
跪求star sky英雄联盟台词完整版歌曲 发我7 6\\\/7\\\/2\\\/1\\\/1\\\/4\\\/5\\\/4\\\/
艾瑞莉娅:肩负重担的感觉,就是一千个人艾瑞莉娅:全都翘首以盼你说的每一个字艾瑞莉娅:人类,瓦斯塔亚艾瑞莉娅:我们都是艾欧尼亚人,面对着共同的威胁卡尔玛:如果你渴望和平,你就必须做好战争的准备克烈:我喜欢的东西不多克烈:只有这片蓝天,还有这条蠢蜥蜴亚索:树叶的一生,只是为了归根吗亚索:我还在寻找回家的路卡尔玛:胜利是必然的,和平来自内心亚索:又一次屠杀,又一次以和平的名义索拉卡:从诸般牢笼中解脱出来吧凯隐:诺克萨斯的力量,就是个笑话凯隐:是吗,诺克萨斯人卡西奥佩娅:诺克萨斯人,总会升上顶峰凯隐:生于影,死于影斯维因:乌鸦预示着,他们的死期到了艾瑞莉娅:渡鸦是你带来的吗艾瑞莉娅:它们撞到我的刀锋上了斯维因:我看到过这个地方斯维因:那画面,是战场斯维因:把他们赶出战场艾瑞莉娅:守住阵地,直到最后一人克烈:冲啊艾瑞莉娅:要记住我们为何而战克烈:我现在勇气高涨,怒火冲天克烈:跟我来霞:让他们记住洛:他们绝对忘不了霞:让他们见识一下洛:乐意至极克烈:好 的艾瑞莉娅:我们的脚下,是先烈们的尸骨艾瑞莉娅:不要让他们失望艾瑞莉娅:为了父辈的尸骨艾瑞莉娅:不顾一切,至死方休锐雯:晨曦撕破夜空亚索:黑夜撕碎晨曦锐雯:混沌为虚,秩序为实亚索:秩序为虚,混沌为实凯隐:你把我教的太好了,师傅烬:你不该杀了你的师傅烬:这场演出,我需要他塞恩:冲 啊艾瑞莉娅:艾欧尼亚 塞恩:诺克萨斯塞恩:死 吧塞恩:我,就是,战争拉亚斯特:他们的血液,可以装点大地拉亚斯特:粉饰墙壁,美化一切塞恩:四分五裂的大地和躯体塞恩:破碎的石头,破碎的骨头拉亚斯特:艾欧尼亚人,都和你一样自大吗艾瑞莉娅:我只有一条性命可以献给艾欧尼亚艾瑞莉娅:绝不能随意辜负克烈:这里,就是,诺克萨斯卡特琳娜:以敌人之血,祭我大诺克萨斯拉亚斯特:我,就是灭世者锐雯:我是撕裂夜空的光芒凯隐:我是天选,也是唯一艾瑞莉娅:让他们刻骨铭心,这样他们才不会回来塞恩:我们的战鼓,将会盖过他们的尖叫卡尔玛:他们无法摧毁我们的斗志烬:凭着我的技术烬:杀戮,也会绽放为艺术
跪求。
。
几名意大利,西班牙的作曲家的出生年月
以下资料全部都是我在网上收集的,就差一个人的,不知道是不是你写错了,反正找不到Cesare Andrea Bixio-(Napoli, 11 ottobre 1896 – Roma, 5 marzo 1978)【意】C·比克西奥,出生于1896年10月11日,在那不勒斯---死于1978年03月05日,罗马Eduardo Di Capua - (Napoli, 12 maggio 1865 – Milano, 3 ottobre 1917) 【意】E·卡普阿,出生于1865年05月12日,那不勒斯---死于1917年10月03日,米兰 Agustín Lara (nome completo Ángel Agustín María Carlos Fausto Mariano Alfonso Rojas Canela del Sagrado Corazón de Jesús Lara y Aguirre del Pino) (Tlacotalpan, 30 ottobre 1900 – Città del Messico, 6 novembre 1970) 【墨西哥】A·拉腊,这里要说明一下,这位 Agustín Lara 并不是西班牙人,而是墨西哥人。
只不过40年代的时候在西班牙很出名,因为他用西班牙的一些地名做了曲子,GRANADA就是其中一首。
然后西班牙的一位军事领袖(Francisco Franco将军)在GRANADA送了他一栋非常漂亮的别墅作为答谢。
Agustín Lara的全名非常长( Ángel Agustín María Carlos Fausto Mariano Alfonso Rojas Canela del Sagrado Corazón de Jesús Lara y Aguirre del Pino),生于1900年10月30日,在特拉科塔尔潘---死于1970年09月06日,在墨西哥城(墨西哥首都)。
Giuni Russo, nome d'arte di Giuseppa Romeo (Palermo, 10 settembre 1951 – Milano, 14 settembre 2004)明亮的窗户(Fenesta che lucive)这首歌是意大利的 珠妮.茹素 唱的,这是她的艺名,全名叫Giuseppa Romeo,生于1951年09月10日,巴勒莫---死于2004年09月14日,在米兰。
【意】R·法尔伏(Rodolfo Falvo),生于1873年07月07日,那不勒斯---死于1937年12月04日,Al Vomero(那不勒斯)【英】帕斯塞洛,这个没找到,关于这首歌的原创者是一名叫María Grever的墨西哥女艺人,生于墨西哥城,1894年---死于1951年12月15日,纽约。
这首歌原名叫Te quiero dijiste 。
后来经一位英国歌手CLIFF RICHARD 翻成英文版而取名叫Magic is the Moonlight,艺名叫Harry Rodger Webb ,生于1940年10月14日,目前还在世。
为 何(Yeccbe) 【意】G·佩尼诺--这首歌没找到,音乐家也没找到,是否写错了
【意】V·克烈先,全名叫Vincenzo de Crescenzo,生于1913年02月14日,那不勒斯---死于1987年,莫亚诺。
【意】卡尼奥,全名 Enrico Cannio,生于1874年01月10日---死于1949年01月30日。
来到海上(Vieni sul mar) 那波里民歌,是由Aniello Califano写的,生于1870年01月19日,苏莲托(Sorrento,napoli)---死于1919年02月20日, Sant'Egidio del Monte Albino(萨勒诺,salerno)【意】基亚拉,全名叫Vincenzo Di Chiara,只知道生于1860年,死于1937年,其它不详。
【日】 远腾实,原名:远藤 実(えんどう みのる),生于1932年7月6日,东京都墨田区向岛---死于2008年12月6日10时54分,因急性心肌梗塞在东京都内的一家医院去世。
【意】E·库尔蒂斯,全名叫Ernesto De Curtis,生于1875年10月04日,那不勒斯---死于1937年12月31日,那不勒斯。



