
昨日入城市 归来泪满巾全诗
1、《蚕妇》宋 · 张俞昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
2、全诗大意:一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。
回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人
3、思想感情:这是一首言简意赅的讽喻诗,诗人借养蚕妇女的所见所感,把养蚕人衣不蔽体,不养蚕人却穿着满身绸缎加以对比,深刻地揭露了封建社会劳动人民的劳动成果遭到剥削掠夺的不合理现象。
诗中反映了劳动人民生活的悲苦,表达了诗人对养蚕农妇的同情,对不劳而获的剥削阶级的愤恨,以及对整个封建社会的控诉和鞭挞。
昨日入城去归来泪满襟是谁的诗
蚕 妇 (宋)张俞昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
我看书上有这诗,昨日入城市,归来泪满襟,遍身罗绮者,不是养蚕人.是什么意思?
意思是:昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。
为什么这么伤心
我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。
归来泪满巾的前一句
归来泪满巾上一句:昨日入城市蚕妇【作者】张俞 【朝代】宋代昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
沉珂归来,已泪奔,好怀念以前的网络世界
蚕妇作者:张俞 昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
唐诗 昨夜入城市 归来泪满襟 遍身罗衣者不是养蚕人
1、 张俞 昨日入,归来泪满巾。
遍身罗,不是养蚕人。
2译 一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。
回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人
3、赏析 作品虽客观叙写,不着评论,但对蚕妇命运的同情,对社会的不公自浸润于诗句中,启人思索。
诗歌结构简截,语言质朴,一针见血。
此诗与李绅“锄禾日当午”首,一咏耕,一咏织,可称为中国咏耕织的代表作。
4、作者简介 张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。
字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川郫县)人,祖籍河东(今山西)。
屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。
文彦博治蜀,为筑室青城山白云溪。
著有《白云集》,已佚。
这首诗的名字叫
昨日去农村,归来泪满巾。
田荒走野兔,不见种田人。
青壮搓麻将,翁妪带幼孙。
《故乡行》
昨日乘车去,归来泪满襟化用哪句古诗句
宋朝的张俞蚕 妇昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。



