求电影控方证人的英文剧本,真的是急求
说对一半香港有三间大学提供法律课程:香港大学、香港中文大学、香港城市大学三间大学的法律课程使用全英文授课所以收生标淮里头对英语的要求非常高另外香港沿用英国普通法 有很多法律概念用中文根本难以表达加上教授大部份都是外国人 所以英文授课是必须的不过根据基本法 香港的法定语言是中文和英文 所以无论中或英的文件都有法律效力在法庭上 中英文两语是通用的如果法官是外国人 一般都会以英文审讯 同时为证人、控方、被告提供即时翻译 确保公平公正法律条文、判决书都是中英版本齐备不过一般立法会制订条例时都先写英文 中文其实只是译本所以基本上法律文件都是以英文为准
求电影《控方证人》的英文字幕
LZ请看
控方证人经典台词,控方证人台词,原告方需要证人吗
无论爱情还是友情,都是生命里的珍贵。
求控方证人中英字幕版
不要