欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 非常人贩2台词

非常人贩2台词

时间:2014-02-02 08:33

非常人贩经典台词

《非常人贩 2》 Transporter 2 对不起,能帮帮我吗

我的轮胎... I'm so sorry. Can you help me? My tire... 对不起,我跟人约好了 我不想迟到 Sorry. I have an appointment. I don't like to be late. 呃...你愿意迟到,还是愿意死

Well, would you rather be late or dead? - 你最好不要来真的 - 下车 - You don't want to do this. - Step out of the car. 大伙儿上呀

Whoo! Let's go, fellas! 宝贝快,呀呼~ Come on, baby! Yes! 9悠着点。

全新的车 Take it easy. The car's brand-new. - 没问题的,老兄,我行 - 兜风咯。

好耶

走吧宝贝

- No problem, buddy. I got this. - Baby, let's ride. Time to go. - 你爹妈知道你和这种人混一块儿吗

- 闭嘴

- Your parents know the company you keep? - Shut up. - 这烂东西无法启动

- 需要密码 - This shit ain't working. - It's coded. - 密码是啥

- 恐怕不能给你 - What's the code? - I can't give you that. 恐怕得打你一顿 下车

We'll have to beat it out of you. Get out the car. 来吧,老兄,显显你的本事 Come on, man. What you got for me? 不客气啦

上呀

Kick your ass! 等等 Hold on. (西装)才干洗过 Itjust came out of the dry cleaner's. 举手

别动,否则我要开枪了 Hands up. Stop moving or I will shoot you. 你难道没有家庭作业

Don't you have homework to do? - 为什么不去做作业

- 好吧 ... 对不起 - Why don't you go and do it? - OK. I'm sorry. 要迟到了 Late. 喂

Hey! Hey! - 玩游戏,玩游戏

- 上了人家的车,第一条规矩是什么

- The game, the game, the game! - What's the first rule on entering a man's car? - 尊重人家的车,人家也会尊重你 - 第二条

- Respect a man's car, a man respects you. - Rule number two. - 问候人家 ... 午安,法兰克 - 午安,杰克 - Greet the man. Good afternoon, Frank. - Good afternoon, Jack. - 现在能玩游戏了吗

- 上了一天课,脑筋不累吗

- Can we play the game? - I should think you'd be tired after school. - 你一定怕我会赢 - 我怕你累得没法写家庭作业 - You're afraid I'm gonna win. - You'll be too worn out to do your homework. - 今天星期五,没作业 - 既然这样,玩吧 - It's Friday. I don't have any homework. - In that case, the game. 70 00:08:47,457 --> 00:08:51,378 - 你很了解小孩子,对吧

- 我了解夫妻吵架 - You really know kids, don't you? - I know fighting. 71 00:08:51,461 --> 00:08:54,089 他好几个月没见到杰克了 He hasn't seen Jack in months, 72 00:08:54,172 --> 00:08:57,467 但他一回来,就唠叨我哪里做错事 and when he gets back, all I hear is what I'm doing wrong. 73 00:08:57,551 --> 00:09:03,265 分居这么久了,似乎你会觉得他应该... You'd think that after being separated for a year that he would... 74 00:09:04,391 --> 00:09:08,228 对不起,你不必听我说这些 I'm sorry. You don't have to hear this. 75 00:09:08,312 --> 00:09:14,234 没事儿,你把杰克照顾好就够了 It's OK. For what it's worth, I think you're doing a greatjob with Jack. 76 00:09:14,318 --> 00:09:15,694 谢谢你 Thank you. 77 00:09:15,777 --> 00:09:18,780 你如果需要帮助,我一定尽力 Any time I can be of help, if there's anything you need. 你真好,法兰克 That's really sweet of you, Frank. 我可是当真了哦 I might have to take you up on it. 呃 ... 差点儿忘了 明早我要带杰克去年度例检 I almost forgot. I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, 虽然他生日是下个星期 但我正秘密为他准备一个派对 but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week. 我在布置场地时,他朋友们就会慢慢到达 我在想,如果你不介意... So, while I decorate and his friends arrive, I was thinking, if you wouldn't mind... - 我会带他去 - 抱歉我扰乱了你周末的作息 - I'll take him. - I feel funny cutting into your weekend. 明天我只是稍后得去机场接个朋友 I'm just picking up a friend at the airport later on in the day. - 哦... 真好 - 好什么

