
庄子《逍遥游》的中心思想是什么
没有典故的,或者说典故即出于此。
庄子总是自己编个故事,这是庄子作品的一大特点。
惠子谓庄子曰(1):“魏王贻我大瓠之种(2),我树之成而实五石(3),以盛水浆(4),其坚不能自举也(5);剖之以为瓢(6),则瓠落无所容(7)。
非不呺然大也,吾为其无用而掊之(8)。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣(9)。
宋人有善为不龟手之药者(10),世世以洴澼..为事(11)。
客闻之,请买其方以百金(12)。
聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之(14)。
’客得之(15),以说吴王(16)。
越有难(17),吴王使之将(18),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(19)。
能不龟手,一也;或以封,或不免于洴澼洸,则用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖(20),而忧其瓠落无所容(21)
则夫子犹有蓬之心也夫(22)
” (1)惠子:惠施,庄子的朋友,先秦名家学派的代表人物。
。
(2)魏王:指魏惠王,即梁惠王。
魏都原居安邑,国号称魏,后迁到大梁,国号改梁,称梁惠王。
惠为溢号。
贻:赠送。
瓠(hù):葫芦。
种,种子。
(3)树:种植。
实:装,五石(dàn):五十斗。
(4)盛:通成。
(5)坚:硬度。
(6)剖:破开。
(7)瓤落:又作瓠落,大而平的样子。
无所容:没有什么东西可装。
(8)掊:砸破。
(9)夫子,先生,拙:不善。
(10)龟(jun),通皲,手足皮肤沾水或受冻而开裂。
(11)世世:祖祖辈辈,世世代代。
洴澼(píng pì):在水中漂洗。
..(kuàng),通扩,絮衣服的新丝绵。
(12)请:请求。
方,不龟手的药方。
(13)鬻,出卖。
(14)与之,卖给他。
(15)之:它,不龟手的药方。
(16)说(shuì),用话劝说。
吴王:吴国的国王。
(17)有难,发难,指军事进攻。
(18)使之将(jiàng):派他率领军队。
(19)裂地,割一块地方。
封之,封赐给他。
(20)虑,通掳,拴,结。
大樽,腰舟。
(21)忧:忧虑,瓠:借廓。
(22)蓬:草名,其状拳曲不直。
惠施对庄子说:“魏惠王赠送我一个大葫芦的种子,我种植它而成长,结出的果实有能容纳五石粮食那样大,用来盛水,可它的坚固程度却不能自胜。
把它切开制成瓢,则瓢底 大而平浅,不能容纳什么东西。
这个葫芦不是不大,而我因为它没有什么用处,便把它砸碎了。
” 字面意思就不说了,大白话。
惠施这一段话,借大瓢无用为喻,讥讽庄子的学说虽然意趣宏深,而不切实际。
庄子说:“先生,原来你不善于使用大的东西
宋国有一个人善于炮制不皱手的药物,祖祖辈辈在水中从事漂洗丝絮的劳动。
一位客人听到了这件事,请求以百金购买他的药方。
宋人把全家集合在一起,商量说:‘我家祖祖辈辈从事漂洗丝絮的劳动,所得到的钱很少,现在一旦卖出这个药方就可得到百金,让我们把药方卖给他吧。
’客人买得药方,用它去游说吴国的国王。
一次越国发难侵吴,吴王派这个人统帅大军,冬天和越军在水上作战,大败越军,于是得到割地的封赏。
能不皲手的药方只有一个,有的用来博取封赏,有的仍然不能免于在水中漂洗丝絮的劳苦,这就是因为对药方的使用不同。
现在你有五石容量的大葫芦,为什么不将它做成腰舟,拴在腰间,借以飘浮在江湖之上,反而愁它大,无物可容呢
可见先生的心窍还是被蓬草睹塞了吧
” 庄子亦以讲故事来反驳,让我用一句话来概括,意思就是“大智慧有大用处”。
自中学毕业N久不看古文,全凭功底再加手头资料参考,不知是否贻笑大方。
逍遥游的全文翻译
《庄子水 》 【 原文】 秋水(1),百川灌河(2);泾流之大(3),渚崖之间不辩牛马(4)。
于是伯欣然自喜(5),以天下之美为尽在己(6)。
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。
于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而叹曰(8):“野语有之曰(9),‘闻道百(10),以为莫己若’者(11),我之谓也。
且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者(12),始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家(13)。
” 《庄子。
秋水 》 译文秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。
于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。
河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。
于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。
而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。
” 庄子《逍遥游》原文《庄子·内篇·逍遥游第一》 北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。
化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也。
怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪
其远而无所至极邪
其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。
置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为
”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知
小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也
朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎
