求电影Juno朱诺里的经典台词
嘿嘿,应该是这个吧 Juno: “I need to know that it's possible that two people can stay happy together forever.” : “Not easy, that's for sure. In my opinion, the best thing you can do is find a person who loves you for exactly what you are, good mood, bad mood, ugly, pretty, handsome,……, what have you. The right person still can see the sunshine on your ass, that's the kind of person that's worth to stick with.” 记得采纳啊
求电影Juno朱诺里的经典台词
大话西游经典台词 曾经,有一份真诚的爱情放在我面前, 我没有珍惜, 等到我失去的时候才后悔莫及, 人世间最痛苦的事莫过于此…… 如果上天能够给我一个再来一次的机会, 我会对那个女孩子说三个字: “我爱你。
” 如果非要在这份爱上加上一个期限, 我希望是……一万年
至尊宝:谁在说话
画外音:五百年前你师傅唐三藏为了赎你一命,牺牲了他自己,...你还没有变成真正的孙悟空托世,这是因为你还没有遇上那个给你三颗痣的人,当你遇上他之后你的一生就会改变。
至尊宝:跟我说话吗
不是跟我说的吧
认错人啦
至尊宝:刀下留人
原来是自杀的,你为什么要自杀呢
白晶晶:我先杀了你
至尊宝:英雄啊
你放过我吧
白晶晶:放过你
你给我一个不杀你的理由
至尊宝:正在想……你给我个杀我的理由先
白晶晶:好
你一声不响丢下我,还跟我师姐生下个儿子
至尊宝:你完全误会了…… 白晶晶:找死
(挥剑欲砍) 至尊宝:不要啊英雄
我是回去跟你师姐拿解药救你的,谁知道晚了一步,回去已经找不到你了。
白晶晶:你骗我
至尊宝:你不信
(掏出玉佩)Look
GOOD LUCK@! 求采纳
求一些英语电影台词。
《甜心先生》台词You completed me.I love him for the man he wants to be, and I love him for the man that he almost is.(我爱他期许中的自己,我也爱他现在的样子。
)主演: 蕾妮齐薇格,汤姆克鲁斯(Tom Cruse)。
《钢琴课》1.Wander off 闲逛,无任何目的性的2.A shred of manners 一丁点儿的修养,礼仪e.g.: without ……3.It is just as well.指原本对一件事期望它的发生,但却没有发生,不过也同样不错。
E.g.: It’s just as well that she was sick, I wasn’t prepare well the exam. (Here “she” refers to a teacher.) 《阿甘正传》1. grease (润滑油)……e.g.: Keep your head down in compact, you don’t want to get greased. (你不想被干掉吧。
) 2. pretty basic = simple, no luxuries.Eg: The math exam was pretty basic, you should have passed with no sweat.3. Stick with sb. 紧跟着,形影不离keep staying close to sb.4. sea legs 在船上生活工作的能力E.g.: I’ve never really tried out my sea legs. It’s time I learned how to sail. My got his sea legs very young, when he was in the navy.5. ain’t 所有be动词否定式的归一。
E.g.: You ain’t gonna give me any trouble, are you?6.说话算数,保证E.g.: I’m a man of my word. I give you my word.7. Grow on sb. 开始慢慢喜欢某人另:Pay one’s respect to sb. 去墓前瞻仰歌曲: 《珍珠港》主题曲The theme song关键字: Pearl Harbor, Faith Hill, There You’ll Be there you will be (珍珠港主题曲)When I think back on these times,And the dreams we left behind.I'll be glad cause I was blessed to get, to have you in my lifeWhen I look back on these days,I'll look and see your faceYou're right there for meIn my dreams I'll always see you soar above the skiesIn my heart there'll always be a place for you, for all my lifeI'll keep a part of you with me, And everywhere I am there you'll beAnd everywhere I am there you'll beWell, you showed me how it feels, To feel the sky within my reachAnd I always will remember all,The strength you gave to meYour love made me make it through, oh; I owe so much to youYou were right there for meIn my dreams I'll always see you soar above the skiesIn my heart there'll always be a place for you, for all my lifeI'll keep a part of you with me, And everywhere I am there you'll