欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > dota2最帅台词

dota2最帅台词

时间:2019-12-23 16:27

dota2里有哪些高逼格的台词

Another is always ready.杀了,还有者行孙。

I am no thief. I merely borrow读书人的事情,怎能算偷,这是借Better to run than curse the road.与其感慨路难行,不如Day walker, night stalker.白昼行将,。

Three the shard way冰分三路Thy life's weight in mana pay.魔法之血债,汝之性命来偿还

I'll shatter the Dead God's legions, as they murdered the monks of Turstarkuri!星隐寺惨遭灭门,死神军团,我誓报此仇

斧王No business but war. No family but death. No mercy but the grave!战,无需多言。

死,无关血统。

杀,绝不留情

Always a pleasure being stalked by the Templar Assassin.裙下死,做鬼也风流。

兽王Your elements return to nature.尘归尘,土归土。

炼金术士Greed is Good(致敬魔兽争霸3,作弊指令)血魔Your blood is mine.(致敬魔兽争霸3,恶魔猎手台词)赏金猎人No job is too big, no fee is too big.不嫌生意难做,不嫌赏金太多My blades will do the talking.我的刀为我代言酒仙In a straight line.走直线Bottoms up!感情深一口闷

Drink and be bleary, for tomorrow we die.今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。

【自遣 - [唐]罗隐】半人马战行者Hurts you more than it hurts me.自损八百,伤敌一千!

dota2里有哪些高逼格的台词

祈求者:我视魔法如过眼云烟 在那黑色的无知之海上,伍乃闪耀知识之灯塔 你死的无趣而又无知 无知是你的致命伤 第一滴血,伍乃万事之先 感受真正的法术吧 武装自己的应该是知识而不是一身破铜烂铁拉比克:来挑战大魔导师吧 啊,我父亲的法杖暗夜魔王:白昼行将,暗夜魔王潮汐猎人:你的命运就像昆卡的船,终将沉没 编织者,让昆卡教教你什么叫落荒而逃圣堂刺客:千里之外我就得知了你的死讯 邪教异端,圣堂,格杀勿论巨魔战将:请给巨魔多送点儿 先杀光敌人,然后再杀光队友风暴之灵:都告诉过你了,风暴要来 我在这儿,现在在这儿,抓不到我 我代表全世界的风暴接受这份儿荣耀 聚光灯哪,往这儿打灰烬之灵:吾名乃炘 学到了吗 耳光可响哈斯卡:你已经不适合这个版本了敌法师:你一定没有切敏捷腿补刀吧莱恩:恶魔也要付出代价 三人行必有真莱恩 等你到了地狱,别忘了告诉他们是谁带你来的修补匠:biubiu,biubiubiu末日使者:我更帅了,有木有骷髅王:我就是这么屌 冥魂大帝,今夜登基水晶室女:是我体温低还是你自己冷莉娜:把他们全都烧焦 风风火火向前走狼人:防火防盗防狼人斧王:斧王二十连斩米拉娜:闭着眼睛我都能射到肉山露娜:第一滴血,女神万岁,暗月万岁痛苦女王:哦抱歉,你刚刚说过要我停下么 痛苦可以陶冶情操 我喜欢你挣扎的样子术士:俄罗斯,赐予我力量风行者:我是手残党的克星 枫一样的女子军团指挥官:既然他们想打,那我们就满足他们恐怖利刃:聪明人见到我早逃走了火枪手:锁定,死定幻影刺客:我的暗杀名单上,有五个名字 刀随影动司夜刺客:我的话语,将穿透你的耳膜,直达你的思维殁境神蚀者:血色残阳,冉冉升起先知:绿色保护着我前进 把敌人连根拔起宙斯:你还是滚回娘胎里去吧虚空假面:我看到了未来,而你不在那儿 你不仅丢了脸,还丢了命美杜莎:圣剑

dota2里有哪些高逼格的台词

以下内容来自各个网站的搬运。

uuu9、dota2、百度知道、等等赏金猎人买活后:让赏金都见鬼去吧,现在是个人恩怨了火女:水晶室女,我看是痛经室女吧! 伐木机&大树:那棵树看起来生气了~~ 敌法师: 补刀要切敏捷腿(海涛配音)炼金术士&骷髅王:一只骷髅王可以提供一天的钙实验样品需求了。