汤之问棘也是已:穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥囗(左“安”右“鸟”音yan4)笑之曰:“彼且奚适也
我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也
”此小大之辩也。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而徵一国者,其自视也,亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
彼其于世,未数数然也。
虽然,犹有未树也。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
此虽免乎行,犹有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉
故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
尧让天下于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦难乎
时雨降矣,而犹浸灌,其于泽也,不亦劳乎
夫子立而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然。
请致天下。
”许由曰:“子治天下,天下既已治也,而我犹代子,吾将为名乎
名者,实之宾也,吾将为宾乎
鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。
归休乎君,予无所用天下为
庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。
” 肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆,大而无当,往而不返。
吾惊怖其言犹河汉而无极也,大有径庭,不近人情焉。
”连叔曰:“其言谓何哉
”“曰‘藐姑射之山,有神人居焉。
肌肤若冰雪,淖约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟。
’吾以是狂而不信也。
”连叔曰:“然,瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。
岂唯形骸有聋盲哉
夫知亦有之。
是其言也,犹时女也。
之人也,之德也,将旁礴万物以为一,世蕲乎乱,孰弊弊焉以天下为事
之人也,物莫之伤,大浸稽天而不溺,大旱金石流、土山焦而热。
是其尘垢囗(左“米”右“比”)糠,将犹陶铸尧舜者也,孰肯以物为事
” 宋人次章甫而适越,越人断发文身,无所用之。
尧治天下之民,平海内之政。
往见四子藐姑射之山,汾水之阳,杳然丧其天下焉。
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不囗(左“口”右“号”音xiao1)然大也,吾为其无用而掊之。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。
宋人有善为不龟手之药者,世世以囗(左“氵”右“并”音ping2)囗(左“氵”右“辟”音pi4)囗(左“纟”右“光”音kuang4)为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋之曰:‘我世世为(ping2pi4kuang4),不过数金。
今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将。
冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于(ping2pi4kuang4),则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容
则夫子犹有蓬之心也夫
” 惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。
其大本臃肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。
立之涂,匠者不顾。
今子之言,大而无用,众所同去也。
”庄子曰:“子独不见狸囗(左“犭”右“生”即黄鼠狼)乎
卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不避高下;中于机辟,死于罔罟。
今夫嫠牛,其大若垂天之云。
此能为大矣,而不能执鼠。
今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。
不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉译文:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。
鲲的巨大,不知道有几千里。
变化成为鸟,它的名字叫做鹏。
鹏的背,不知道有几千里长;奋起而飞时,它的翅膀象遮盖天空的云气。
这只鸟,当海动风起时就飞往南海。
那南海,就是个天然的大地。
《齐谐》这本书,是记载怪异之事的。
这本书上说:“鹏鸟飞往南海时,激溅起来的水花达三千里,翼拍旋风而直上九万里高空。
它飞了六个月才停歇下来。
”游气,尘埃,小生物,都是被风吹着在空气中游荡的呀
天气苍苍茫茫,这是它的真正本色吗
还是高远无穷,不能看到它的至极深处呢
高飞九万里的大鹏往下看地面的景象,也不过就是这样的情形。
水的聚积不深,那么它就没有力量浮载大船。
在屋里的洼地里倒一杯水,可以用小草当船,放在里面飘浮着;放上一个大杯子就要胶着在地上,这是水浅而船大的缘故。
风的强度不大,那末它就没有力量承负巨大的翅膀。
所以,鹏高飞九万里,那风就在它的下面,然后才乘着风力,背负青天而无阻碍地飞往南海。
蝉和斑鸠讥笑大鹏说:“我们什么时候愿意飞就一下子飞起来,碰到榆树、枋树就停落在上边;有时力气不够、飞不到,落到地上就是了。
何必要高飞九万里而到那遥远的南海呢
” 去近郊旅行的,只带三餐饭,当天回来,肚子还饱饱的;作百里之远的旅行,就必须筹备三个月的粮食。
这两只小虫鸟又知道什么呢
“小知”不知道“大知”,“小年”不知道“大年”。
