欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 越狱开头的台词

越狱开头的台词

时间:2020-08-05 15:43

求越狱开头那段英文独白,,准确准确.....

My name is Michael Socfield, I am a fugitive.Three weeks ago, I was incarcerated In a Panamanian prison.While I was there...I was approached by the Company...The company is a corrupt organization...Involved in all levels of industry and government.They gave me two options.Break one of their men.James Whistler out of theat prison.Or they would kill the only woman I ever loved. Dr. Sara Tancredi.I held up my end of deal and I broke Whistler out.But the Company... They killed Sara anywany.I don't know why the Company wanted James Whistler out of prison.But I've tracked him here to LosAngeles.He's with an another company agent I know only as Gretchen.The same agent who murdered Sara.This ends today.I came here seeking justice.The justice that I now know the system cannot provide.So if you're reading this letter...You'll know I died avenging Sara's death.我叫Michael Socfield,我是一名逃犯。

三个星期前,我被关押在巴拿马的一所监狱里。

在那里,……公司找到了我,……公司是一个腐败堕落的,渗透到各行业和政府各个层面的组织。

他们给了我两个选择。

要么帮助他们的人,James Whistler逃狱。

要么,他们杀了我唯一爱过的女人,Sara Tancredi医生。

我帮助Whistler逃出了监狱。

但是,公司还是杀害了Sara。

我不知道公司为什么要救出Whistler。

我跟踪他来到这里,落杉矶。

他和另一名公司特工在一起,我只知道她叫Gretchen。

就是杀害Sara的那个人。

这一切要在今天了结。

我来这里是为了找寻公正。

这是现行的司法系统所不能给的公正。

所以,当你读到这封信的时候,你会知道Sara的仇已经报了。

越狱第四季经典台词

MICHAEL 和SARA 的一段对白  M-------Sara. i was gonna come down here and asked if you wanted to talk to me about what happened in Panama  but um i think i already know what you re gonna say  S-------how is that  M-------because you re a little like me  because you re gonna say you re fine.that youcan handle iy  (SARA IS SMILE)  SO Uh I will just leave it at this  i am here  whenever you wanna talk to me  I AM HERE  S--------thank you  S--------you know that the only thing that kept me alive  when i was being held was the thought of being with you  But i also knew that if anything happened to me  you were gonna blame yourself and you would spend the rest of your life to punishing yourself for it  and i cant beat the thought of that  So can we make a deal right now and we re even,and just  wipe the slate clean.and no guilt and no responsibility?  if we gonna be together.i dont want it to be out of a  sense of obligation or-or even that we should be.because  of what we ve been through.  I-I.Ijust want to start over  M--------start over ...Okay  but uh,does that mean i have to divorce my wife?  (SARA SMILE AGAIN)  S--------because you are still married to a Russian stripper.  M--------Well .A.I have been a little busy  and B i am pretty sure she was Czech  (sara lovely smile)  MICHAEL 和SARA 的一段对白(双语)  M-------Sara. i was gonna come down here and asked if you wanted to talk to me about what happened in Panama  but um i think i already know what you re gonna say  我来这是想知道你是否想告诉我在巴拿马发生的事  但我似乎已经知道你将要说什么  S-------how is that 为什么呢  M-------because you re a little like me 因为你和我有点相似  because you re gonna say you re fine.that youcan handle iy 你会告诉我你很好,你会搞定一切的  (SARA IS SMILE)  SO Uh I will just leave it at this 我仅能在此  i am here 我在这里和你一起  whenever you wanna talk to me 不管将来任何时候如果你想对我说  I AM HERE 我会仍旧在这里  S--------thank you 谢谢  S--------you know that the only thing that kept me alive 当我被绑架的时候,唯一让我活下去的信念就是能和你在一起  when i was being held was the thought of being with you  But i also knew that if anything happened to me 我也知道,如果我发生什么事  you were gonna blame yourself and you would spend the rest of your life to punishing yourself for it 你会感到自责,你会在你的后半生为此而惩罚你自己  and i cant beat the thought of that 所以我不能任你那样  So can we make a deal right now and we re even,and just 我们能不能做个约定,对于以前的事我们打个平手,我们之间再也没有愧疚和责任  wipe the slate clean.and no guilt and no responsibility?  if we gonna be together.i dont want it to be out of a 如果我们在一起,我不想是基于这种富有强迫性甚至是因为我们共同的经历  sense of obligation or-or even that we should be.because  of what we ve been through.  I-I.Ijust want to start over 我想我们能重新开始  M--------start over ...Okay 重新开始

