欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 苔丝优美的句子

苔丝优美的句子

时间:2017-02-05 13:13

谁给我几句德伯家的苔丝中值得背诵的经典语句

要英文的谢谢

给你10句的引语:1.You are the lineal representative of the ancient and knightly family of the dUrbervilles, who derive their descent from Sir Pagan d’Urberville, that renowned knight who came from Normandy with William the Conqueror, as appears by Battle Abbey Roll?( P. 5 Parson Twingham plants the idea in John Durbeyfield’s mind that he and his family are better than their neighbors and thus begins Tess’s path toward destruction.)2. “Tess Durbeyfield at this time of her life was a mere vessel of emotion untinctured by experience.(P.13 At the beginning of the novel, Tess is angry when the villagers attempt to make fun of her prideful father riding home in a hired cart he can’t afford. In a state of heightened emotion, she tells her friends that she will no longer talk to them if they laugh at Durbeyfield. From the beginning, Tess demonstrates great love for her family. She will defend them to the death.)3. “I don’t know; but I think so. They sometimes seem to be like the apples on our stubbard-tree, most of them splendid and sound—a few blighted.” (P.31 As the youngsters ride along at night to market, Tess pessimistically explains to her younger brother Abraham that stars are indeed worlds and that they have the misfortune to live on a blighted star and that this explains all their family’s misfortunes)4. “By this time every couple had been suitable matched…an inner cloud of dust rose around the prostate figures.”(P. 68 Unlike Car Darch and the other crude working women, Tess keeps herself pure and apart from drinking and sexual activity. However, as Hardy would have it, despite her efforts, Tess’s fate insures that she will fail to preserve her chastity after she rides off with Alec d’Urberville into the woods.)5.“I wish I had never been born--there or anywhere else. “(P. 87 Tess says this to Alec d’Urberville after he has seduced her and she feels forced to return home to Marlott in disgrace. She will make this wish over and over throughout the novel until she finally gets her wish.)6. “Perhaps, of all things, a lie on this thing would do the most good to me now; but I have honour enough left, little as ‘tis, not to tell that lie.” (P. 89 After a month with Alec d’Urberville, Tess realizes she must leave him. Although it would serve her well financially to tell d’Urberville she is in love with him, Tess maintains her honor by leaving him and not becoming his paid mistress.)7. “`Dead! dead! dead!’” he murmured. After fixedly regarding her for some moments with the same gaze of unmeasurable woe he bent lower, enclosed her in his arms, and rolled her in the sheet as in a shroud. Then lifting her from the bed with as much respect as one would show to a dead body, he carried her across the room, murmuring, ‘My poor, poor Tess, my dearest darling Tess! So sweet, so good, so true!’” (P. 279 After telling him of her secret past, Tess finds Angel sleepwalking and looming over her in the dark. Pride keeps Angel from accepting and loving Tess, yet unconsciously he remains deeply in love with her and understands her reasoning for not telling him the truth. This scene foreshadows Tess’s early death.)8. “Under the trees several pheasants lay about, their rich plumage dabbled with blood; some were dead, some feebly twitching a wing…Tess’s first thought was to put the still living birds out of their torture, and to this end with her own hands she broke the necks of as many as she could find… ‘Poor darlings—to suppose myself the most miserable being on earth in the sight o’ such misery as yours!’ she exclaimed, her tears running down as she killed the birds tenderly.” (P. 312 After changing her mind about asking Angel’s parents for help, Tess despairs after spending the night outdoors. In the morning she spies the dead and dying pheasants and experiences an affinity for the tortured birds. Then, despite her tortured life at Flintcomb-Ash, she optimistically rallies and realizes that compared with the birds, her life is not bad. Despite her attempts to remain optimistic, however, Hardy’s pessimistic views insure that Tess is doomed and that the birds’ wrung necks foreshadow her own death by hanging.9. “His father too was shocked to see him. So reduced was that figure from its former contours by worry…you could see the skeleton behind the man and almost the ghost behind the skeleton.” (P. 416 Like his forlorn wife Tess, Angel Clare also undergoes great mental and physical hardship when he is separated from her in Brazil. The price of forgoing his immature judgmental ways comes at great personal cost.)10. “Justice was done, and the President of the Immortals, in Aeschylean phrase, had ended his sport with Tess.” (P. 447 The Greek dramatist Aeschylus wrote tragedies. Like Aeschylus’s characters, Tess ultimately had no control over her life. Her actions were fate-driven, predestined, determined solely by the whim, or the sport, of the gods.)

