
5篇英文电影观后感(观后感中文)
1. 最近,我看了一部极具“人情味”的动画片,它的名字就是。
它讲述的是:是小主人安弟最喜欢的传统牛仔玩偶,他和其他玩具趁主人不在时,便会“活”起来一起玩闹。
可是好景不常,最新奇的热门玩具来了,他让备受冷落。
失宠的为了巩固自己的地位,只好处心积虑地想要赶走巴斯。
最后,胡迪和巴斯不幸化敌为友的故事。
看完此片,我想到了那些以前被我丢弃的玩具,它们在黑暗的垃圾桶,废弃堆里,是否会伤心,是否会抱怨
我想是的,因为它们不仅仅是玩具,它们也是有思想的,当你的玩具被你遗忘的时候,他们也会难过的。
或许,你现在觉得那些老玩具已经不潮了,但是你在抛弃他们的时候,没有怀念过曾经与他们在一起度过的美好时光吗
2.还是一贯的的高水准,画面精致细腻,人物生动传神,故事情节曲折动人,最重要的是它以最简单易解的方式说明白了一个道理,那就是——世界上没有任何捷径和秘籍,唯一的制胜法门就是相信自己。
不想再说更多的剧情,因为它真的很出色。
看的过程中,频频出现人们会意的笑声,整个氛围相当的轻松和惬意。
这个片子做得非常地道,一点儿也没有是由西方人演绎的感觉,不论是故事还是其中传达的意境,不论是画面还是其中的细节,都是东方式的;唯一特别的可能就是出现的现代的口语,比如ok之类的。
3.美人鱼公主周日中午没睡午觉,特意看了动画片,相信这部动画片很多人都看过,因为它美丽,浪漫,充满了神秘的气息,而且制作精美,设计巧妙,又尤其美人鱼形象堪称一绝。
美丽的是一条可爱的,她一心向往人类世界,每天都想尽办法游出海面,企图能够接触人类。
可是接触人类世界却是人鱼法律所禁止的。
她聪明、勇敢、喜欢冒险,常和她最好的朋友小比目鱼胖胖还有音乐大臣赛巴斯丁一起出去探险个人很喜欢美人鱼这个动画角色,也许每个女人潜意识里都会有些浪漫情结吧(老公经常强调我不浪漫,太现实,喜欢斤斤计较,抓住别人的小辫子不放,虽然我一直没找到机会和辩词来进行反驳,但我心里是从来都没承认过我有这么多的缺点的。
),虽然小孩都上幼儿园了,但还是喜欢看这个动画片。
4.——观后感从两只松鼠的开场到两只松鼠的结束将此故事做了一个引导的作用。
整个故事给人有种从外界进入一个环境美丽但确又有着难以想象的冒险,最后战胜敌人最终boss鲁迪救回朋友到了自己的家园完美结局。
整部影片的故事情节很生动,让人的心里有随着故事发展起伏和夸张的似人情感表现出角色的观众的心理舒畅,有让人在观看中找到解放天性,狂放野性奔放的想象力等,除此之外还有里面的角色的拟人行为思想和动作的结合体现给我的感觉是很有趣、很搞笑、很轻松。
影片给我的第一感觉是很独特有种让人想进入这样环境的感觉。
在影片的画面和音效的完美结合中给人的第一印象是非常有好感。
5.《飞屋环游记》——观后感 本影片在没有冰河时代那种有搞笑和赏心悦目也没有那种惊奇的搞怪夸张幻想在里面,只是很似人的故事情感的塑造了一个人物的思想和被改变到最后的为了救罗素和kevin和查尔斯的战斗让故事有了一个很好的体现人的性情和理想愿望等。
他在为了完成心爱人的愿望将他们的房子放到天堂瀑布不懈努力坚强执着 一定要将这件事做完而放弃了kevin被查尔斯抓走而为了房子放弃营救,看出他心里情绪是多么在乎他妻子的愿望不为过之后,看了妻子留给他的……而想通。
之后他在回想到与罗素、kevin和狗的生活,这些让他感受到了朋友的重要。
他就马上行动去救罗素。
他就把所有房子里的东西让自己……在有失去房子他那时的心里和最后罗素坐在房子旁数车的色彩,说明人物已经从过去的悲伤中走了出来,这里可以体现整部片子的人物生活性情的改变,说明我们现实也许要……
谁帮我找点关于保护洱海,爱我家园,手抄报有关的材料。
谢,给好评。
像保护眼睛一样保护洱海 云南大理,一个令人向往的神奇之地,苍山银装素裹,洱海碧波荡漾,蝴蝶泉美景让人流连忘返,五朵金花的故事在记忆中不时闪现…… 12月初,记者随中国环境记协组织的“中国环境城乡行——云南行”新闻采访团来到这片如诗如画、充满美丽传说的土地,领略了大理各族人民为保护治理洱海所做的巨大努力,洱海正重新展现“高原明珠”的亮丽风采。
扼制蓝藻肆虐 打响“洱海保卫战” 在蓝天白云的映衬下,静静的洱海依偎在苍山的怀抱。
初冬的阳光撒在一碧万顷清风徐徐的湖面,干净透明的水体一眼可看到三四米深处。