好。

  but uh,does that mean i have to divorce my wife? 那是不是意味着我先要离婚(意思指之前已经和SARA结过婚)  (SARA SMILE AGAIN)  S--------because you are still married to a Russian stripper. 呵呵,那是你已经和脱衣女郎结过婚了(前几季M为了越狱和脱衣女郎假结婚。

)  M--------Well .A.I have been a little busy  and B i am pretty sure she was Czech  -------------------------------------------------  MICHAEL 和SARA 的一段对白  M-------Sara. i was gonna come down here and asked if you wanted to talk to me about what happened in Panama  but um i think i already know what you re gonna say  S-------how is that  M-------because you re a little like me  because you re gonna say you re fine.that youcan handle iy  (SARA IS SMILE)  SO Uh I will just leave it at this  i am here  whenever you wanna talk to me  I AM HERE  S--------thank you  S--------you know that the only thing that kept me alive  when i was being held was the thought of being with you  But i also knew that if anything happened to me  you were gonna blame yourself and you would spend the rest of your life to punishing yourself for it  and i cant beat the thought of that  So can we make a deal right now and we re even,and just  wipe the slate clean.and no guilt and no responsibility?  if we gonna be together.i dont want it to be out of a  sense of obligation or-or even that we should be.because  of what we ve been through.  I-I.Ijust want to start over  M--------start over ...Okay  but uh,does that mean i have to divorce my wife?  (SARA SMILE AGAIN)  S--------because you are still married to a Russian stripper.  M--------Well .A.I have been a little busy  and B i am pretty sure she was Czech  (sara lovely smile)  MICHAEL 和SARA 的一段对白(双语)  M-------Sara. i was gonna come down here and asked if you wanted to talk to me about what happened in Panama  but um i think i already know what you re gonna say  我来这是想知道你是否想告诉我在巴拿马发生的事  但我似乎已经知道你将要说什么  S-------how is that 为什么呢  M-------because you re a little like me 因为你和我有点相似  because you re gonna say you re fine.that youcan handle iy 你会告诉我你很好,你会搞定一切的  (SARA IS SMILE)  SO Uh I will just leave it at this 我仅能在此  i am here 我在这里和你一起  whenever you wanna talk to me 不管将来任何时候如果你想对我说  I AM HERE 我会仍旧在这里  S--------thank you 谢谢  S--------you know that the only thing that kept me alive 当我被绑架的时候,唯一让我活下去的信念就是能和你在一起  when i was being held was the thought of being with you  But i also knew that if anything happened to me 我也知道,如果我发生什么事  you were gonna blame yourself and you would spend the rest of your life to punishing yourself for it 你会感到自责,你会在你的后半生为此而惩罚你自己  and i cant beat the thought of that 所以我不能任你那样  So can we make a deal right now and we re even,and just 我们能不能做个约定,对于以前的事我们打个平手,我们之间再也没有愧疚和责任  wipe the slate clean.and no guilt and no responsibility?  if we gonna be together.i dont want it to be out of a 如果我们在一起,我不想是基于这种富有强迫性甚至是因为我们共同的经历  sense of obligation or-or even that we should be.because  of what we ve been through.  I-I.Ijust want to start over 我想我们能重新开始  M--------start over ...Okay 重新开始

好。

  but uh,does that mean i have to divorce my wife? 那是不是意味着我先要离婚(意思指之前已经和SARA结过婚)  (SARA SMILE AGAIN)  S--------because you are still married to a Russian stripper. 呵呵,那是你已经和脱衣女郎结过婚了(前几季M为了越狱和脱衣女郎假结婚。

)  M--------Well .A.I have been a little busy  and B i am pretty sure she was Czech  47来顶一下10快速回复复制地址

越狱开头的那个内容提要单词是怎么说的啊,好屌,他说的太快了,听不清,呵呵 ,谁来告诉我啊

Previously on Prison Break...是这个吧

~~

越狱中的一句话

C'est la vie. 发音:[sε la vi] 语义:这就是生活。

语义解释:这个句子的原型其实是ce est la vie,但法语中某些以e结尾的词在碰上以元音开头的单词时两个单词必须缩合,所以这个里的ce est就缩合成c'est。

ce相当于英语里的this,意思是这、这个; est是单词être的第三人称单数变位,être的意思相当于英语的be,est相当于英语的is,关于什么叫动词变位以后会详细说明; la是法语里的阴性单数定冠词。

法语里的单数定冠词有两种,阳性是le,用于和阳性名词搭配;阴性是la,用于和阴性名词搭配;两者皆相当于英语里的the; vie相当于英语里的life,意思是生命、生活。

这整个句子相当于英语里的this is the life。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片