- That's nice. - What is? 安全警卫说,你一向独来独往... The guys on security say you're a bit of a Ioner. - 好耶

- 首先 ... 第三条规矩是什么

- Yes! - But first, what's the third rule of the car? 很好 Good. 答对五分 ... 我是白色的 我是圆的,却不一定在你周围

Five points. I'm white, I'm round, but I'm not always around. - 网球

- 网球是黄色 - A tennis ball? - Tennis balls are yellow. 四分 Four points. 有时我只有一半 有时完整,有时你只看到一小块

Sometimes I'm half, sometimes whole. Sometimes a slice is all you know. - 一条面包

- 不对 - A loaf of bread? - No. 三分 ... 我有时亮 有时暗,有时又亮又暗

Three points. Sometimes I'm light, sometimes dark, Sometimes both. - 我知道 ... 灯泡 - 不对 - I know. A light bulb. - No. - 披萨

- 不对 - A pizza! - No. 奥黛莉,奥黛莉

别走 Audrey! Stop walking away from me. 听着,我们了结一下 Listen, we've got to finish this conversation. 他要去哪儿

Where's he going? 好啦,看着我 最后一个提示,答对满分 OK, look at me. Last clue for all the points. 人人都想在我身上走 但是只有几个幸运的家伙做到了 Everyone wants to walk on me, but only a happy few ever have. 慢慢想 Take your time. - 嗨,小朋友 - 嘘,妈

我在玩游戏,正在想 - Hey, bud. - Mom, it's the game. I'm trying to think. - 对不起。

嗨,法兰克,今天好吗

- 比林斯太太,我很好 - Sorry. Hey, Frank. How are you today? - Well, Mrs Billings. - 法兰克,我能把提示告诉我妈吗

- 不行耶,这违反游戏规则 - Can I team up with Mom? - I don't know. It's not in the rules. 别这样,不能通融的规则 还要它干吗

Come on. What's the point in having rules if you can't bend 'em? - 好吧,仅此一次 - 好呀

- OK. Just this once. - Yeah! 嗯 ... 告诉我提示 All right. Give me some clues. 是圆的,却不一定在周围 有时亮,有时暗,有时又亮又暗 It's round, but not always around. It's light sometimes, dark sometimes, or both. 人人都想在它身上走 但是只有几个幸运的家伙做到了 Everyone wants to walk on it, but only a happy few ever have. - 哼 ... 真难 - 告诉我答案吧 - That is a hard one. - Tell me about it. - 月亮

- 答对了 - The moon! - Correct. 答得漂亮 ... 好啦,快下车 Good job. All right. Come on. - 下星期一见 - 法兰克,再见,谢谢 - See you Monday. - Bye, Frank. Thanks. - 零食放进冰箱 - 妈,再见 - Keep your snacks in the kitchen. - Bye, Mom. 你和我们在一起的这个月来 他是愈来愈喜欢你了 Hey, he's really taken to you in the month you've been with us. 61 00:08:10,212 --> 00:08:14,299 - 我也是 - 遗憾的是东尼回来后,你就要走了 - Likewise. - Too bad you can't stay on when Tony's back. 62 00:08:14,383 --> 00:08:17,761 我只是来帮忙的,通常我不干这种活儿 It was just a favor. I don't usually do this sort of ajob. 63 00:08:17,844 --> 00:08:21,056 我还以为你是专职司机 I thought you were a professional driver. 64 00:08:21,139 --> 00:08:23,266 不一样的司机 A different kind of driving. 65 00:08:25,394 --> 00:08:29,690 你走了,我们都会想你 Well, we're all gonna miss you when you're gone. 66 00:08:36,363 --> 00:08:37,781 还有... And thank you for what you did. 67 00:08:37,864 --> 00:08:40,575 谢谢你的体谅 68 00:08:40,659 --> 00:08:42,911 谢什么