德伯家的苔丝中有什么经典的句子吗

Everything has the place which the delightful bird sings, also has poisonous snake hissing sound hissing sound calling The survival destroys, this is the question which is worth pondering 这里还有很多 你找出来 再翻译成英文就行拉

德伯家的苔丝中的好句子,不要描述性的,最好多一些

在世间一切事物中,恰当适宜的计划执行起来就变成失当,渴求的呼唤很少引来应答呼唤的人,恋爱的人也很少同恋爱的时机刚好一致。

每当见面可能导致美满的结果时,造物主往往不在那个时候对她的可怜生灵说一声“见面吧”,或者每当捉迷藏的游戏把人累得精疲力竭心里厌烦的时候,造物主也不对高呼“在哪儿”的人回答一声“在这儿”。

也许我们渴望知道,当人类的进步到达完美的顶点时,人类的直觉更加敏锐了,把我们颠来倒去的社会机器配合得更加紧密了,在那个时候,时代的错误会不会得到改正;不过这种完美现在是无法预言的,甚至也是不可能想象出来的。

我们知道的只是,在目前的事例中,就像在千百万的事例中一样,不是一个完美整体的两个部分在一个完美的时刻互相碰到了一起;而是与其相配的一半迷失了,孤零零地在世上漂泊,浑浑噩噩地等待着,一直等到先前那个时刻的到来。

也就在这种糊里糊涂等待的笨拙延宕中,生出了种种焦虑、失望、恐惧、灾难,以及种种短暂的离奇的命运。

名著中优美的句子

★生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。

(《哈姆雷特》)★幸福的家庭是相同的,不幸的家庭各有各的不同。

(《安娜·卡列尼娜》)★一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他。

(《老人与海》)★如果冬天来了,春天还会远吗? (《雪莱诗选》)★当现实折过来严丝合缝地贴在我们长期的梦想上时,它盖住了梦想,与它混为一体,如同两个同样的图形重叠起来合而为一一样。

(《追忆似水年华》)★人与人之间,最可痛心的事莫过于在你认为理应获得善意和友谊的地方,却遭受了烦扰和损害。

(《巨人传》)★有一个传说,说的是有那么一只鸟儿,它一生只唱一次,那歌声比世上一切生灵的歌声都更加优美动听。

《荆棘鸟》★开发人类智力的矿藏是少不了要由患难来促成的。

《基度山伯爵》★离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习。

《泰戈尔诗选》★不要向井里吐痰,也许你还会来喝井里的水。

(《静静的顿河》)★这张脸同早晨雪天映在镜子中的那张脸一样,红扑扑的。

在岛村看来,这又是介于梦幻同现实之间的另一种颜色。

(《雪国》)★不管我活着,还是我死去,我都是一只牛虻,快乐地飞来飞去。

(《牛虻》)★凡是有甜美的鸟歌唱的地方,也都有毒蛇嘶嘶地叫。

(《德伯家的苔丝》)★每当我追溯自己的青春年华时,那些日子就像是暴风雪之晨的白色雪花一样,被疾风吹得离我而去。

(《洛莉塔》) ★脸一日洗了几遍,脸还是不干净,眼一生不洗,眼永远是亮的。

(《贾平凹散文》)★蜈蚣有一百条腿,但并未嫌弃过腿多,云鹤有两条腿,但也并未抱怨过腿少,甚至它落下来,还喜欢一腿独立

(《贾平凹散文》)★红痣长在黑脸上,就是一粒老鼠屎;但红痣长在白脸上,就是一粒小樱桃。

(刘震云小说《一句顶一万句》)★悄悄地我走了,正如我悄悄地来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