(贝爷即视感)炼金术士&发条:把虹吸管拿出来,发条这家伙全是汽油

斧王&萨尔:你居然和斧王一样帅,斧王可不喜欢那样。

斧王&地卜师: § Axe cut you in four!§ 斧王把你劈成了四块

§ Axe cut you into more than four.§ 斧王把你切得比四块还多。

§ Axe cut you into more than four. Nine?§ 斧王把你切得比四块还多。

九块

§ Axe cut you into more than four. Twenty?§ 斧王把你切得比四块还多。

二十块

§ Axe cut you into more than four. Hundreds?§ 斧王把你切得比四块还多。

上百块

(这一系列是在卖萌吗) 赏金&地卜师§ I've collected all five bounties!§ 我已经领取全部五份赏金了

蝙蝠击杀暗夜魔王:§ Nightstalker, why have wings if you're not gonna fly.§ 夜魔,你又不飞你长个翅膀干什么

蝙蝠坐骑篇:击杀冥界亚龙:§ Aw, Viper, and I was gonna take you out for a spin.§ 啊,冥界亚龙,我本来想骑着你出去兜一圈的。

击杀龙骑士:§ I rode a dragon once. Really chapped my hide.§ 我曾经骑过一次龙。

把我的私处弄的痛死了。

§ One time I was riding this dragon when the damn thing turned into a knight!§ 有一次我骑着这条龙,结果这可恶的家伙居然变成了一个骑士

击杀双头龙:§ Okay, Jakiro, which one of you wants to take me for a ride?§ 好吧,双头龙,你们俩哪个愿意让我骑一骑

蝙蝠色狼篇: Oh, Lina, I was hoping you'd be my backwarmer.哦,莉娜,我多希望你来给我暖暖身子 Aw, Queenie, in another life we'd a been soulmates, I just know it!嗷,小女王,在另一个世界里我们一直是知音,我知道的 Drow Ranger, don't be a stranger.卓尔游侠,不要那么害羞啊 Oh now, Windrunner, you don't have to run from me.风行者,不用跑来跑去躲着我 I know, Vengeful: Chicks rule. They also die. 小复仇,我懂的,你觉得女权至上:女人也是要死的。

(这一句感谢河马的翻译^^) I gotta say, Enchantress: You are spunky.我必须要说,小鹿你真是活力十足 Spectre, I have no idea what you just said, but I could listen to you all day.幽鬼妹纸,我虽然不知道你刚才说了什么,但是我可以听你说上一整天 Crystal Maiden, you were a tall glass of ice water.冰女,你就像高脚杯里的冰水 I'm not speakin ill of Lina when her ashes are still warm.莉娜的尸骨未寒的时候我是不会说她坏话的 Damn, Lina, I carried such a torch for ya. 该死的莉娜,我可是为了你才拿着这该死的火炬 Always a pleasure being stalked by the Templar Assassin.能被圣堂**是多开心呢 Death Prophet, I'm the one your visions been warning you about.死亡先知,我是你预言中被警告的那个人 Mirana, I think your ride and mine have a thing for each other.米拉娜,我觉得咱俩的坐骑有一腿 Broodmother, if you weren't already--ugh, never mind!蜘蛛,如果你没……呃,算了 I wish I could have got a better look at you, Phantom Assassin.幻刺,我希望我能看你看的更清楚——————————————————————二周目刚被猪&大鱼人:比我还丑一定不容易吧,徐拉达,但是你还是挺过来了,伙计。

我向你脱帽致敬。

刚被猪&美杜莎:§ Ooh, ain't you a bonnie fair.§ 哦,你可真是美若天仙啊。

(口味确实重啊)育母蜘蛛&暗夜魔王:§ Night Stalker, that's a face even a mother couldn't love.§ 暗夜魔王,你那张脸连当妈的都不会喜欢。