For what? 69 00:08:42,995 --> 00:08:47,374 谢谢你把车转过去,让杰克看不到我们在吵架 For turning the car around so that Jack wouldn't have to see us fighting. - 所以听你说有朋友,我觉得真好 - 其实不算朋友 - So it's just nice to hear you have a friend. - He's not really a friend. 只是个法国友人 He's French. 我待会儿打给你 I'll call you back. 奥黛莉,我想把话谈完 Audrey, I'd like to finish our conversation. 明天前如果有意外耽搁 你可以打我手机 If anything comes up before then, you have my cell. - 不会有意外的,比林斯太太 - 叫我的名字... 奥黛莉 - Nothing will come up, Mrs Billings. - Audrey. 奥黛莉 Audrey. - 哈啰

- 确认了,明早9点 - Yeah, hello? - Confirmed for tomorrow. 9am. 九点没改,唯一不同的是 由司机送,不是他妈妈送 Tomorrow, 9am. Only change - the driver'll be taking him, not the mother. 那更好 Even better. 瓦西里

Vasily? - 够稳定吗

- 是... 够稳定 - Is it stable? - Yes, it's stable. 解药

And the antidote? 各位先生,明天见 See you tomorrow. 拉丁美洲六国反毒部长 The drug-enforcement ministers of six Latin American countries 今天抵达迈阿密参加高峰会议... arrived in Miami for a summit meeting... 我是法兰克·马汀,住在棕榈街1156号 Yeah... Martin, Frank. 1156 Palmeadow. 我在等一个快递邮件 你45分钟前就说过了 I'm waiting for an express delivery. That's what you told me 45 minutes ago. 我只要披萨,别的什么都不要 I don't need anything else. Just get me the pizza. - 我付钱不是为了... - 嗨 - I'm not paying for that... - Hi. 嗨 Hi. 马汀先生,一个中号披萨,不要白起司 双份橄榄,双份咸鱼 So, it's one medium pie, no mozzarella, extra olives and extra anchovies, 总共$11.95 which amounts to $11.95. - 希望你饿了 - 你想像不到的 - I hope you're hungry. - You have no idea. 抱歉耽搁了一会儿 I apologize for the delay, sir. 比林斯太太 Mrs Billings. 不对... 是奥黛莉 Audrey. - 你在干嘛

- 你说呢

- What are you doing? - What does it look like I'm doing? - 你喝酒了吗

- 一点点 - Have you been drinking? - A little. 你说过,如果我需要 You said if I needed anything. - 不行 - 为什么

因为我的身份

- I can't. - Why? Because of who I am? 不,是我的身份 Because of who I am. 我好失落...好迷惘 I feel so lost, so confused. 谁不是呢

Who isn't? 谢谢你,法兰克 Thank you, Frank. 你给我的时间... For the time and... your respect. 和尊敬 我想这就是我最需要的 I think it's what I needed the most. 再见 Bye. - 要给我打针吗

- 不知道 - Am I gonna get a shot? - I don't know. - 老天

还没开始营业呢

- 是急诊,我马上要见医生 - Jeez. We're not open yet. - I need to see the doctor immediately. 哦

科普兰医师,请过来一下 这里有状况 Right. Dr Koblin, if you'll come out here, please. We have an issue. 你得填表格,说明你的病历 You'll have to state the medical problem. 其实... 我身体没病 是心理问题 Actually, my problem's not medical. It's psychological.