怎么知道是这样的呢
见了太阳就死的“朝菌”,不知道一天的时光;春生夏死,夏生秋死的“蟪蛄”,不知道一年的时光,这就是“小年”。
楚国的南边有只灵龟,从五百年的一个春季,五百年为一个秋季;上古时代有一颗大椿树,以八千年为一个春季,八千年为一个秋季,这就是“大年”。
而只活了八百岁的彭祖,却以长寿之名流传人间;大家都羡慕他,这岂不是太可怜了吗
商汤问棘也有这样的话: 汤问:“上下四方有极限吗
” 棘说:“无极之外,又是无极
在那个极荒远的北极地方的北边,有一个无边无际的大海,那是天池。
那里边有一条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多么长,它的名字叫做鲲。
有只鸟,它的名字叫做鹏,鹏的背象泰山,翅膀象遮盖天空的云气,乘着旋风而直上九万里的高空,超绝云气,背负青天,然后向南飞翔,而往南海。
生活在小水洼里的鴳雀讥笑它说:‘它想飞到哪里去呢
我飞腾起来,不过十几尺高就落下来,在蓬蒿之间自由自在的飞翔,这也是很愉快的啊
而它究竟是要飞到哪里去呢
’” 这就是小和大的分别。
那些才智可以胜任一官之职,行为可以联合一乡群众,德行合于一君的要求而能取得一国信任的人,他们自鸣得意,也和蝉、斑鸠、鴳雀一个样。
而宋荣子不禁嗤笑他们。
宋荣子不因整个世界的人称誉他而奋勉;也不因整个世界的人诽谤他而沮丧。
他能认定内我和外物的分际,辨别清楚光荣和耻辱的界限。
就这样罢了
他对于世俗的名誉,是未曾汲汲追求的。
虽然这样,但他还有未曾树立的。
列子乘风***,飘然自得,过了五十天而后回来。
他对于求福的事,是未曾济济追求的。
像他这样,虽然可以免徒步之劳,但毕竟有所依持。
若能顺着自然的规律,而把握六气的变化,以遨游于无穷的宇宙,他还有什么依持的呢
所以说:“至人无已”,“神人无功”,“圣人无名”。
尧把天下让给许由,说:“日月出来了,而烛火还没熄灭,它和日月比起光亮来,不是太没有意思了吗
及时雨普遍降了,还要提灌溉,这对于润泽禾苗,其不是徒劳吗
先生如果在位,定会把天下治理得很好,可是我还占着这个位子,自己觉得很惭愧,请允许我把天下奉交给先生。
” 许由说:“你治理天下,天下已经治理得很好了,我若再来代替你,我为着名吗
名是实的影子,我要做影子吗
鹪鹩在森林里筑巢,不过占一棵树枝;偃鼠喝大河里的水,不过喝满一肚皮。
你回去吧,算了吧,我的君啊
天下对我是没有什么用的。
厨师就是不做祭祀用的饭菜,掌祭典的人也决不能越位来代替他的工作。
” 肩吾问连叔说:“我听了接舆的一番言论,大而无当,不着边际。
我惊讶他那言论,就像天上的银河而看不见它的首尾;真是怪诞背谬,不近人情啊
” 连叔说:“他说了些什么呢
” 肩吾说:“他说:‘遥远的姑射山中,有一神人居住在里边。
那神人皮肤洁白,如同冰雪;姿态柔婉,如同处女;不吃五谷,只是吸清风喝露水;乘着云气,架着飞龙,在四海之外遨游。
他的精神凝聚,使万物不受灾害,年年五谷丰收。
’我认为这些话是狂妄而不可信的。
” 连叔说:“是呀
瞎子,无法让他领会文彩的美观;聋子,无法让他知晓钟鼓的乐声。
岂只是形骸有聋有瞎,在智慧上也有啊
听你刚才说的话,你还和往日一样,一点也没有进步。
” “那个神人,他的德行,与万物和为一体。
世人期望他来治理天下,他哪里肯辛辛苦苦的管这种微不足道的事情呢
这样的人,没有什么东西可以伤害他,洪水滔天也淹不着他;大旱把金石溶化了,把土地烧焦了,他也不觉得热。
他的‘尘垢秕糠’,也可以制造出尧、舜来。
他哪里肯把治理天下当作自己的事业呢
” 宋国有人贩运“章甫”到越国去卖;越国人,头发剃得精光,身上刺着花纹,这种帽子对于他们是无用的。
尧治理天下的人民,使海内政治清平;他到遥远的姑射山中,汾水的南边,拜见了四位得道的真人,他不禁恍然大悟,把天下都忘掉了。
惠子对庄子说:“魏王送我一种大葫芦的种子,我把它种在地里,成长而结出的葫芦有五石的容量;用来盛水,它的坚硬程度却不能胜任;把它锯开来做瓢,却又没有那么大的水缸可以容纳。
它不是不大,我认为他它没有什么用处,就把它砸碎了。
” 庄子说:“这是你不会使用大的东西啊
宋国有一个人,善于制造不龟裂手的药物,他家世世代代以漂丝絮为业。
有个客人听说了,愿意出百金收买他的药方。
于是集合全家人来商量说:‘我家世世代代以漂丝絮为业,所得不过数金;现今卖出这个药方,立刻可得百金,我看还是卖了吧。
’这位客人得了这个药方,去游说吴王。
这时越国正有困难,吴王就派他为将,率兵在冬天跟越国水战,因为有不龟裂手的药,大败越国;吴王就划分了土地封赏给他。
同是一个不龟裂手的药方,有人因此得到封赏,有人却只是用来漂洗丝絮,这就是使用方法的不同。
现在你有五百石容量的葫芦,为什么就不想到把它作为腰舟而浮游于江湖之上
只是愁它大得无处容纳,可见你的心如茅塞一般没有开通啊
” 惠子对庄子说:“我有一棵大树,人们把它叫做‘樗’。
庞大树身那么臃肿,不能合乎绳墨;它的小枝那么卷曲,不能合乎规矩。
生长在大路旁边;经过的匠人都不肯理睬它。
现在你的言论,大而无用,是大家都不相信的。
” 庄子说:“你不曾看见那野猫和黄鼠狼吗
卑伏着身子,等待出游的小动物;东西跳跃掠夺,不避高低,往往踏中捕兽的机关,死于网罟之中。
再看那嫠牛,庞大的身子象遮盖天空的云气,有大的本领,但不能捕鼠。
现在你有这么一棵大树,愁它无用,为什么不把它种在虚无的乡土里,广大无边的旷野里;无所为地在它旁边徘徊,逍遥自在地在它下边躺着,不遭受斧头砍伐,也没有东西会来侵害它。
虽然没有什么用处,但又有什么祸患呢
”
逍遥游的含义是什么
逍遥游一词出自《庄子》,乃是全本三十三篇之第一篇。
其开篇语:“北冥有鱼,其名为鲲……”流传久远,妇孺皆知。
《逍遥游》的想象奇特怪诞,洋溢着浪漫色彩,追求顺其自然无所依,最终获得无穷的自在自由。
----------------------------------- 《庄子》今存三十三篇,其中内篇七,外篇十五,杂篇十一。
内篇一般认定为庄子自撰,外篇、杂篇出于庄子门人及后学之手。
《逍遥游》是《庄子•内篇》的首篇,是庄子的代表作,比较集中地表现了庄子追求绝对自由的人生观。
《逍遥游》全文分两大部分。
第一部分是总论,论证世间万物都是“有所待”而不自由的,自己追求的是“无所待”的最高境界。
第二部分通过一系列的寓言故事,论证第一部分提出的“至人无己”“神人无功”“圣人无名”的境界,以及通过“无为”达到这一境界的主张。