湖面野鸭畅游,白鹭翩跹,远处片片渔舟依稀可见……泛舟洱海上,一种“船在碧波漂,人在画中游”的诗情画意油然而生。
看着眼前的美景,初到洱海的人绝不会想到“风里浪花吹又白,雨中岚影洗还清”的洱海,曾一度遭受蓝藻侵袭。
上世纪80年代开始,随着流域农业快速发展带来的磷、氮等化肥大量使用以及周边地区工业化、城市化进程快速推进,各种生活及工业污水垃圾得不到及时有效处理,引发了一系列生态环境问题。
1996年,洱海暴发蓝藻,湖水透明度从4米骤跌至0.5米。
2003年,洱海再次大规模暴发蓝藻,水质下降到Ⅳ类。
洱海两次蓝藻暴发,唤起了大理各族儿女深深的忧虑和思考。
一场“像保护眼睛一样保护母亲湖”的“洱海保卫战”从此拉开帷幕。
通过“循法自然、科学规划、全面控源、行政问责、全民参与”的综合治理,洱海的水质有了明显改善。
“2004年以来,洱海水质连续5年持续得到改善并总体保持Ⅲ类,2009年3、4月还达到了Ⅱ类,流域自然生态环境得到逐步改善。
”大理白族自治州环保局局长李琼杰说。
2008年12月初,环保部在大理召开了洱海保护经验交流会,洱海被誉为城市近郊保护最好的湖泊之一。
在今年召开的第十三届世界湖泊大会上,洱海保护治理模式得到了与会专家学者的高度评价,认为洱海保护治理的成功,为中国湖泊保护治理提供了经验。
降低污染负荷 建设“一河两江”生态湿地 12月9日,记者来到位于大理市上关镇沙坪湾的罗时江河口湿地,一道靓丽的生态湿地风景展现眼前:鹅卵石铺就的小径,木头构筑的观景平台,岸上高大树林与绿草高低错落,湿地中各种水生植物交相辉映…… “几年前,这里还是罗时江下段杂草丛生的河口,又脏又乱。
政府投入了大量人力、物力,对这里进行了恢复重建。
如今,水清了、景色美了,来的游人也多了,我们的生活也变得越来越好了。
”上关镇东沙坪西闸尾村村民杜子钧说。
“罗时江是洱海重要补给水源之一,占洱海来水量的13%。
由于流域村落集中、人口较多、面源污染突出,罗时江水质最差时达到劣Ⅴ类,严重影响洱海水质。
”上关镇副镇长杨红元说,为保护洱海生态环境,大理投资5965万元恢复重建罗时江入湖河口湿地,目前累计完成投资1800万元。
湿地的恢复重建对于拦截罗时江径流所携带的氮、磷,降低洱海的污染负荷发挥了较好的作用。
记者了解到,针对洱海北部“一河两江”(罗时江、弥苴河、永安江)入湖水量占洱海入湖水量的70%、污染负荷占65%的现状,大理启动实施了“一河两江”生态湿地建设,计划投资2.7亿元,在“一河两江”流域规划建设生态湿地3400亩。
同时,还将加快环保基础设施建设,投资9000万元,在喜洲、双廊、上关、周城等集镇建污水收集处理厂,并开展小型焚烧设施、农户污水收集处理设施的建设。
此外,还将加快农业产业结构调整和生态湿地旅游发展,走一条生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展之路。
减少面源污染 发展生态种植业养殖业 湖水如玉,绿树成荫,白墙灰砖的白族民居依山傍水,公路两旁田地里,绿色的蚕豆苗郁郁葱葱……从千里冰封的北京来到大理白族自治州洱源县,满眼都是山清水秀的田园风光。
洱源,因洱海发源于此而得名,有弥苴河等7条河流入洱海,还有海西海、茈碧湖等5个大小湖泊,流域径流量达7亿立方米。
“洱源的水治理情况,直接关系洱海保护的成败。
”洱源县副县长马利生说。
洱源县是一个典型的农业县,耕地面积43万多亩。
马利生说:“大蒜是洱源的特色蔬菜,经济效益好,但用的化肥也多,大量化肥流失进入洱海,形成严重的农业面源污染。
”为了保护洱海,洱源县积极引导农民调整种植结构,少种大蒜,多种蚕豆。
为减少化肥使用量,洱源县以邓川镇、右所镇为主,开展测土配方、平衡施肥,降低氮、磷化肥亩用量超过15%,并在水稻、大蒜等作物种植上推广缓释肥。
洱源县还在农业生产中推广使用有机肥,开展生态稻米和优质无公害特色蔬菜种植,减少农药和化肥的使用。
这些措施的实施,对于减轻洱海农业面源污染,确保洱海入湖水质,起到了良好效果。
洱源水草丰沃,是有名的“乳牛之乡”。
截至11月底,全县乳牛存栏达7万多头,还有大量生猪、黄牛和家禽等。