非常人贩2主题曲大意

Life Of A Stranger歌手:Nadia非常人贩2主题曲所属专辑:TransporterYou saved my heart 你拯救了我的心 you don't even know me 你甚至不知道我是谁 you saved my dream 你拯救了我的梦 you heard me scream 你听到了我的尖叫 (woah) my lost soul was saved by a stranger 我丢失的灵魂被一个陌生人拯救 who saved my life 谁拯救了我的生命 you saved my life 你拯救了我的生命 why did you do it 为什么你要这样做 what made you stop and turn around 是什么使你停下转身 do you even know the reason 你知道原因吗 why you had to help me out 为什么你不得不帮我摆脱困境 just when I knew it 正当我知道的时候 it was my time to sink or swim 这正是我沉浮的时候 you came along and pulled me out 你来了并拉我出来 of all the trouble I was in 把我从我所在的困境中拉出来 why did you do it 为什么你要这么做 why did you risk your life for mine 为什么你要为我冒生命危险 who'd have done the same for you 谁为你做过相同的事 who'd have saved you just in time 谁及时拯救过你 you saved my heart 你拯救了我的心 you dont even know me 你甚至不知道我是谁 you saved my dream 你拯救了我的梦 you heard me scream 你听到了我的尖叫 (oh) you saved my soul 你拯救了我的灵魂 love that you have shown me 爱那些你向我展示的一切 you saved my life 你拯救了我的生命 you saved my life 你拯救了我的生命 where did you come from 你从哪里来 how did you know I was alone 你怎么知道我是孤独的 that I never stood a chance 我从未有希望 to find a way out on my own 去发现一条让我摆脱困境的路 you sent a message 你传递了一个信息 that I was hanging by a thread 那就是这是被丝悬挂 by this very time tomorrow 在明天的这个特殊时刻 they will leave me here for dead 他们将要把我留在死亡这里 why did you do it 为什么你要这么做 why did you risk your life for mine 为什么你要为我冒生命危险 who'd have done the same for you 谁为你做过相同的事 who'd have saved you just in time 谁及时拯救过你 you saved my heart you don't even know me you saved my dream you heard me scream Oh my lost soul was saved my a stranger you saved my life you saved my life save my life, save my life save my heart, save my heart and you don't even know me (ooh) save my soul, save my soul save my dream, save my dream save my life you saved my heart you don't even know me you saved my dream you heard me scream (woah) my lost soul was saved by a stranger who saved my life you saved my life you saved my heart you don't even know me you saved my dream you heard me scream (woah) my lost soul was saved by a stranger who saved my life you saved my lifeby this very time tomorrowthey will leave me here for deadwhy did you do itwhy did you risk your life for minewho'd have done the same for youwho'd have saved you just in timeyou saved my heartyou don't even know meyou saved my dreamyou heard me scream Ohmy lost soul was saved my a strangeryou saved my lifeyou saved my lifesave my life, save my lifesave my heart, save my heartand you don't even know me (ooh)save my soul, save my soulsave my dream, save my dreamsave my lifeyou saved my heartyou don't even know meyou saved my dreamyou heard me scream (woah)my lost soulwas saved by a strangerwho saved my lifeyou saved my lifeyou saved my heartyou don't even know meyou saved my dreamyou heard me scream (woah)my lost soulwas saved by a strangerwho saved my lifeyou saved my life

非常人贩 2

A8 L W12 Quattro...A3 3.2 Quattro, Lamborghini Murcielago...

非常人贩第1、2、3部里面出现的名车。

请详细列举出来

第一部, 开始,宝马735 后来,(可能是S600,没有标识,根本无法判断) 最后黑帮,清一色 第二部,开始, 6.0 W12 最后追飞机,Murcielago LP640(俗称蝙蝠) 那个黑人出租车司机,最后得到,黄色的 第三部,影片开始,改款前的 (没有大嘴) 主人公开的, 全新的 6.0 W12(第二部种A8L的小改款) 而且经过改装 “1987729 - 助理 二级”说是S8,明显不是,虽然外形很像