全篇集中表现庄子哲学思想的一个重要方面,即虚无主义与绝对自由。
课文选的是第一部分,共三段。
什么是“逍遥”
从语义学意义上说,这是个联绵词,联绵词往往表达一种难以言传的行动和悠远舒长的意境。
此外,它还是个叠韵词,因为韵母相同,逍遥就是徜徉、漫步、翱翔,反正试想一下安适自得优游岁月的情景,那就是逍遥。
《逍遥游》是《庄子》第一篇,是庄子的代表作。
逍遥游即“独与天地精神往来,而不傲倪于物,不谴是非,以与世俗处。
”(《天下》)即“游心于谈,合气于漠,顺物自然,而无容私焉,而天下治矣。
”《庄子》的“无为”主义,也可以叫作“逍遥”主义。
庄子认为,只有达到这种无所待的境界才能说是逍遥。
所以,庄子的“逍遥”并不是通常以为的很自在、很快乐的意思。
爱怎样就怎样就不叫做逍遥。
其实庄子是一种让人最不自由的学问:你要是爱怎样就怎样,庄子会说,你这样做你的心就会乱,那样做你的心就会坏,生气也不行,难过也不行,连人家说你好你高兴也不行。
因为逍遥就是免除于一切的等待,所以从这个意义上说,逍遥是全世界最不自由的活动。
但是,如果你把内心从外界中解脱出来,你的心灵不再受外界的波动,你就达到了逍遥的境界,这种逍遥才是全世界最自由的活动。
庄子用“无己、无功、无名”这“三无”来描述逍遥,当然这“三无”是要用内心的标准来衡量,用外在的标准来看你可以非常成功、也很出名,但你内心要做到“无己、无功、无名”,这样才算是逍遥。
庄子并不排除你在世俗上的功名,但你不要让外在的东西束缚了你的心灵,你要明白外在的东西并不会给你带来内心上的幸福。
------------------------------------ 庄子说,道德修养高的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”,心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。
在庄子眼里,只有这样的“至人”、“神人”、“圣人”,或者庄子以后提到的“真人”,才是达到了逍遥境界的人。
从庄子的描述,我们可以发现,庄子所说的逍遥既不是形态上含义,你飞来飞去不是逍遥,也不是世俗意义上的含义,你获得的名和利,拥有了财富和权力,可以为所欲为的意思,更不是你什么也不做、无所事事的意思。
排除以上几种可能,我们可以说庄子的逍遥,首先是种内心的状态,这是庄子逍遥游的第一层含义。
庄子认为境界高低的标准是内在的、内心的,而不是外在的、物质的。
庄子说,全世界的人都称赞你,你也不会变得更加上进;全世界的人都诋毁你,你也不会灰心沮丧。
这样的人才算是高人,他自己内心有一杆称,外在的荣辱毁誉,从来都不当一回事。
庄子举了个尧让天下的例:尧准备把天下让给许由,对许由说:“太阳还有月亮都已升出来了,然而小小的火把还在不停燃烧;它要跟太阳和月亮的光芒一叫高下,不是很困难吗
季雨及时落下了,然而还在连续地浇水灌地;这么费劲的人工灌溉对于整个大地的滋润,不是毫无用处吗
先生倘若可以居于帝王的位置天下必定会取得大治,然而我还空居这个位置;我越来越觉得自己能力有限,请准许我把天下托付给你。
” 尧觉得天下要由更贤德的人来治理。
但许由不愿意,他答道:“你管理天下,天下已经取得了大治,而我却还要去替换你,我是为了名利吗
‘名’是‘实’所派生出来的不怎么重要的东西,我将去获取这不怎么重要的东西吗
意思是,你让天下给我,让出来的是虚名而已,我怎么能接受呢
如何理解庄子《逍遥游》的思想
庄子的逍遥游实质是自由主义洒脱精神. 与西方的黑格尔的绝对精神相一致. 比黑格尔要强的是自由主义的实践论,也是我们中国人喜欢回归自然,对田园生活的那份农家情感,对返朴归真后心灵的那份宁静与轻松. 庄子并不是虚言于外表的语言争论(他与名家学派有深厚的情意,不能说庄子不懂争论)而求“自明”以及绝对精神自由上的“至人无己、神人无功、圣人无名”舍弃形器而保其内在精神,使心不随物牵引,不逐物漂流,能够保持其心灵的本质,以观照宇宙人生. 一、逍遥的涵义及逍遥思想的引入 “逍遥”一词,据查并非庄子首创,在其成书之前的《诗经》、《礼记》等文著中都有出现;比庄子稍后的屈原,在其名作《离骚》中也有“折若木以扶日兮,聊逍遥以相羊”之句.不过这些所谓的“逍遥”并不是庄子所崇奉的精神境界里的绝对自由,而有安闲自在之意.庄子的逍遥,与其说追求的是一种心灵的操守,不如说是精神境界的享受——放怀万物,以心灵去感知宇宙人生的幸福. 我们可以大致地把《逍遥游》分为三个层面:第一个层面通过逍遥思想的小大别来判别人或事物受物质形体束缚下的相对自由,这一层面的意思到“此小大之辨也”为止,借鲲鹏游弋与翱翔以及鲲鹏与蜩鸠的对比来描绘逍遥的物象、逍遥的小大之别以及逍遥受形体束缚表现出来的相对幸福.受形体束缚的相对逍遥是算不上逍遥的极致的,真正的精神领域的自由才是逍遥的最高境界.描绘逍遥的最高境界(即绝对逍遥)的部分是逍遥游的第二个层面的内容,到“至人无己,神人无功,圣人无名”为止,也是逍遥游全篇的中心.第三个层面主要以一些小故事来阐述第二层面的思想,如“尧让天下于许由”、“藐姑射之山的神人”、“惠子忧瓠落无所容”、“置大本之木于广漠之野”等等.这些可以说是对第二层思想的推衍和证明. 《逍遥游》三个层面的思想的联接是非常紧密的,我们可以通过分析三个层面各自包含的思想内涵来内定三者之间的关系,下面分别对三个层面的思想进行阐述. 二、对《逍遥游》三个层面思想的分析 (一)物质形体束缚下的相对逍遥 冯友兰先生在《中国哲学简史》中分析庄子的《逍遥游》,认为获得幸福有不同的等级,自由发展我们的自然本性,可以得到一种相对幸福.这一观点很有道理,我且根据我的理解把这一观点加以阐述. 《逍遥游》在开篇展示给我们的就是一种恢宏阔远的气势挟带的一个广阔无边的意境:一条叫鲲的巨大怪鱼悠闲自得地游弋在浩渺无边的大海.这怪鱼是如此之大,也许动一下都会翻起巨大的波浪,可是因为有广阔无边的大海和深不可测的海水承载,大鲲可以游得无比的惬意和舒适.和第一个意境一样,大鲲转化为大鹏之后,凭借着大风的力量,大鹏翱翔于九天之上,“怒而飞,其翼若垂天之云”.大鹏在海运之时都要飞往南溟:“鹏之徙于南溟也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也.”不仅飞往南溟,这是一幅多么壮观的景象,浩渺的天空里,大鹏凭借着风力极力舒展着自己的羽翼,先是“水击三千里”,然后是“抟扶摇而上者九万里”.