为了解决人畜粪便的处理,避免形成面源污染,马利生说:“在乳牛养殖集中的洱海流域6个镇乡,我们采用政府主导,国家、企业、集体、农户联合投资方式,投资1610多万元建成6座人畜粪便处理太阳能中温沼气站,为800多户农民提供管道沼气,年处理人畜粪便2万多吨,为保护环境和节约能源发挥了作用。
” 保护源头小溪,综合整治农村环境。
洱源县有近千条小溪汇入境内5个湖泊和7条大河,这些经湖泊和河流最终注入洱海的小溪,其中有80%要穿越村镇。
通过治理农村垃圾污染,开展农村综合环境整治,保护好这些小溪,对保护洱海有着极其重要的意义。
走进洱源县茈碧镇下龙门村,平坦的水泥路、白族风格的彩绘民居整洁干净,依依垂柳下,洱海主要入湖河流——凤羽河穿村而过。
3名小学生正在河边小亭子里写作业,几位老人在村前空地上一边聊天、一边捡黄豆……“现在,穿着西装、皮鞋可以随意在村里走了。
过去可不是这样,西装、皮鞋只能在自家屋里头穿,出门就要马上换下来,否则就脏得没办法看了。
”一位村民对记者说。
下龙门村的变化缘于农村环境的综合整治。
今年2月,投资130万元的整治项目开始实施,共建成农村分散式污水收集处理设施20座,建蓄水池、过滤池2座,铺设供水主管网2800多米。
此外,还建成沼气池、卫生厕各20座。
今年9月项目完成后,全村的环境得到极大改善。
如今洱源县的大村小寨,农村基础设施和环境都得到明显改善,再也看不见昔日垃圾乱堆、污水横流的景象。
农村环境综合整治,不仅保护了洱海流域的生态环境,也为百姓创造了良好的生态和人居环境,成为大理及洱源的又一笔巨大财富。
在洱海适合发什么样的说说
洱海的句子 1. 大理的洱海形如人耳,风静时,像一绿色的宝石镶嵌在云南大地上,微过,海面上金光闪闪,泛起一道道美丽的浪花,妩媚动人,让我感受到了大自然的神奇。
2. 在向山靠近一点,才发现这座山,好象一位诗人遥望远方,等待故人的归来。
山上的树,大多数是松树比较突出。
松树亭亭玉立的耸立在周围小草小花的中间,仿佛松树就是一位威风的将军,守护着国家的国民。
3. 当四季只剩下春天,当一片土地红得耀眼,当皑皑白雪铺满了雪山,当烈风吹遍飘动的经幡,当彩云又在蓝天浮现,此刻,我已置身彩云之南。
4. 那里春光明媚,阳光暖暖,冬季的昆明到处是一片春意盎然。
5. 蓝色的天空上飘着美丽的白云,整个感觉好像是在空调房里一样舒服。
在石林这儿将女儿称为金花,当金花们穿上漂亮的民族服装,真是一副靓丽的风景线。
6. 黑龙潭的水真静啊,静的像一面镜子;黑龙潭的水真绿啊,绿得仿佛那是一块无暇的墨翠。
7. 转眼间,树丛变得花花绿绿,房屋变得金碧辉煌,溪流变得五彩缤纷……整个丽江古城都变了个样儿。
8. 或游荡在秀美的山水间,或穿梭于古城清幽的小巷里,又或仅仅是呆坐着感受这里弥漫着的云南古老神秘的气息…… 9. 石林神奇迷人的自然风光与独具魅力的民族风情的完美结合,象磁石一样吸引着千千万万的中外宾客,旅游者纷至沓来,或观赏它的壮美领略它的风情;或吟诗作赋歌咏它的史迹;或研究考察探索它的奥秘。
10. 天下风花雪月,人间魅力大理! 11. 一生不能不到的地方 12. 养生宜居地,名流隐世桃花源!美景如画。
13. 青山绿水见纵马高歌云淡风轻,天高海蓝苍山如屏叠翠,洱海如镜如琴依旧弹奏着那一曲{高山流水,寺古松森。
渔船古松古街古城纵马高歌在千年不变的如画风景里身置仙境心止于此夫复何求 14. 柔软时光里的风花雪月,天龙八部中的逍遥江湖每个人的心里都有一个关于风花雪月的梦,在大理的柔嫩时光里,每个人都能像段王爷一样的风流洒脱,也许你是段誉,也许你身边也有王语嫣,你有你的江湖,让一生中所有闲暇的时间都逍遥在那些风花雪月的传说里。
15. 悠闲慢生活,岁月轻逝人不老。
阳光很暖空气很鲜水很甜 16. 况西湖之胜概,擅东颍之佳名。
--《西湖念语》【宋】欧阳修 17. 毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
宋杨万里 18. 野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
——李颀《古从军行》 19. 首夏犹清和,芳草亦未歇。
20. 时在中春,阳和方起。
21. 不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
22. 春来南国花如绣,雨过西湖水似油。