因为是影片中的车经过了运动化改装

证据:S8是V10发动机,而影片中的车,在前发动机格栅,有几组镜头可以明显看到“W12”的标识 请问,难道有“W12”的S8吗

显然没有,只有那台来自 盖拉多的“V10”发动机 还有,开始时候,那辆你所谓的A6,实际也是A8,只是那个是老款罢了由此可见“影片介绍”对里面的车根本不懂不要尽信什么影片介绍,“”嘛

“你想一下 第二部出现过A8 第三部还会用A8么

”为什么不会用呢

我只相信事实

歌词翻译 非常人贩2-Cells

[ti:Cells][ar:The Servant][al:][by:] [00:03.11]The Servant - Cells[00:14.66]It'll all click when the mortgage clears[00:18.61]All our fears will disappear[00:20.93]Now you go to bed[00:22.66]I'm staying here[00:24.05]I've got another level that I wanna clear[00:29.39]My skin feels like orange peel[00:31.88]My eyes have been vacuum-sealed[00:35.91]My organs move like a squirm of eels[00:39.30]We should be more adventurous with our meals[00:44.25]They annoy me those who employ me[00:47.55]They could destroy me[00:48.93]They should enjoy me[00:50.00]We eat chinese off our knees[00:52.99]And look for each other in the TV screen[00:59.23]The sun goes up and the sun goes down[01:02.46]I drag myself into the town[01:05.03]All I do I wanna do with you[01:11.01]Everyday I'm at my desk[01:15.15]At my desk I'm like the rest[01:18.40]All I do I wanna do with you[01:30.14]On the city's skin they move on mass[01:33.61]Like a rash on the back of a manky cat[01:36.55]Now in I go like a fool[01:40.24]I can't resist dipping in the pool[01:44.91]I watch them watch me I watch them too[01:48.00]Across the street across the room[01:51.26]I dress myself like a charcoal sketch[01:54.17]My eyes are brown and my hair's a mess[01:59.10]They annoy me those who employ me[02:02.89]They could destroy me[02:04.10]They should enjoy me[02:05.10]We eat chinese off our knees[02:09.10]And look for each other in the TV screen[02:17.89]The sun goes up and the sun goes down[02:21.10]I drag myself into the town[02:24.05]All I do I wanna do with you[02:30.45]Everyday I'm at my desk[02:34.00]At my desk I'm like the rest[02:36.99]All I do I wanna do with you[02:43.10]The sun goes up and the sun goes down[02:46.55]I drag myself into the town[02:50.23]All I do I wanna do with you[03:02.18]The cells I am at the moment will soon die[03:08.00]But I will be here[03:10.89]Oh I'll still be here[03:15.76]The cells I am at the moment will soon die[03:21.12]But I will be here[03:23.96]Oh I'll still be here[03:31.91]The sun goes up and the sun goes down[03:35.97]I drag myself into the town[03:39.45]All I do I wanna do with you[03:45.51]Everyday I'm at my desk[03:49.09]At my desk I'm like the rest[03:51.56]All I do I wanna do with you[03:59.11]Everyday Everyday Everyday......

非常人贩2

感染了,凡是和小孩接触的都感染

想问一下,电影动作片如非常人贩2等中的功夫是功夫

准确的讲不是,这是电影的武术指导编排的动作,中间包含有搏击 搏击术 海外流传进中东国家.是肌体反抗的一种方式 很古老的运动,形似拳击,却非拳击.与武术, 跆拳道,空手道,散打,柔道,太极拳,南拳等等, 是一种运动方向的激烈运动.主要以拳攻击对方,用身体及胳膊带动手攒出力量.考察了瞬间的爆发力

非常人贩2

演黑人警察的,楼主看看是不是这个人:下面是他的电影作品表,不认识英文的话,我给你翻译几个在中国应该比较出名的片子:星际传奇2、撞车、星际传奇、替身杀手、深入敌后2:邪恶轴心等等。

我没看非常人贩,所以,没给名字的医生找不出来是谁演的了。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片