
小沈阳海盗小品剧本
多么的誓言啊,也不住你那残酷的现实,娇娇啊,你走吧,去追那所谓的爱情吧你有一天玩累的时候,想哭的时候,打个电话给我,我虽然不能保证你笑,但是我会陪着你哭,娇娇啊,无论是友情也好,爱情也罢,记住,我爱你
小沈阳的小品剧本
【加勒比海盗1:黑珍珠号的诅咒】一群来自加勒比的海盗驾驶着“黑珍珠号”开始疯狂地四处杀人放火,掠夺钱财。
他们都是受到神秘诅咒的人,每到月圆之夜,他们就会变成活生生的骷髅,而能消除这个诅咒的惟一方法就是找到那被诅咒的金币.... 喜欢惹事而又迷人的船长杰克-斯帕罗(Jack Sparrow,),加勒比海清澈湛蓝的海水,就象高出地面的海洋,构成了一个充满冒险和神秘色彩的乐园。
但是,随着 杰克的仇敌、老谋深算的巴尔巴罗萨船长(Captain Barbossa,)偷走了他的“黑珍珠”号船以后,杰克悠闲洒脱的日子整个地变了样。
巴尔巴罗萨还攻击了罗亚尔港(Port Royal)小镇,绑架了镇长(Jonathan Pryce)的漂亮的女儿伊莉莎白-斯旺(Elizabeth Swann,)。
伊莉莎白儿时的朋友威尔-特纳(Will Turner,奥兰多-布鲁饰)与杰克一起勇敢地驾驶着英国舰队里最快的军舰“拦截”号(HMS Interceptor)前去救她,并夺回“黑珍珠”号。
伊莉莎白的未婚夫,温文而雅的舰队指挥官诺林顿(Norrington,,Jack Davenport)驾驶着“无畏”号(HMS Dauntless)军舰又在后面一路追赶着他们。
威尔并不知道,巴尔巴罗萨和他的海盗们身背着咒语,因此不得不象活死人一样过下去。
在每一个月光之夜,他们就变成了不死骷髅。
他们身负的这个诅咒只有那个一度被掠夺来的宝藏物归原主以后,才能被打破。
加勒比海盗英文剧本 FIRST DRAFT September 1, 2002 FADE IN: EXT. CARIBBEAN SEA - DAY A gray, impenetrable wall of fog. From somewhere comes the FAINT SOUND of a LITTLE GIRL';S VOICE, singing, slow tempo, almost under her breath: YOUNG ELIZABETH (O.S.) Yo, ho, yo, ho, a pirate';s life for me. Yo, ho, yo, ho, it';s a pirate';s life for me ... Suddenly a massive SHIP emerges from the grey, the Winged Victory maidenhead looming. It';s a British dreadnought, the H.M.S. Dauntless. Formidable, frightening, twenty-five gun ports on the side, and rail guns to boot. EXT. H.M.S. DAUNTLESS - FORECASTLE - DAY ELIZABETH SWANN, strawberry blonde hair, stands at the bow rail, gazing at the sea, still singing -- ELIZABETH ... drink up me hearties, yo, ho ... JOSHAMEE GIBBS, who was born old, skin a dark leather, clutches her shoulder, startling her. GIBBS (sotto) Quiet, missy! Cursed pirates sail these waters. You want to call ';em down on us? Elizabeth stares wide-eyed at him. NORRINGTON Mr. Gibbs. NORRINGTON, a dashing young man, Royal Navy to the core, glares sternly at Gibbs. Standing beside him is GOVERNOR WEATHERBY SWANN, a man of obvious high station, brass buttons on his thick blue jacket. He is Elizabeth';s father. NORRINGTON (CONT';D) That will do. GIBBS She was singing about pirates. Bad luck to sing about pirates, with us mired in this unnatural fog -- mark my words. NORRINGTON Consider them marked. On your way. GIBBS ';Aye, Lieutenant. (as he moves off) Bad luck to have a woman on board, too. Even a mini';ture one. He returns to his deck-swabbing duties, surreptitiously takes a quick swig from a flask. ELIZABETH I think it would be rather exciting to meet a pirate. NORRINGTON Think again, Miss Swann. Vile and dissolute creatures, the lot of them. I intend to see to it that any man who sails under a pirate flag, or wears a pirate brand, gets what he deserves: a short drop and a sudden stop. Elizabeth doesn';t know what a ';short drop and a sudden stop'; means. Gibbs helpfully mimes: a man being hung. SWANN Captain Norrington... I appreciate your fervor, but I am concerned about the effect this subject will have on my daughter. NORRINGTON My apologies, Governor. ELIZABETH Actually, I find it all fascinating. SWANN
欢乐喜剧人海盗台词
很好
欢乐喜剧人小沈阳海盗插曲
第一首歌名:穷开心歌手:花儿乐队第二首歌名:贼拉拉的爱你歌手:谢丹