--《喜春来》【元】曹明善 23. 斜阳疏竹上,残雪乱山中。
24. 竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
25. 东风洒雨露,会人天地春。
26. 残云收夏暑,新雨带秋岚。
27. 六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。
28. 潮平两岸阔,风正一帆悬。
29. 有人说大理的阳光很营养,也有人说大理的阳光像很轻很柔的蚕丝被,我说大理的阳光是一种奢侈品。
这里的空气很鲜,清新得沁人肺腑,略带一种绝世的淡淡的怡香,有人说大理水清冽爽口,适合品茗,我想尝到了一种让人全身弥漫幸福的甜美,难怪很多人喝一口水就能开心的笑上半天。
30. 这是一片充满传说和神奇的土地,人们总是活在那些千百年来耳熟能详的故事里,他们应该不会老去,也不会死去,因为生命在这里就是一卷传奇,和那些深爱大理的神仙一样,会活在后人们的谈笑里,延续关于大理的传说!
求冰河世纪1的经典台词。
我去看看....恩,我自己觉得比较好玩的几句~ 1.影片开头的两只有点像乌龟的动物的对话…… A:哎,艾迪去哪了
So,where's Eddie? B:啊,他说他好像发现了什么突破性的进化原理之类的东西。
He said he was on the vergeof an evolutionary breakrhrough. (远处岩石上一只乌龟往下跳...) C:噢,我在飞~~~~~~ Oh,I'm flying... (...掉到草丛里去了) A:还真有突破性。
Some breakthrough. 2.Manny往迁徙队相反的方向走,一只张的很像长鼻子猪的动物(我真的不知道这是啥)抱怨, Manny:如果我的鼻子像你这么小,是绝对不会站出来丢人现眼的
If my trunk was that small,I wouldn't draw attention to myself,pal. 3.Sid被犀牛追杀,跑到Manny身后躲起来, Sid:别让他们戳我,拜托了!我不想死
Don't let them impale me.Please!I wanna live! Manny:闪开吧你
(甩开Sid) Get off me. 4.Manny安慰即将被愤怒的犀牛撞死的Sid, Manny:认命吧你,早晚会有这么一天的。
Hey,buddy.If it's not them today,it's someone else tomerrow. Sid:可是我希望不是今天,好吗
Well,I'd rather it not be today.OK? 5.Manny决定插手一下, Manny:好,听我说,你们谁要敢跨过那个洞,这树懒就是你们的。
OK,look,if either of you make it across that sinkhole in front of ya,you get the sloth. Sid:对
谁要是敢过来保证没命
That's right,you losers.You take one step and you're dead. (说着扔了一块石头过去,但是石头滚过那个洞并没有沉下去,于是犀牛就不害怕了) Sid:你糊弄他们吗
You were bluffing,hun? Manny:对,是糊弄他们。
Yeah.That was a bluff. 6.Manny对于Sid的花心十分不满 Manny:嘿,如果有了一个终身配偶就应该老实一点,尤其是你这种长相。
Hey.If you find a mate,you should be loyal.In your case,grateful. 7.Sid抱着小肉球在峭壁上爬.. Sid:这是小case,我没事,我没事..我没..我要死了... This is cake.I'm fine,I'm fine..I'm..I'm gonna die. 8.Diego想带走小肉球,Sid说这是我们的小肉球... Diego:“我们”
你们两个看起来不像一对啊
US?You two are a bit of an odd couple. Manny:这儿没有“我们”