beCause I always saw in you my life, my strengthAnd I wanna thank you now for all the ways,You were right there for meYou were right there for me, oh, yeahIn my dreams I'll always see you soar above the skiesIn my heart there'll always be a place for you, for all my lifeI'll keep a part of you with me, And everywhere I am there you'll beAnd everywhere I am there you'll beThere you'll be4. know one’s stuff 知道自己在做什么,是专家,在行5. The field 针对室内的办公场地,是指户外的工作地点, field workE.g.: You can’t just stay in the office all the time .To be a good salesman, you have to get out into the field.6. live up to 不辜负(。
。
。
。
。
。
的期望)E.g.: My dad is very stern (严厉), I can never live up to his expectations.歌曲:Simple Plan Untitled(无题)7. a trip 真帅,酷,逗,可以形容人和物E.g.: The uniform is a trip.同样的,far out = amazing, cool.8. out of hand 失控补充知识:黑泽明karosawa 1990年奥斯卡终身成就奖《国家宝藏》1. confidence 信任某人,可以并愿意与之分享的秘密e.g.: President took his advisor into his confidence and told him what happened.2. waltz in(into) 镇定自若的进入一个地方e.g.: You can’t just waltz into my bedroom anytime you want! You should knock first!3. lost ①没听明白 ②不相信e.g.:You lost sb.4. hunt down 很难找但费尽千辛万苦找到了5. stay with the program 照计划来6. set sb.up 故意设置陷阱陷害某人,涮了某人,放某人鸽子。
7. status quo 事情的现状(拉丁语)8. “John Hancock” 指签名E.g.: Put your “John Hancock” on the document.补充知识:A. Mountain climbing登山运动B. Halloween 万圣节 (October 31st) :trick or treat附注:Some American HolidaysJanuary 1st New Year’s Day 新年January 15th Martin Luther King’s Day 马丁路德金诞辰纪念日February 12th Lincoln’s Birthday 林肯总统诞辰纪念日February 14th ST.Valentine’s Day 情人节March 22nd –April 25th Easter Sunday 复活节(3月21日第一次月圆后第一个周四)May second Sunday Mother’s Day 母亲节June third Sunday Father’s Day 父亲节July 4th Independence Day 独立纪念日(国庆)November fourth Tuesday Thanksgiving Day 感恩节December 25th Christmas 圣诞节C. continuity mistake 穿帮镜头《风月俏佳人》Pretty Woman主演:莉亚罗伯茨,李察基尔。
1.You’re stunning. 你非常迷人。
2.What’s ~~~~? It’s my favorite ~~~~~in the whole world. 用于夸奖某人,和某人套近乎。
3. Leave sb. with little choice 别无选择,没得选择4. not right in the head 脑子有问题E.g.: she is ~~~~.5. here are sb.’s terms 这是某人的命令或条件6. from top to bottom 从上到下,全部的,所有的e.g.: She’s gorgeous~~~~.她太美了。
《美丽心灵》Pretty Mind主演:拉塞尔克劳,珍妮弗康奈利。
Terrified, Mortified, Petrified, Stupefied by you. 被你吓呆了,惊呆了,窘呆了,而且目瞪口呆了。
(反语)《丢失的药柜—夺宝奇兵》1. cash in ① 兑现现金②死了2. if you insist ① 不想做但为了别人还是做了②卖乖,想做某事但找了个堂而皇之的理由去做。
3. You’re a man of many talents. 你是个多面手。
(很多方面是天才)4. handsomely 数目可观的,很巨大的e.g.: pay handsomely money 一大笔钱5. You should like my mother. 即你不需要管这么多吧。
6. Hocus-Pouches =fack 故弄玄虚的东西E.g.:I don’t believe in ghosts, they’re all hocus-pouches!7. show sb a good time (date时使用,sb常是lady, girl)给某人一个欢乐时光。
8. Life gose on. 日子还要过下去!9. A archaeology is not an exact science.考古学不是一门周密的科学。
(有运气的成分)10. Squeamish adj. 反应很大,很强烈。
11.I’ll bet you should …,bet =sure 12. chaperon 伴护人e.g.: God, my mom always insist on chaperoning me whatever I go! I can’t stand. 13. adieu 再见14. No thanks to you. 不用欠你的情。