在振翼的同时探索着宇宙的浩阔,猜测着这天地到底有没有尽头;从天上望地下,那苍苍的颜色是不是天地的正色.这是一种十分愉悦的逍遥,然而这种逍遥受到了自然物质条件的束缚,受水和大风的制约,不能算作逍遥的极致,只能算作相对的逍遥. 除了受到自然物质条件的束缚,形体的束缚也能限制真正的逍遥,使人或事物只能在一个相对的境内领略到相对的快乐.正如大鹏和小鸟的对比,大鹏能飞九万里,而小鸟只能从这棵树飞到那棵树(“我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔于蓬蒿之间,此亦飞之至也”),两者虽然不同,可是都享受了飞之至乐,可见虽然“万事万物的自然本性不同,其自然能力也各不相同,但他们充分而自由的发挥其自然能力的时候,他们将是同等幸福的”.(引自冯友兰《中国哲学简史·道家思想第三阶段――庄子》) 但是,冯友兰先生在《中国哲学简史》中给我们分析庄子《逍遥游》思想的时候忽略了一个问题,即顺乎自身内在自然本性的相对逍遥虽然能够带来相对幸福,但这种相对幸福是有大小之别的,并不是同等幸福;同等幸福只表现在个体自身的自我满足程度,即双方充分而自由的发挥了其自然能力之后,感觉其自身是畅快的.小的逍遥境界需要的个人内在修行的积聚少,大的逍遥需要的积聚多;“小知不及大知,小年不及大年”.因为你在通向大的逍遥的过程中投入的自身修行的筹备较多,因而也能收获更大的快乐.正如你聚三月之粮去千里之外旅行,见闻的广博程度无论如何也比到近郊游玩了一日,回来肚子仍饱饱的多一样.只是相对逍遥在不同程度上能给大家带来快乐,满足各自一时的喜好,这是不言而喻的. (二)逍遥的极致—精神境界的绝对逍遥 因为逍遥受形体的束缚很容易受到限制,所以真正的逍遥是不依赖于形体的,而仅仅只是精神境界的逍遥自在.不仅如此,真正的逍遥还要注重内在的修行.“不以物喜,不以己悲”不一定是庄子的思想,也许是范仲淹从庄子或道家思想中演化而来的;但一定可以看做是庄子思想的一种表现形式.而“举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境”则是一个人内心修持脱离了功利枷锁,不为外物左右,超出凡俗而渐渐与道相合的境界.“而宋荣子犹然笑之”,这是一种精神上的自得,表现出了站在高处俯看众人在名利之间争持的不屑与志得意满.即便到了这样的境界――不为形体、功利枷锁束缚,还不能算是逍遥的最高境界,还有需要树立的,即从“有待”到”无待”. 列子御风而行,飘飘然很是快乐,走了一旬又五日然后回来,这在精神上已是很高的逍遥了,但是还需要凭借外力.只有到了“乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷”的境界,才无可借待,可以任意逍遥.怎样才能无待呢?“至人无己,神人无功,圣人无名.”无己才无所待,无功才无所依,无名才无所求,眼中无物,目中无人,心中无己,心便成了一个真正意义上的虚室,虚室可以生出光明,由此洞察万物,生命的意义也便在这里显现出来了.这是庄子逍遥游的最高境界,以心的空明,游于无穷达到自由自在的理想境界. (三)逍遥思想的阐述 逍遥游第三个层面的内容主要着力于对第二层思想的阐述,即创造一些涵义深刻的寓言故事来对第二层思想作形象的说明.尧让天下于许由,一方感到自己的力量已尽,思退位让贤;另一方不贪图名利,认为“鹪鹩巢于深林,不过一枝;鼹鼠饮河,不过满腹”“庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之”,表现的就是一种不贪图人世功名、不为功利枷锁束缚的豁达、淡泊.“藐姑射之山的神人”一节着力描绘的是个人内心修持,强调修养人的内在德行,使自己的精神境界突破凡俗的束缚,不以天下为事,最后与自然融合,与宇宙同化,达到一种极尽逍遥的境界.个人修行达到这个境界,不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游鱼四海.当他神力凝聚之时,可以做到任何想做的事;万事万物都伤不了他,也不能动摇他坚如铁石的心志. 第三个故事涉及一个“有用无用”、“大用小用”的问题.惠子对庄子说魏王给了他一个大瓠之种,种植后结了一个能装五石的果实.用它来乘水浆,它的坚硬程度不够;把它剖了做瓢,瓠落之后没有容纳的地方.总的来说,他培养了一个没用的东西.庄子怎么回答?他说惠子太拙于用大了.宋国有善于做不龟手的药的人家,世世把它做为纺织漂染之用.有一个外国人听到了,用百金把药方子买了下来,用来游说吴王.吴王任他为将,冬季与越人水战,那个人凭着他的不龟手之药,率军队打败了越国,得到了裂土分疆的待遇.同是一种药方,有的人能够裂土分疆,有的人只能世代漂染,那是为什么呢?因为使用的方法不同.现在惠子有一个能装五石的大瓠,为什么不考虑让它作为一个大樽在江湖中漂游,而担心它瓠落无所容呢?惠子又问了一个问题,他有大树,人谓之樗.其树大本臃肿而不中绳墨,小枝卷曲而不中规矩,立于路中,匠者不顾.照庄子的说法,那不是大而无用吗?庄子说他有大树,担心没用,为什么不树在无何有之乡,广漠之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下,不夭斤斧,物无所害,有什么困苦的呢?这两个提问,说来说去都是一个问题,即不管什么东西,我们都能给他找到一个或无数个用处;且物用在不同的地方,其用处也自不同.“无何有之乡”,“广漠之野”并非实有其处,只不过我们在精神境界里创造的一片空明,可以用来应对现实里所有的问题. 三、逍遥游思想的影响 逍遥游的思想是庄子的一种处世思想,他希望通过个人内心道德的修持来达到一种内在逍遥的理想境界.这种理想境界可以使人不受外界风雨及个人形体的束缚,无所待而游于无穷.这是一种逍遥型的理想人格,他鼓励人们开阔视野,充分张扬个性,培养不为物累,不随世迁的独立风骨.这种逍遥思想,其中蕴含着催人奋进、敢于问天的求索精神,引导人提升自身道德素养,以独立的人格寻求人生的不同答案.庄子《逍遥游》的精神重在体认自我,追求人生的真谛,这需要我们不断提高自身素养,在学习中求得精神境界的提高,因而也能奋发向上.不过这种真正的逍遥是超出我们物质形体所能达到的高度的,在社会现实中行不通,只不过是我们内心的一个理想,可以说是我们东方的超人思想.这种思想除了使我们更加注重自我的修养,让胸襟变得更加豁达,基本上起不了大的作用.但在历史的潮流中庄子的思想无疑给我们的心灵竖起了一座丰碑,值得我们学习和思考.