There is no US! Diego继续自言自语:我懂了,你们生不出来,所以用领养的。
I see.Can't have one of your own,so you want to adopt. 9.Diego哄小肉球,结果小肉球哭的更厉害了... Diego:好了,你让他看着我。
Turn him towards me. Diego:小肉球在哪里
(哄小肉球呢)在这里
Where is the baby?There he is! Diego:小肉球在哪里
(脸越来越靠近)在这里
Where is the baby?There he is! (小肉球哭的更厉害了) Manny把Diego打到一边去:够了
你吓着他了
Stop it.You're scaring him. 10.豆豆鸟的首领不小心把西瓜滚出去了 豆豆鸟首领:把西瓜抢回来,先锋豆豆鸟,进攻
Retrieve the melon.Tae kwon dodos,attack! 抢着抢着,西瓜掉到悬崖底下去了,一堆豆豆鸟追着西瓜都摔下去了... 一只豆豆鸟:我们唯一的母鸟死了。
There goes our last female. 11.Manny他们在冰洞里滑冰的那一段完了之后,Diego从雪堆里蹦出来,兴奋地大喊, Diego:哇
耶
有没有人想在玩一次
Whoa!Yeah.Who's up for round two? (Manny和Sid瞪着他) Diego:呃,叫,叫,叫小肉球小心点嘛。
Tell,tell,tell the kid to be more careful. 12.Sid拿雪人骗想吃小肉球的剑齿虎.. Sid:抱歉,虎哥,食用前记得先解冻哦
Sorry,fellas.He got a litte frostbite!
冰川时代4 经典台词 英文
但愿如此不然的话被活吞的就是你You'd better, unless you want toserve as a replacement.我们去“半峰”山去那儿会合We'll go up to Half Peak. Meet us there.最好把他活着带来It had better be alive.能完成这任务吗
迭戈
Can we trust you with that, Diego?我们走
Let's go.她看见我肩上的那根毛就说如果你找别的女伴风流She picked a hair off my shoulder and says,lf you have an extra mating dance,至少找一个毛的颜色相同的at least pick a femalewith the same color pelt.我想“完了”我要成她的盘中餐了I thought Whoa. She's gonna gopraying mantis on me.如果你有了配偶就该对她忠诚,你很幸运了If you find a mate, you should be loyal.In your case, grateful.你给我走开一辈子守着一个太蠢了- Now get away from me.- I think mating for life is stupid.那也太亏了我这“能干”的希德There's plenty of Sid to go around.曼尼
Manny?曼尼
Manny?快瞧啊,他没事Look at that. He's OK.他妈妈不见了She's gone.你是不是忘了什么
- Manny, are you forgetting something?- No.可…可你刚救了他可上次救的那个我还没甩掉呢- But you just saved him.- I'm trying to get rid of the last thing I saved.你不能把他留在这儿But you can't leave him here.瞧,有烟他的那群人在山上Look, there's smoke.That's his herd right up the hill.我们把他送回去我跟你说白了吧,根本没有“我们”- We should return him.- Let's get this straight. There is no we.
