《理智与情感》中的好句子
“等天气晴下来,我恢复了体力之后,”玛丽安说,“我们每天一起散步,走得远远的。
我们要走到丘陵边缘的农场,看看那些孩子们怎么样啦。
我们要走到约翰爵士在巴顿十字口的新种植园,和修道院属地。
我们还要常去小修道院遗址那里,探索一下它的地基,尽量找到我们听说的它一度达到的最大深度。
我知道我们会快乐的。
我知道我们会愉愉快快地度过这个夏天。
我的意思是说,我们决不能晚于六点钟起床,从那时起直到吃晚饭,我要把每时每刻都用在音乐和读书上。
我已经订好了计划,下定决心好好学习一番。
我们自己的书房我很熟悉,除了消遣之类的书籍找不到别的书。
不过,巴顿庄园有许多书很值得一读。
我还知道,从布兰登上校那里可以借到更新的书。
我每天只要看六个小时书,一年工夫就能获得大量我现在觉得自己所缺少的知识。
”
理智与情感中的好句子
天要下雨娘要嫁人,有些事可能是拦也拦不住的。
你不要太难过,因为你可能只是失去一个不爱你的人,而他却失去了一个爱他的人,你说谁吃亏比较大
早点认清可能比更晚要好。
我有个朋友是到了谈婚论嫁的时候,被男人给抛弃了,刚开始好像撕心裂肺的,过了半年后,好像就放下了,还交往了新男友,现在好像过的挺好的。
时间可能会抚平一切,只要你别一直给自己心理暗示说我放不下。
你可以告诉自己,我能放下。
《理智与情感》里面的经典中英文对照名句有哪些
Her imagination was busy, her reflections were pleasant, and the pain of a sprained ankle was disregarded. 她浮想联翩,心里不觉喜滋滋的,早把脚踝的伤痛抛到九霄云外。
Even now her self-command is invariable. When is she dejected or melancholy? When does she try to avoid society, or appear restless and dissatisfied in it? 直到如今,她还一个劲地克制自己。
她什么时候沮丧过
什么时候忧伤过
她什么时候想回避跟别人交往
在交往中,她什么时候显出烦躁不安过
”He was not an ill-disposed young man, unless to be rather cold hearted and rather selfish is to be ill-disposed.这位年轻人心眼并不坏,除非你把冷漠无情和自私自利视为坏心眼。
Had he been even old, ugly, and vulgar, the gratitude and kindness of Mrs. Dashwood would have been secured by any act of attention to her child; but the influence of youth, beauty, and elegance, gave an interest to the action which came home to her feelings. 即使他又老又丑,俗不可耐,达什伍德太太就凭他救护女儿这一点,也会对他感激不尽,竭诚相待,何况他年轻貌美,举止文雅,使她对他的行为越发叹赏不绝。
As good a kind of fellow as ever lived, I assure you. A very decent shot, and there is not a bolder rider in England. “他的确是个好小伙子,要多好有多好。
一个百发百中的神枪手,英格兰没有比他更勇敢的骑手。
”That is what I like; that is what a young man ought to be. Whatever be his pursuits, his eagerness in them should know no moderation, and leave him no sense of fatigue. “我就喜欢这样。
青年人就该是这个样子,不管爱好什么,都应该如饥似渴,孜孜不倦。
”
情感与理智,选择哪个
具体内容有点长,希望大家能看完
认真看完你的故事,同为女性,特别懂得你的感受1.放弃,你情感上无法接受2.选择去他的城市,对这情感又付出太多代价,让情感背负压力,对以后的感情生活也不是特别有利。
只好选择第3种:开出条件,让他做决定条件是:心平气和地告诉他你真实的想法,希望他来你所在的城市。
如果他愿意守住这份感情的话,就必须付出点代价(虽然事业对男人非常重要,但感情也同样重要,看他如何取舍) 如果他不愿意的话,你就选择放弃。
雨过一定会天晴的,更适合自己的感情或许就在前方等你
理智与情感是译文的好还是译林的好
理智与情(精装)作者:简·奥斯丁 我看种版本: 我更喜欢第1、戏剧版社(口袋本)·版社:戏剧版社·译者:唐荫荪 ·ISBN:7104021507·别:United Kingdom\\\/英·版:2005-09-01·版期:2005-9·本:32·精简装:平装·页数:341二、译林版社(精装本)·版社:译林版社·译者:孙致礼 ·ISBN:7805676011·别:United Kingdom\\\/英·版:199611月·版期:1899-12·本:32·精简装:精装·页数:321三、海译文版社(平装本)·版社:海译文版社·ISBN:7532739619·别:陆·版:1·版期:2006-8·本:32·精简装:平装·页数:335