逍遥游翻译
两句里的且在这里都当作“将要”解释,词性是副词
谁能帮我翻译一下《逍遥游》的23段
【原文】北冥有鱼①,其名曰鲲②。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。
是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。
南冥者,天池也⑦。
齐谐者⑧,志怪者也⑨。
谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。
”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。
天之苍苍,其正色邪
其远而无所至极邪(16)
其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣(19)。
而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地而已矣(25);奚以之九万里而南为(26)
”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知(31)
小知不及大知(32),小年不及大年。
奚以知其然也
朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。
楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。
而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎
汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鴳笑之曰(46):‘彼且奚适也
我腾跃而上,不过数仞而下(47),翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。
而彼且奚适也
’”此小大之辩也(49)。
故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而徵一国者(52),其自视也亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之(53)。
且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。
彼其于世,未数数然也(58)。
虽然,犹有未树也。
夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。
彼于致福者(62),未数数然也。
此虽免乎行,犹有所待者也(63)。
若夫乘天地之正(64),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)
故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69)。
【注释】①冥:亦作溟,海之意。
“北冥”,就是北方的大海。
下文的“南冥”仿此。
传说北海无边无际,水深而黑。
②鲲(kūn):本指鱼卵,这里借表大鱼之名。
③鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。
④怒:奋起。
⑤垂:边远;这个意义后代写作“陲”。
一说遮,遮天。
⑥海运:海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。
徙:迁移。
⑦天池:天然的大池。
⑧齐谐:书名。
一说人名。
⑨志:记载。
⑩击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。
(11)抟(tuán):环绕而上。
一说“抟”当作“搏”(bó),拍击的意思。
扶摇:又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。
(12)去:离,这里指离开北海。
息:停歇。
(13)野马:春天林泽中的雾气。
雾气浮动状如奔马,故名“野马”。
(14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。
(15)生物:概指各种有生命的东西。
息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。
(16)极:尽。
(17)覆:倾倒。
坳(ào):坑凹处,“坳堂”指厅堂地面上的坑凹处。
(18)芥:小草。
(19)斯:则,就。
(20)而后乃今:意思是这之后方才;以下同此解。
培:通作“凭”,凭借。
(21)莫:这里作没有什么力量讲。
夭阏(è):又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。
“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。
(22)蜩(tiáo):蝉。
学鸠:一种小灰雀,这里泛指小鸟。
(23)决(xuè):通作“翅”,迅疾的样子。
(24)抢(qiāng):突过。
榆枋:两种树名。
(25) 控:投下,落下来。
(26) 奚以:何以。
之:去到。
为:句末疑问语气词。
(27) 适:往,去到。
莽苍:指迷茫看不真切的郊野。
(28)飡(cān):同餐。
反:返回。
(29)犹:还。
果然:饱的样子。
(30)宿:这里指一夜。
(31)之:这。
二虫:指上述的蜩与学鸠。
(32)知(zhì):通“智”,智慧。
(33)朝:清晨。
晦朔:一个月的最后一天和最初天。
一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨。
(34)蟪蛄(huìgū):即寒蝉,春生复死或复生秋死。
(35)冥灵:传说中的大龟,一说树名。
(36)大椿:传说中的古树名。
(37)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句。
(38)彭祖:古代传说中年寿最长的人。
乃今:而今。
以:凭。
特:独。
闻:闻名于世。
(39)匹:配,比。
(40)汤:商汤。
棘:汤时的贤大夫。
已:矣。
(41)穷发:不长草木的地方。
(42)修:长。
(43)太山:大山。
一说即泰山。
(44)羊角:旋风,回旋向上如羊角状。
(45)绝:穿过。
(46)斥鴳(yàn):一种小鸟。
(47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。
(48)至:极点。
(49)辩:通作“辨”,辨别、区分的意思。
(50)效:功效;这里含有胜任的意思。
官:官职。
(51)行(xìng):品行。
比:比并。
(52)而:通作“能”,能力。
徵:取信。
(53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家。
犹然:讥笑的样子。
(54)举:全。
劝:劝勉,努力。
(55)非:责难,批评。
沮(jǔ):沮丧。
(56)内外:这里分别指自身和身外之物。
在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的。
(57)境:界限。
(58)数数(shuò)然:急急忙忙的样子。
(59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。
御:驾驭。
(60)泠(líng)然:轻盈美好的样子。
(61)旬:十天。
有:又。
(62)致:罗致,这里有寻求的意思。
(63)待:凭借,依靠。
(64)乘:遵循,凭借。
天地:这里指万物,指整个自然线。
正:本;这里指自然的本性。
(65)御:含有因循、顺着的意思。
六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。
辩:通作“变”,变化的意思。
(66)恶(wū):何,什么。
(67)至人:这里指道德修养最高尚的人。
无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。
(68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。
无功:不建树功业。
(69)圣人:这里指思想修养臻于完美的人。
无名:不追求名誉地位。
【译文】北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。
鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。
鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。
这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。
南方的大海是个天然的大池。
《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。
