2.TAKI: あの...... 俺 きみをどこかで...... 三叶: 私も。
3.TAKI、三叶:君の名は! 中文版: TAKI:请问.....我在哪里遇见过你? 三叶:我也是。
TAKI、三叶:你的名字是?
你的名字日语经典台词
それはまるで 梦の景色のように ただひたすらに 美しい眺めだった
新海诚《你的名字》中最后相遇的时候那段对话日文是
“我在那里遇见过你
我也是
你的名字是
”
由于现在还没日语字幕版的,所以这个是我听译的版本。
1.全假名版:TAKI: あの......おれ きみをどこかで......三叶:わたしも。
TAKI、三叶:きみのなまえは
2.TAKI: あの...... 俺 きみをどこかで......三叶: 私も。
TAKI、三叶:君の名は
3.中文版:TAKI:请问.....我在哪里遇见过你
三叶:我也是。
TAKI、三叶:你的名字是
希望能帮助到您!
谁有你的名字开头的那段日语?(日中对照再加上罗马音) 中文翻译最好要按照最正规的翻译。
朝、目が覚めると、何故か泣いる。
そういうことは、时々ある。
asa,me ga sameru to,naze ka naite iru.sou i u koto wa tokidoki aru.清晨,醒来的时候,不知道自己为什么会哭,时常会有这样的情况 见ていたはずの梦は、いつも思い出せない。
ただただ、何かが消えてしまうという感覚が。
目覚めてからも、长く残る。
mi te i ta hazu no yume wa,itsumo omoi dasenai.tada nanika ga kiete shimau to i u kankaku ga aru.mezamete kara mo,nagaku nokoru.做过的梦总回想不起,只是......只是,一种有什么要消失的丧失感,即使醒来后 也一直存在 ずっと何かを、谁かを、探している。
そいう気持ちに取り付かれたのは多分あの日から。
zu tto nani ka wo,dare ka wo,sagashite iru.sou i u kimochi ni toritsukareta no wa tabun anohi kara.我一直在寻找着什么,寻找着某个人,陷入这种情绪,应该是从那天开始的 あの日、星が降った日、それはまるで、梦の景色のように、ただひたすらに美しい眺めだったanohi,hoshi ga futta hi,sore wa marude,yume no keshiki no you ni,tada hisasura ni utsukushii sadame datta.那天,彗星划过天际的那天,那就像梦幻的景色一般,那真是无与伦比,美到极致的风景