育母蜘蛛&撼地者:§ With you gone, Earthshaker, the world is safer for my babies.§ 撼地者,你死了,我的宝贝们就安全多了。

(连她自己都怕了。

)人马&育母蜘蛛:§ Your wealth of legs offends me.§ 你那么多的腿冒犯了我。

(雾

)人马&魅惑魔女:§ Enchantress, what a sight you are, after all these freaks.§ 魅惑魔女,见过这么多的怪物以后,你可真漂亮啊。

(果然是同一物种啊)§ Enchantress, let us run together.§ 魅惑魔女,我们一起奔跑吧。

人马&马格纳斯:§ Magnus, we make quite a pair.§ 马格纳斯,我们真是天生一对。

(雌雄通吃

)混沌骑士&全能骑士:§ What true knight has no horse?§ 哪个真正的骑士连匹马都没有

§ Had you a horse, this might have been a fair fight.§ 如果你有匹马的话,这或许还能称得上是个公平的决斗。

§ A knight on foot is no knight at all.§ 一个步行的骑士根本称不上骑士。

————————————————————————冰女&火女:§ Lina, youhellfire bitch!§ 莉娜,你个玩火的婊子

§ Lina, youhellfire hellbitch!§ 莉娜,你个玩火的老婊子

————————————————————————未完待续。

DOTA 2 里有哪些高逼格的台词

我又来了,我又走了,抓不到我~

dota2里有哪些高逼格的台词

末日:我越来越帅了,有木有

总有刁民想害朕 听说是DOTA2 骷髅王的台词

骷髅王并没有总有刁民想害朕这句台词,本人也从来没听到过有说这句台词是骷髅王的,如果有人说是,请叫其找出以下为骷髅王官方台词:奥斯塔里昂击杀音效:一血:§ First Blood! still got it!§ 一血

我还是得到了他

§ It is only right that First Blood should go to your king!§ 只有一血被你的国王得到才是正确的

击杀沙王:§ What sort of king was that?§ 这是哪门子国王

击杀:§ My queen.§ 我的王后。

§ Oh Queen of Pain, I still can't feel your touch.§ 哦,我还是感受不到你的轻触。

§ I would that you had joined me as my queen.§ 我更希望你加入我成为我的王后。

击杀:§ Undying, they called you. That's a laugh.§ 他们居然称你为不朽,真是个笑话。

击杀术士:§ You'll make a better subject than anything in your book.§ 你自己可以在你的书里成为一个比任何其他东西都更好的话题。

击杀地穴编织者:§ You dared raise a hand or whatever that is against yourking?§ 你居然胆敢举手还是举那个管他是什么的东西来反对你的王