春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。
天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗
抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢
鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。
再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。
倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。
风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。
所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。
寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢
”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。
寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么
小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。
怎么知道是这样的呢
清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。
楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。
可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗
商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。
那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。
鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。
斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去
我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。
而它打算飞到什么地方去呢
’”这就是小与大的不同了。
所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。
而宋荣子却讥笑他们。
世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。
他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀
宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。
虽然如此,他还是未能达到最高的境界。
列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。
列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。
他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。
至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢
因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。
【原文】尧让天下于许由①,曰:“日月出矣,而爝火不息②;其于光也,不亦难乎
时雨降矣③,而犹浸灌④;其于泽也⑤,不亦劳乎⑥
夫子立而天下治⑦,而我犹尸之⑧;吾自视缺然⑨,请致天下⑩。
”许由曰:“子治天下(11),天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎
名者,实之宾也(12);吾将为宾乎
鹪鹩巢于深林(13),不过一枝;偃鼠饮河(14),不过满腹。
归休乎君(15),予无所用天下为(16)
庖人虽不治庖(17),尸祝不越樽俎而代之矣(18)
”肩吾问于连叔曰(19):“吾闻言于接舆(20),大而无当(21),往而不反(22)。
吾惊怖其言。
犹河汉而无极也(23);大有迳庭(24),不近人情焉。
”连叔曰:“其言谓何哉
”曰:“藐姑射之山(25),有神人居焉。
肌肤若冰雪,淖约若处子(26),不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝(27),使物不疵疠而年谷熟(28)。
吾以是狂而不信也(29)。
”连叔曰:“然。
瞽者无以与乎文章之观(30),聋者无以与乎钟鼓之声。
岂唯形骸有聋盲哉
夫知亦有之
是其言也犹时女也(31)。
之人也,之德也,将旁礴万物以为一(32),世蕲乎乱(33),孰弊弊焉以天下为事(34)
之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺(35),大旱金石流,土山焦而不热。
是其尘垢秕穅将犹陶铸尧舜者也(36),孰肯以物为事
”宋人资章甫而适诸越(37),越人断发文身(28),无所用之。
尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳(39),窅然丧其天下焉(40)。
【注释】①尧:我国历史上传说时代的圣明君主。
许由:古代传说中的高士,宇仲武,隐于箕山。
相传尧要让天下给他,他自命高洁而不受。
②爝(jué)火:炬火,木材上蘸上油脂燃起的火把。
③时雨:按时令季节及时降下的雨。
④浸灌:灌溉。
⑤泽:润泽。
⑥劳:这里含有徒劳的意思。
⑦立:位,在位。
⑧尸:庙中的神主,这里用其空居其位,虚有其名之义。
⑨缺然:不足的样子。
⑩致:给与。
(11)子:对人的尊称。
(12)宾:次要的、派生的东西。
(13)鹪鹩(jiāoliáo):一种善于筑巢的小鸟。
(14)偃鼠:鼹鼠。
(15)休:止,这里是算了的意思。
(16)为:句末疑问语气词。
(17)庖人:厨师。
(18)尸祝:祭祀时主持祭祀的人。
樽:酒器。
俎:盛肉的器皿。
“樽俎”这里代指各种厨事。
成语“越俎代庖”出于此。
(19)肩吾、连叔:旧说皆为有道之人,实是庄子为表达的需要而虚构的人物。
(20)接舆:楚国的隐士,姓陆名通,接舆为字。
(21)当(dàng):底,边际。
(22)反:返。
(23)河汉:银河。
极:边际,尽头。
(24)迳:门外的小路。
庭:堂外之地。
“迳庭”连用,这里喻指差异很大。
成语“大相迳庭”出于此。
(25)藐(miǎo):遥远的样子。
姑射(yè):传说中的山名。
(26)淖(chuò)约:柔弱、美好的样子。
处子:处女。
(27)凝:指神情专一。
(28)疵疠(lì):疾病。
(29)以:认为。
狂:通作“诳”,虚妄之言。
信:真实可靠。
(30)瞽(gǔ):盲。
文章:花纹、色彩。
(31)时:是。
女:汝,你。
旧注指时女为处女,联系上下文实是牵强,故未从。
(32)旁礴:混同的样子。
(33)蕲(qí):祈;求的意思。
乱:这里作“治”讲,这是古代同词义反的语言现象。
(34)弊弊焉:忙忙碌碌、疲惫不堪的样子。
(35)大浸:大水。
稽:至。
(36)秕:瘪谷。
穅:“糠”字之异体。
陶:用土烧制瓦器。
铸:熔炼金属铸造器物。
(37)资:贩卖。
章甫:古代殷地人的一种礼帽。
适:往。
(38) 断发:不蓄头发。
文身:在身上刺满花纹。
越国处南方,习俗与中原的宋国不同。
(39)四子:旧注指王倪、齧缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。
阳:山的南面或水流的北面。
(40)窅(yǎo)然:怅然若失的样子。
丧(shàng):丧失、忘掉。
【译文】尧打算把天下让给许由,说:“太阳和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;它要跟太阳和月亮的光亮相比,不是很难吗
季雨及时降落了,可是还在不停地浇水灌地;如此费力的人工灌溉对于整个大地的润泽,不显得徒劳吗
先生如能居于国君之位天下一定会获得大治,可是我还空居其位;我自己越看越觉得能力不够,请允许我把天下交给你。
”许由回答说:“你治理天下,天下已经获得了大治,而我却还要去替代你,我将为了名声吗
‘名’是‘实’所派生出来的次要东西,我将去追求这次要的东西吗
鹪鹩在森林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠到大河边饮水,不过喝满肚子。
你还是打消念头回去吧,天下对于我来说没有什么用处啊
厨师即使不下厨,祭祀主持人也不会越俎代庖的
”肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。
