
心有猛虎是什么趣味经典语录
心有猛虎,细嗅蔷薇。
是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。
原话是In me the tiger sniffs the rose.诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。
意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
有问题请追问,没有问题请采纳,谢谢
“心有猛虎,细嗅蔷薇”,这句话最早是谁说的
If you want knowledge,
我心中有猛虎,细嗅蔷薇。
这句话什么意思
怎么理解
于我,过去,现在以及未来 ——西格夫里·萨松 商谈着,各执一次,纷纷扰扰 林林总总的欲望,掠取着我的现在 将理性扼杀于它的宝座 我的爱情纷纷越过未来的藩篱 梦想解放出双脚,舞蹈着 于我,穴居者攫取了先知 佩带花环的阿波罗 向亚伯拉罕的聋耳边吟唱 我心里有猛虎在细嗅着蔷薇 审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗 因为那里才是你本来的面目In me, past, present, future meet--Siegfried Sassoon(1886-1967)In me, past, present, future meetTo hold long chiding conference.My lusts usurp the present tenseAnd strangle Reason in his seat.My loves leap through the future’s fenceTo dance with dream-enfranchised feet.In me the cave-man clasps the seer,And garlanded Apollo goesChanting to Abraham’s deaf ear.In me the tiger sniffs the rose.Look in my heart, kind friends, and tremble,Since there your elements assemble.