冰河世纪好词好段英汉双解
冰河世纪2 台词1嘿!好消息!我找到一条近路!Great news. I found a shortcut.2什么近路?就是走着要比走长路快- What do you mean, shortcut?- I mean faster than the long way around.3噢!我知道什么叫“近路”!I know what a shortcut is.4我们穿过去就能比人类先到“冰川道”不然就会错过他们Either we beat the humans to Glacier Passor we take the long way and miss 'em.5穿过那儿?你把我当什么了?Through there? What do you take me for?6明天这个时候你…就可以自由了This time tomorrow,you could be a free mammoth.7或继续做保姆玩“躲躲猫”我是不会腻的Or a nanny. I never get tired of peekaboo.8伙计们,瞧这个Guys. Guys. Check this out.9老虎找到一条近路Sid, the tiger found a shortcut.10不,谢谢,我想活命No, thanks. I choose life.11那我建议你最好还是走近路Then I suggest you take the shortcut.12你在威胁我吗?走,树懒!- Are you threatening me?- Move, sloth!13好样的,老虎Way to go, tiger.14快!快进去!Quick. Get inside.15好吧,那就走近路吧OK, I vote shortcut.16好了,伙计们,都跟紧些这儿很容易走丢Guys, stick together.It's easy to get lost in here.17呃…伙计们?Guys?18啊!小鱼儿A fish.19你跟上,行不行?看住一个宝宝已经够难的了Will you keep up, please?Hard enough to keep track of one baby.20我…抓住你了I gotcha.21船长,前方有冰山!Captain, iceberg ahead.22哦,不Oh, no.23谁想玩第二回合?Yeah. Who's up for round two?24叫…叫…叫孩子小心点Tell the kid to be more careful.25瞧,瞧,老虎,瞧啊Look, look. Tigers.26不,没事的,没事的瞧,老虎和羚羊在做游戏No, it's OK, it's OK. Look, the tigers are just playing tag with the antelope.27捉到摸一下,用牙摸来吧,希德,我们也来玩- With their teeth.- Come on, Sid, let's play tag.28你捉我You're it.29行啊…好吧,好吧哪儿画着树懒?Sure. OK, OK, OK, where are the sloths?30这上面怎么没画树懒?你们注意到吗?You never see any sloths.Have you ever noticed?31瞧,曼尼,一头毛象噢,我可真兴奋- Look, Manny, a mammoth.- Somebody pinch me.32嘿,嘿,这头胖的看上去可真象你Hey, hey, this fat one looks just like you.33噢,他有家庭And he's got a family.34他很幸福瞧,他在陪孩子玩And he's happy.Look, he's playing with his kid.35瞧,曼尼,这就是你的问题毛象应该象他们那样See? That's your problem.That's what mammoths are supposed to do.36找头母象…生一头毛象宝宝- Find a she-mmoth, have baby mammoths...37希德- Sid.38干嘛?闭嘴- What?- Shut up.39可…噢But...40噢,快瞧啊Would you look at that.41老虎没带错路这是“半峰山”The tiger actually did it. There's Half Peak.42下一站,冰川道Next stop, Glacier Pass.43我真不该怀疑你你听见吗,小家伙?- How could I ever have doubted you?- Did you hear that, little fella?44你快到家了You're almost home.45我的脚在冒汗你身体每出现一个反应- My feet are sweating.- Do we need a news flash46我们都得发布新闻?他要我们注意他- every time your body does something?- lgnore him.47是真的我的脚真的很烫!噢,噢Seriously. My feet are really hot.48是你的肚子在叫吧?Tell me that was your stomach.49嘘,我肯定是那是雷声I'm sure it was just thunder.50声音…来自…地下?From underground?51快,跟我一起跑Come on, keep up with me.52可你原地不动!I would if you were moving.53哇,但愿我也能跳成全你了!- I wish I could jump like that.- Wish granted.54快!跑快点!难道你没看到熔岩流吗?- Come on, move faster.- Have you noticed the river of lava?55抱紧他!Hold Pinky.56曼尼Manny.57曼尼,你没事吧?求你说点什么,什么都行Manny, Manny, Manny, you OK?Come on, come on, say something. Anything.58什么?什么?我听不清What? What? I can't hear you.59你站在我的鼻子上了You're standing on my trunk.60啊,你没事!你没事你为什么那么干?- You're OK. You're OK.- Why did you do that?61你冒死…救了我的命You could have died, trying to save me.62大家是一个集体That's what you do in a herd.63得互相照顾You look out for each other.64噢!谢谢Well, thanks.65不知你们怎么想,可我觉得我们这“集体”是最怪的I don't know about you guys,but we are the weirdest herd I've ever seen.66我的爪子都快等不及要撕烂那毛象了!I can't wait to getmy claws in that mammoth.67谁都不能碰那毛象除非我先得到…孩子!No one touches the mammoth until I get that baby.68首先,我要把那毛象撕开扯烂First, I'll slice its hindquarters into sections.69把白色肉放一堆,深色…嘿,别再说了!