我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。
”连叔问:“他说的是些什么呢
”肩吾转述道:“在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。
他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。
我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。
”连叔听后说:“是呀
对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。
难道只是形骸上有聋与瞎吗
思想上也有聋和瞎啊
这话似乎就是说你肩吾的呀。
那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事
那样的人呀,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。
他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤人君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢
”北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。
尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。
【原文】惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④。
以盛水浆,其坚不能自举也⑤。
剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥。
非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨
宋人有善为不龟手之药者⑩,世世以洴澼为事(11)。
客闻之,请买其方百金(12)。
聚族而谋曰:‘我世世为洴澼,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之。
’客得之,以说吴王(14)。
越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(17)。
能不龟手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽(20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容
则夫子犹有蓬之心也夫(21)
”惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(22)。
其大本拥肿而不中绳墨(23),其小枝卷曲而不中规矩(24),立之涂(25),匠人不顾。
今子之言大而无用,众所同去也。
”庄子曰:“子独不见狸狌乎(26)
卑身而伏(27),以候敖者(28);东西跳梁(29),不辟高下(30);中于机辟(31),死于罔罟(32)。
今夫斄牛(33),其大若垂天之云。
此能为大矣,而不能执鼠。
今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡(34),广莫之野(35),彷徨乎无为其侧(36),逍遥乎寝卧其下。
不夭斤斧(37),物无害者,无所可用,安所困苦哉
”【注释】①惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。
惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。
②魏王:即梁惠王。
贻(yí):赠送。
瓠(hú):葫芦。
③树:种植、培育。
④实:结的葫芦。
石(dàn):容量单位,十斗为一石。
⑤举:拿起来。
⑥瓠落:又写作“廓落”,很大很大的样子。
⑦呺(xiāo)然:庞大而又中空的样子。
⑧为(wèi):因为。
掊(pǒu):砸破。
⑨固:实在,确实。
⑩龟(jūn):通作“皲”,皮肤受冻开裂。
(11)洴(píng):浮。
澼(pí):在水中漂洗。
(kuàng):丝絮。
(12)方:药方。
(13)鬻(yù):卖,出售。
(14)说(shuì):劝说,游说。
(15)难:发难,这里指越国对吴国有军事行动。
(16)将(jiàng):统帅部队。
(17)裂:划分出。
(18)一:同一,一样的。
(19)或:无定代词,这里指有的人。
以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。
(20)虑:考虑。
一说通作“摅”,用绳络缀结。
樽:本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。
(21)蓬:草名,其状弯曲不直。
“有蓬之心”喻指见识浅薄不能通晓大道理。
(22)樗(chū):一种高大的落叶乔木,但木质粗劣不可用。
(23)大本:树干粗大。
拥(拥)肿:今写作“臃肿”,这里形容树干弯曲、疙里疙瘩。
中(zhòng):符合。
绳墨:木工用以求直的墨线。
(24)规矩:即圆规和角尺。
(25)涂:通作“途”,道路。
(26)狸(lí):野猫。
狌(shēng):黄鼠狼。
(27)卑:低。
(28)敖:通“遨”,遨游。
(29)跳梁:跳踉,跳跃、窜越的意思。
(30)辟:避开;这个意义后代写作“避”。
(31)机辟:捕兽的机关陷阱。
(32)罔:网。
罟(gǔ):网的总称。
(33)斄(lí)牛:牦牛。
(34)无何有之乡:指什么也没有生长的地方。
(35)莫:大。
(36)彷徨:徘徊,纵放。
无为:无所事事。
(37)夭:夭折。
斤:伐木之斧。
【译文】惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。
把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。
这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。
”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊
宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。
还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来游说吴王。
正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容
看来先生你还是心窍不通啊
”惠子又对庄子说:“我有棵大树,人们都叫它‘樗’。
它的树干却疙里疙瘩,不符合绳墨取直的要求,它的树枝弯弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的需要。
虽然生长在道路旁,木匠连看也不看。
现今你的言谈,大而无用,大家都会鄙弃它的。
”庄子说:“先生你没看见过野猫和黄鼠狼吗
低着身子匍伏于地,等待那些出洞觅食或游乐的小动物。
一会儿东,一会儿西,跳来跳去,一会儿高,一会儿低,上下窜越,不曾想到落入猎人设下的机关,死于猎网之中。
再有那斄牛,庞大的身体就像天边的云;它的本事可大了,不过不能捕捉老鼠。
如今你有这么大一棵树,却担忧它没有什么用处,怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方,栽种在无边无际的旷野里,悠然自得地徘徊于树旁,优游自在地躺卧于树下。
大树不会遭到刀斧砍伐,也没有什么东西会去伤害它。
虽然没有派上什么用场,可是哪里又会有什么困苦呢
”
这段话什么意思
逍遥游的思想是什么
惠子又对庄:“我有棵大树,人们都叫它„樗‟。
树干却疙里疙不符合绳墨取直的要求,它的树弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的需要。
虽然生长在道路旁,木匠连看也不看。
现今你的言谈,大而无用,大家都会鄙弃它的。
”庄子说:“先生你没看见过黄鼠狼吗
低着身子匍伏于地,等待那些出洞觅食或游乐的小动物。
一会儿东,一会儿西,跳来跳去,一会儿高,一会儿低,上下窜越,不曾想到落入猎人设下的机关,死于猎网之中。
再有那斄牛,庞大的身体就像天边的云;它的本事可大了,不过不能捕捉老鼠。
如今你有这么大一棵树,却担忧它没有什么用处,怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方,栽种在无边无际的旷野里,悠然自得地徘徊于树旁,优游自在地躺卧于树下。
大树不会遭到刀斧砍伐,也没有什么东西会去伤害它。
虽然没有派上什么用场,可是哪里又会有什么困苦呢
-----这里感悟片言点滴(有些困苦,思想境界不同,则精神上感受不同,甚至大相径庭,凡人哪能领悟道本人的观点来呢),参考



