
求老友记一到十季经典台词,中英文对照,谢谢。
我觉得是这样翻译的:他是她缘定三生的另一半。
我记得看老友记的时候菲比形容ross和Rachel他们的关系,他们注定像一对龙虾一样,手牵手走完一生。
我找了一下,是第四季21集。
希望对你有帮助。
美剧《老友记》里边的一个民族文化问题
是这样的,Joey的角色不是人,而是意人,他的恋人是犹太女孩。
在那个时期有犹太教的男孩是要实行割礼的,而意大利人则不会。
但是现在,基本上男孩子都要割一刀,当然这是为了健康卫生...所以Joey也割了。
但是根据导演要求,演员特征一定要真实,而真实就意味着不能被割过...所以莫莫只好...为“小Joey”做头套...然后用双面胶贴在小joey上...结果面试的时候居然掉下来了...太囧了
He is my lobster翻译成中文是什么意思
他是我的终身至死不渝的另一半这里的lobster,龙虾,来源要追溯到老友记第二季第十四集菲比说罗斯和瑞秋注定是一对,因为他们就是一对龙虾。
她说:“这是一个公认的事实,龙虾一旦相爱就厮守终身。
你知道吗?你甚至可以真的看到老年龙虾夫妇挽着彼此的钳子在水箱里走来走去……”,你是我的龙虾,其实就是指注定厮守终身的那个人。
请问这是老友记中的哪一集
第14集 高中舞会录影带 济状况好转,还清了借钱德的债,还德一只昂贵俗气)的金手镯。
但钱德不喜欢戴,乔伊发现以后感觉很受伤。
莫妮卡到餐厅面试新工作,餐厅经理很喜欢吃又脏又腐烂的沙拉(eh....实际上是餐厅经理在听着Monica的声音意淫)。
瑞秋又在约会男人,罗斯不得不干预……瑞秋气咻咻的说,我们之间没戏,永远没可能了
菲比认为瑞秋是罗斯的“龙虾”,注定要白头偕老。
莫妮卡的父母来访,把她的旧东西带来,因为已经将她的房间变成了健身房。
莫妮卡告诉他们她新近失业,但她没有勇气开口借钱。
在莫妮卡的旧物里有一卷录影带,里面录着她和瑞秋迎接高中舞会的情景。
瑞秋手术前不输给成龙的大鼻子,莫妮卡减肥前的伟岸身躯,以及罗斯的小学究模样都历历在目。
在录影带里,瑞秋约会的男生没有出现,她怕错过高中舞会而发了狂。
罗斯本打算约会他,但就在他开口之前,约瑞秋的男生又到了。
瑞秋这还是头一次看到这卷录影带,为罗斯对她的深情而感动不已,决定化干戈为玉帛,并好好亲了他一顿。
在录影带的最后部分,莫妮卡意外发现了一些她父母的镜头。