我饿坏了!- I'll put the white meat in one pile and...- Knock it off. I'm starving.70肩膀的肉…可能比较老但绝对多汁Next, the shoulders. Occasionally tough, but extremely juicy.71警告过你了,别再说了!省点力气吧!- I told you to knock it off.- Save your energy.72要杀毛象谈何容易Mammoths don't go down easy.73只有一个办法There's only one way to do it.74首先,得把他逼上死角First, you have to force it into a corner.75切断他的退路等你们三个把他困住Cut off its retreat.And when you three have it trapped,76我就咬断他的喉咙I'll go for the throat.77伙计们,别让孩子吹着风!Guys, we gotta get this kid outta the wind.78还有多远?三英里- How much further?- Three miles.79我累坏了,我们早上能到I'm beat. We'll get there in the morning.80你在干嘛?我让树懒…名垂千古- What are you doing?- I'm putting sloths on the map.81那得画得现实点画他在睡觉Why don't you make it realistic and draw him lying down?82画得“圆”一些And make him rounder.83好极了哈!我真笑不出来- Perfect.- I forgot how to laugh.84我是个天才I'm a genius.85从现在起,你们得称呼我“希德-火焰之王”From now on you'll have torefer to me as Sid, Lord of the Flame.86嘿,火焰之王,你尾巴着火了Lord of the Flame, your tail's on fire.87噢,谢谢,从现在起我就管你叫…“迭戈”Thank you. From now on,I'm gonna call you Diego.88“摸我你是死定之王”Lord of Touch Me and You're Dead.89我是说着玩的你这没头脑的I'm just kidding, you little knucklehead.90嘿,小俩口Lovebirds.91快瞧Look at this.92这简直……太神了I don't believe it.93过来,小家伙过来,你这小虫虫Come here, you little biped.Come here, you little wormy-worm.94到希德叔叔这儿来Come to Uncle Sid.95这边,这边No, no... This way. This way.96不,去他那儿No, no, no. No, go to him.97去他那儿Go to him.98好吧OK.99干得好,接着…练习吧Good job. Keep practicing.100快瞧啊,我们的小家伙在长大Look at that. Our little guy is growing up.101好了,过来该睡了,肉团儿All right, come on. Sleep time, lumpy.102他对孩子就是亲Look at that big pushover.103要知道,迭戈我还没有能冒死救我的朋友呢You know, Diego, I've never hada friend who would risk his life for me.104是啊,曼尼他…他真好Yeah, Manny's... he's a good guy.105是啊,的确Yeah, he is.106好了,晚安Well, good night.107让我给你弄干净,你这么又脏又臭的回去,你老爸会怎么说?Let's get you all cleaned up. What's your daddy gonna say if you go back all stinky?108我来擦干净,嗯,好多了这儿还有点儿Let me just clean that up.That looks good. A little bit here.109擦干净真漂亮,小家伙他长得越来越象我了- You clean up nice, little fella.- I think he's starting to look like me.110嘿,迭戈,你说呢?Diego, what do you think?111也许不该送回去为什么?- Maybe we shouldn't do this.- Why not?112因为他长大后会成为猎人你说他会猎杀谁?If we save him, he'll be a hunter.And who do you think he'll hunt?113也许救了他他就不会成猎人Maybe because we save him,he won't hunt us.114是啊,也许他会长出毛和长脖然叫你“妈妈”Yeah, and maybe he'll grow fur anda long skinny neck and call you Mama.115你怎么回事?没什么,我们走,冻死我了- What's your problem?- Nothing. Let's go. I'm freezing my tail off.116嘿,迭戈,你被冻住了吗?Diego. You frozen back there?117低下身子!什么?- Get down.- What?118嘘,低下身跟我走嘿,怎么回事?- Get down and follow me.- What's going on?119在半峰山脚下有个埋伏…等着你们At the bottom of Half Peak,there's an ambush waiting for you.120什么?你说什么“埋伏”?- What?- What do you mean, ambush?121你设了圈套!那是我的任务!- You set us up.- It was my job.122我得把孩子抢到手,可是你把我们带回家当晚餐- I was to get the baby, but then...- You brought us home for dinner.123行了!你被开除了!真对不起- That's it. You're out of the herd.- I'm sorry.124我宰了你…你再后悔吧No, you're not. Not yet.125听着,我能帮你们跟紧了,希德,我们能杀出去!- Listen, I can help you.- Stay close, Sid. We can fight our way out.126不行!