
极道鲜师2 最后一集的日语台词 有人知道吗
つまずきます
求极道鲜师no more cry日文歌,中文意思,谢谢
极道鲜师2的的主题曲《no more cry》 歌词: NO MORE CRY NO MORE CRY NO MORE CRY NO MORE CRY 明日へ NO MORE CRY 明日へ NO MORE CRY こんなに大切な人が 近くにいることさえも 気づかずに 涙流したり 机の落书きの中に 辉いた梦のカケラ ひとり胸に隠したり そんなLONELY DAYS 缲り返すのはもう止めよう この空の色に変えよう Yeah 逃げ出すことに惯れていたんだ 自分だけだとすさんでたんだ そんな昨日の仆にはサヨナラ 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 君の手も引いて行ける 明日へ NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの涙を流したい あの日の君の优しさに 素直になれない仆は 小さな手を振り払った ほどけたままの靴ヒモじゃ 走れないよ この空を深く吸い込もう Yeah 大切なこと 忘れてたんだ 未来から目をそらしてたんだ そんな昨日の仆にはサヨナラ 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 君がそばにいてくれた 笑颜で NO MORE CRY NO MORE CRY 何度でもやり直せる Talk to me about you,baby こんなにも君を求める いつでも Stay with me for loving you,baby ひとりでは生きてゆけない きっと谁もが 冻えた指先を 触れて温めたいよ 目に映る全てを今は 抱きしめたい 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 君の手も引いて行ける 明日へ NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの涙を流したい NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの涙を流したい对不起,某猪只找到日文的了--b
极道鲜师日文名ごくせん是什么意思
哈哈,首先诚实地声明,我没真正学过日语,但看过40部左右日剧(包括极道鲜师1),我听了一下你说的03:14到04:12的对话,居然基本听懂了(有一两句是猜的,但我想猜得很符合),下面是我的翻译。
矢吹:喂,爸爸小田:怎么你在这里发生这样的事啊
小美:我跟这事没关系啊
矢吹:不好意思啊小美:好好和他聊聊吧,毕竟你老爸是你家人,有什么事总是可以解决的矢吹:哎,没办法啊
(意思就是:就是这样的事啊
因为如果那句话里多一个ja的话就是:才没有这样的事呢
ja是表示否定意思的,而这里没有)(他蹲下去背他爸)矢吹:请帮一下。
。
。
(背起他老爸后)矢吹:谢谢啦,回头见吧
(对小美和小田说)你振作点啊
(对他老爸说)小田:有个老爸真好啊
(大体猜的)小美:是啊
小田:怎么有点羡慕那家伙啊
(也是猜的,看他和小美的那表情我就这么认为)呵呵,80%是这个意思滴
其余20%也可能是对滴
《极道鲜师》的日文发音如何用字母表示出来?
汗...亲懂日文的罗马音否?![GO KU SEN]我把音拆了一下,应该能拼的吧?!
关于极道鲜师
中文歌词:没事的哟 向上看看 没事的 看看 那七彩的桥 终于在同一天空下微笑了呢 绑着鞋带 微风从我们的背后轻轻刮过 朝向天空洒下的阳光 描绘那梦想的续篇 左胸膛心脏的跳动增快 期待与不安敲打着脉搏 真的没问题吧 能够全都跨越的吧 没事的哟 向上看看 没事的 看看 那七彩的桥 流下眼泪 在天空架设 呐 看得到吧 在远处 看得见我吧 我俩相同的天空现在合而为一 终于在同一天空下微笑了呢 期待着各自的天空活了下来 把记忆反射出来的天空 你有你的故事 也有我所不知道的眼泪 说不定我在微笑的时候 你却在哭泣 虽然也有类似的欢乐 但是相同的悲伤一定没有 用「约定」来替未来加边 并用言语修饰 请你一定要比任何人都想要那确实的明天 就像循环着的季节之一一样 悲伤的时候 悲伤着 无需着急着想要变得幸福 没事的哟 因为我在这里 没事的哟 我哪裏都不会去的 再次奔跑的时候 与你一起 「在没有泪水的世界裏 那座桥还会架设吗
」 在墙壁上刻画着的涂鸦 与谁的字非常相似 把悲伤抛下 你已经架设那桥了 现在 把伞抛掉 闭上你的眼睛 没事的哟 向上看看 没事的 看看 那七彩的桥 已停止落泪的你的天空 呐 看得到吧 颜色鲜明的 我也看得见哦 与你一样的 名为“绊”的彩虹架设了呢 然后 我俩的天空终于 终于 合而为一 让我们尽情的奔跑