这个功劳跟你没关系。
你没有起到什么作用。
你没有帮到什么忙。
15. Holy smoke! 口语,表示一种喜悦的惊奇。
16. be uncomfortable with sb = can’t get along 不能相处17. give sb a bad time 玷污了某人的名声 这是我的补充答案。
这是我看电影的一点笔记,还有好多,但不想敲键盘了。
随便你满不满意,我都不想再答了。
这是什么电影的台词
急急急
你是看的一串图片上面的字幕文字吧,那是出自电影《朱诺》 Juno(2007)豆瓣里面有那图,图中中年人就是其父亲。
剧情简介 · · · · · · 高中生朱诺(艾莲·佩奇 Ellen Page饰)大大咧咧,是个可爱的精灵鬼,正经历着青春期到成人的蜕变。
这一天她突然做出决定:要和帅气的田径队员布里克(迈克尔·塞拉 Michael Cera饰)共尝禁果。
朱诺这次可闯了大祸,她一不留心竟然珠胎暗结,接下来的麻烦可想而知。
和布里克谈婚论嫁显然还为时过早,然而堕胎是犯法行为。
朱诺和好友商量,决定把孩子生下来,然后交给一对善心的夫妇抚养。
然而,父母终究得知了朱诺的秘密,反应并没有朱诺料想的那么糟糕——一家人因为腹中的孩子团结起来,共商计策,为她分担怀孕的点滴苦乐。
但是,朱诺毕竟是一个超级年轻的妈妈,小小年龄如何应对这一切,恐怕还要经历一次心灵的蜕变。
英语电影的经典对白(两女)
Emma?你已经发了日期通知帖了?You sent out your save-the-dates?是啊 我确实发了Yeah, I did, actually.很吃惊吧?Surprised?那么我们中的某个人So one of us...是不打算改日子了?is not moving her date?你让我吃惊 丽芙 真的Well, you amaze me, Liv. You really do.你从不问我想要什么You-You never ask me what I want.你总自以自己的想法是对的就行了You just figure you know best, end of story. 穿这个 那么说Emma, wear this. Emma, say that.艾玛已经受够了Well, Emma's pretty frickin' tired of it.不要以为我没注意到你有多么愤怒Don't think I notice how totally freaked out...就因为我胆敢比你先订婚you were because I had the nerve to get engaged before you好了 给我等等 首先 12月就买了戒指了Okay, wait. First of all, Daniel bought that ring in December.好吗? 所以这么算 我在先Okay? So officially, I was first.噢 可悲 可悲Oh, pathetic. Pathetic!第二 总有人让你做你不喜欢的事Second, people always make you do things you don't wanna do.艾玛 就好像你是个软骨头 等等 对了Emma, it's like you don't have a spine. Oh, wait. That's right.你就是个软骨头You don't have a spine.是没人能说你软弱 丽芙No one could accuse you of being soft, Liv.你上来就抢了玛给出的6月的头个空缺You grabbed the first date in June offered.都没先问问我without even asking me first.至少我没有因为惧怕落单而At least I'm not so terrified of being alone...一辈子都只知道讨人欢心that I people-please my way through life.艾玛 你总是将就Emma, you settle.你的意思说我找是将就?Are you saying that I'm settling with Fletcher?我指的可不是I wasn't thinking about Fletcher.这可是你自己说的You came up with that one on your own.改日子 丽芙Move your date, Liv.你改日子吧 艾玛You move your date, Emma.已成定局了 你输了It's done. You lose.你的婚礼最好小心点Your wedding better watch it.你说什么?What did you just say?我说你的婚礼现在应该感到害怕了I said your wedding should be very scared right now.如果我是你的婚礼 我睡觉都不敢闭上眼睛If I were your wedding, I'd sleep with one eye open.你干嘛不留着你的威胁给听?Why don't you just save your threats for Daniel?你不就是这样才让他求的婚?After all, isn't that how you got a proposal out of ?我就是这么搞定的 操你的婚礼That's how I did it. Your wedding can suck it.你说什么? 操我的婚礼?What did you just say? My wedding can suck it?我说操你的婚礼 你的婚礼会- I said your wedding can suck it. - Your wedding can s- be-我要说 你的会I mean, yours can be, -会 会是Can-Can be, uh-不是这个not that-拜托Please.再见 女士们 嘿 丽芙Bye, ladies. Hey, Liv.什么Yes.你的婚礼会是个巨型的Your wedding will be huge.就跟毕业舞会时你的屁股似的Just like your ass at prom.我们玩完了这是《新娘大作战》里面的台词,两个好朋友吵架的那段,你把视频下下来然后进行配音,效果不错。
电影《偷心》最后June到底是爱Dan的还是爱医生的呢?
你说的是Jane吧。
我觉得她一直是爱着Dan 直到最后离开。