他们太强大了你们得信任我You can't. The pack's too strong.You have to trust me.127信任你?我们干嘛要信任你?Trust you? Why in the world would we trust you?128因为你们只有靠我Because I'm your only chance.129哈罗,“小姐”们Hello, ladies.130嘿,瞧谁终于肯露脸了迭戈,我正为你担心呢- Look who decided to show up.- Diego, I was beginning to worry about you.131用不着担心,再过两分钟你将从…复仇中…得到满足No need to worry. In about two minutesyou'll be satisfying your taste for revenge.132这非常好Very nice.133我看见树懒了!孩子在他手里!I see the sloth. And he's got the baby.134没见到毛象就别暴露你们自己我们得出其不意Don't give away your positions until yousee the mammoth. He's the one to surprise.135你想重拳出击对吗,齐克?You want to maul something, don't you?136呵呵,我想出击那你还等什么?- I wanna maul.- Then what are you waiting for?137不,我说了等那毛象出现!No, I said wait for the mammoth.138“雪板挠背”你们吃白雪吧!嘿嘿Backscratcher. Eat my powder!139唷!喔!“环滑车”呃,啊!Loop-de-loop.140障碍滑雪,障碍滑雪,宝贝Slalom! Slalom, baby!141对不起,伙计们他被冻成小雪人了Sorry, fellas. He got a little frostbite.142呜!宰了他!Get him.143大惊喜!Surprise!144好吧,跟我来!我们去找希德,然后离开这儿OK, follow me. We'll pick up Sidand get outta here while we can.145来吧,迭戈我们把这毛象摆平Come on, Diego,let's bring this mammoth down.146他在这儿There he is.147没错,宝宝在哪儿啊?That's right. Where's the baby?148这就叫…适者…生存!Survival of the fittest.149这老虎不行I don't think so. Yeah.150你这是干嘛?不许…碰这…毛象- What are you doing?- Leave the mammoth alone.151好,我先把你摆平Fine. I'll take you down first.152我们赢了We did it.153我们曾经是多棒的集体We were some team, huh?154曾经是?胡说,我们还是一个集体Were? Come on, we're still a team.155我设下圈套,真对不起I'm sorry I set you up.156我就算恨你,也懒得记仇了You know me -I'm too lazy to hold a grudge.157嘿,别闹,小鬼Knock it off, squirt.158你得强壮些You gotta be strong.159你得照顾曼福雷德和希德You have to take care of Manfred and Sid.16080尤其是希德Especially Sid.161行了,你能挺过来,你是老虎Come on, you can lick this. You're a tiger.162我能背你,你说怎么样?Look, I'll carry you.Come on, what do you say?163振作点,迭戈,振作!Come on, Diego, come on.164告诉他他会好的,曼尼Tell him he's going to be OK, Manny.165听着,你们别管我了Listen, you have to leave me here.166如果人类过了“冰川道”你们就找不到他们了If those humans get through the pass,you'll never catch them.167你不用救我的You didn't have to do that.168我们是一个集体That's what you do in a herd.169别忘了我们Don't forget about us.170好吗?OK?171我们不会忘了你We won't forget about you.172再见,再见Goodbye.173再见,再见Goodbye.Goodbye.174希德再见- Sid...- Bye.175再见Bye.176对,对,没错宝宝在哪儿That's right. Where's the baby?177走吧,希德,我们去南方Come on, Sid, let's head south.178再见Bye.179省口气吧,希德人类不会说话Save your breath, Sid.You know humans can't talk.180迭戈?你没事!Diego? You're OK.181我有九条命呢- Nine lives, baby.- You're OK.182你没事!You're OK.183我亲亲你!呀!呜I could kiss ya.184欢迎回来,搭挡,要我背吗?Welcome back, partner. Wanna lift?185不,谢谢我得保住仅存的那点尊严No thanks. I gotta save whatever dignity I've got left.186你跟我们混在一块了就别管什么尊严了吧,就背我吧You're hanging out with us. Dignity'sgot nothing to do with it. I'll take that lift.187好,爬上来吧托我一把,咿哈- Yeah, climb aboard.- Pick me up, buddy.188或者不说“驾”,随你喜欢Mush. Or not mush. Either way.189这将是我最棒的一次迁徙This is gonna be the best migration ever.190我带你们去我的宝地,我毛里的真菌干死后我会变成棕色I'll show you my favorite watering holes.I turn brown when the fungus in my fur dries.191这真有意思我说,这“冰川时代”可真没劲- Attractive.- This whole lce age thing is getting old.192知道我喜欢什么“全球变暖”You know what I could go for?Global warming.193做梦去吧我可是说真的- Keep dreaming.- No, really...194两万年以后20,000 Years Later