击杀:§ Your spirits have abandoned you to join my wraiths.§ 你的幽灵们已经放弃了你而加入了我的幽魂。

击杀:§ Your shades guided you to my kingdom.§ 你的阴影指引你来到。

击杀:§ That ember was easily snuffed.§ 那点灰烬很容易就被熄灭了。

击杀凤凰:§ From ashes reborn. I know the feeling.§ 从灰烬中重生,我知道那个感受。

击杀:§ Sorry, Doom, I was a great admirer of your work.§ 不好意思,,我其实是很羡慕你的工作的。

击杀:§ Underlord. Your title is worthless here.§ 地下领主。

你的头衔在这里毫无价值。

击杀弧光守卫:§ Go back and guard your arcs.§ 回去守卫你的弧光吧。

击杀亚巴顿:§ And you call yourself a lord.§ 你居然自称为领主。

§ Was that some sort of lord?§ 那是某种领主吗

击杀巨魔战将:§ Lord of what land were you again?§ 你是哪片土地的领主来着

击杀龙骑士:§ Funny, I don't remember knighting that one.§ 真好笑,我怎么不记得我给那家伙封过骑士。

击杀军团指挥官:§ You should know better than to oppose a king.§ 你应该知道不要反抗一个国王的。

击杀上古巨神:§ Even titans must bend the knee.§ 即使是泰坦也要在我面前屈膝下跪。

击杀天怒法师:§ Court mage? More like court jester.§ 高阶法师

更像是高阶小丑。

击杀大地之灵:§ Your spirit was too lowly to stand before a king.§ 你的灵魂太低下了,不配站在国王的面前。

击杀神谕者:§ No amount of foresight could have prepared you.§ 再多的预见也不能让你准备好。

击杀灵魂守卫:§ You were a poor pretender to my throne.§ 你只是个我王座上可怜的傀儡。

击杀寒冬飞龙:§ You are here out of season, Winter Wyvern.§ 你在这里可不合季节啊,寒冬飞龙。

击杀炸弹人:§ I could not tolerate such an explosive presence in mykingdom.§ 我可不能忍受在我的国度里有这么个易爆的家伙存在。

同盟音效:靠近战友§ I'll help my weak and puny allies where I can.§ 我会在需要的时候帮助我那些弱小同盟的。

靠近战友帕吉:§ Well met, man of meat.§ 你好啊,肉男。

靠近战友死亡先知:§ Come and whisper your prophecies beside my throne.§ 来吧,在我的王座边上给我轻述你的预言吧。

靠近战友沙王:§ Let us align our kingdoms, oh Sandy One.§ 让我们的国家联盟吧,沙王。

靠近战友痛苦女王:§ I regret that as a wraith I can no longer feel pain.§ 我很后悔作为一个幽魂,我已经无法感受到痛苦了。

靠近战友不朽尸王:§ Undying! Simpatico!§ 不朽尸王

和蔼可亲

靠近战友噬魂鬼:§ Lifestealer, if you ever feel like serving a differentmaster, let me know.§ 噬魂鬼,如果你某天感觉想侍奉一个新的主人,告诉我一声。

靠近战友风行者:§ What brings you to these wraithly woods, Windranger?§ 什么把你带到这片冥魂森林来的啊,风行者

靠近战友大地之灵:§ I welcome the Spirit of Earth, though I'll not be buried init.§ 尽管我不会被埋葬在土里,我还是欢迎土之精灵的到来的。

靠近战友凤凰:§ Ah, Phoenix, one who knows what it's like to fall and riseagain.§ 啊,凤凰,你是哪个知道倒下又复生的感觉的人。

靠近战友灵魂守卫:§ Will you dedicate your blade to my service, oh TerrifyingOne?§ 你愿意将你的利刃奉献服务于我吗,恐怖的家伙

靠近战友神谕者:§ Oracle, you must have foreseen that your future lies withme.§ 神谕者,你一定预见到了你的未来和我在一起。

靠近战友深渊领主:§ Ah, I've been looking for you. I hereby assign you Lordshipof the Abyss!§ 啊,我一直在找寻你。

我现在册封你为深渊领主

靠近战友混沌骑士:§ I dub thee Chaos Knight! How's that for a name? Not bad,eh?§ 我授予你混沌骑士称号

这个做名字怎么样

不错吧,哈

特殊:§ My kingdom is in every way improved beyond whatever it wasbefore.§ 我的过度不管在哪方面都比以前有了很大的进步。

§ Purer than flesh, stronger than bone, imperishable is theessence of the wraith.§ 比肉体更纯净,比白骨更强硬,不朽就是冥魂的真谛。

§ I scarce recall the kingdom of my first coronation. Thewraith flame has consumed those memories.§ 我已经回忆不起我第一次加冕的国家了。

冥魂的烈焰已经将那些记忆都磨灭了。

§ The ossuaries of the first regime have all been clothed in flesh.§ 第一个政体的骨灰罐已经被肉体包裹了。

(楼主未能理解这段话的意义)§ The first kingdom seems like a fever dream now--a place ofclattering bone white trees and towers.§ 第一个国度现在看起来像是一场热梦———一个到处都是铿锵作响的白骨做的树和塔。

§ I miss my bones.§ 我怀念我的骨头。

§ Where once was bone, wraith flesh as far as the eye cansee.§ 曾经是骨头的地方,只要眼睛能够看到的地方,冥魂将会替代他们成为新的肉体。

§ No bones about it!§ 不需要什么骨头了

§I'm just so niubility!§我就是这么吊!

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片