(徐志摩《再别康桥》)★卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭。

(北岛《回答》)★黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。

(顾城《一代人》)★你站在桥上看风景,看风景人在桥下看你。

(卞之琳《断章》)★爱不仅仅爱你伟岸的身躯, 也爱你坚持的位置,脚下的土地(舒婷《致橡树》)★面朝大海,春暖花开 (海子《面朝大海春暖花开》)★用孩子的笔体写下:相信未来 (食指《相信未来》)★ 要有坚实的肩膀, 能靠上疲惫的头(舒婷《中秋夜》)★即使你穿上天的衣裳,我也要解开那些星星的钮扣(芒克《心事》)★对于远方的人们,我们是远方(西川《眺望》)★所有的结局都已写好, 所有的泪水已经启程(席慕容《青春》)★“宁做沥血歌唱的鸟, 不做沉默无声的鱼”(《川江号子》蔡其矫)★这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。

(郑愁予 赋别)★如何让你遇见我,在我最美丽的时刻,为这 我已在佛前求了五百年 求他让我们结一段尘缘 (席慕容《一棵开花的树》)★我打江南走过 那等在季节里的容颜如莲花的开落 (郑愁予《错误》)★最是那一低头的温柔, 象一朵水莲花 不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁—— 沙扬娜拉

(徐志摩《沙扬娜拉》) ★苟活者在淡红的血色中,会依稀看见微茫的希望;真的猛士,将更奋然而前行。

(鲁迅)★当时光碾过青春,我将以快乐注解悲伤。

(莫言)★秋风苍凉,阳光很旺,瓦蓝的天上游荡着一朵朵丰满的白云,高粱上滑动着一朵朵丰满的白云的紫红色影子。

(莫言)★马是奔跑的冠军,驴是行走的模范。

马背上的骑手威风,驴背上的骑手惬意。

(莫言)★“死生契阔,与子成悦;执子之手,与子偕老”是一首悲哀的诗,然而它的人生态度又是何等肯定。

我不喜欢壮烈,我是喜欢悲壮,更喜欢苍凉壮烈只是力,没有美,似乎缺少人性。

悲哀则如大红大绿的配色,是一种强烈的对照。

(张爱玲)★你若安好,便是晴天。

(林徽因)

100句有意义且优美的英语句子有哪些

将感情埋藏得太深有时是件坏事。

如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。

(《傲慢与偏见》)2.认识自己的无知是认识世界的最可靠的方法。

(《随笔集》)3.生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。

(《哈姆霄特》) 4. 神要是公然去跟人作对,那是任何人都难以对付的。

(《荷马史诗》) 5.你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你发誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你无法离开我,就像我现在无法离开你一样。

虽然上帝没有这么做,可我们在精神上依然是平等的。

(《简.爱》) 6.大人都学坏了,上帝正考验他们呢,你还没有受考验,你应当照着孩子的想法生活。

(《童年》) 7,你越没有心肝,就越高升得快,你毫不留情地打击人家,人家就怕你。

只能把男男女女当作驿马,把它们骑得筋疲力尽,到了站上丢下来,这样你就能达到欲望的最高峰。

(《高老头》) 8.我只想证明一件事,就是,那时魔鬼引诱我,后来又告诉我,说我没有权利走那条路,因为我不过是个虱子,和所有其余的人一样。

(《罪与罚》) 9.你瞧,桑丘.潘沙朋友,那边出现了三十多个大得出奇的巨人。

(《堂.吉诃德》) 10.我并不愿意你受的苦比我受的还大,希斯克利夫。

我只愿我们永远不分离:如果我有一句话使你今后难过,想想我在地下也感到一样的难过,看在我自己的份上,饶恕我吧! (《呼啸山庄》) 11.幸福的家庭是相同的,不幸的家庭各有各的不同。

(《安娜.卡列尼娜》) 12.唉,奴隶般的意大利,你哀痛之逆旅,你这暴风雨中没有舵手的孤舟,你不再是各省的主妇,而是妓院! (《神曲》) 13.善良人在追求中纵然迷惘,却终将意识到有一条正途。

(《浮士德》) 14.钟声又鸣响了……一声又一声,静谧而安详,即使在女人做新娘的那个好月份里,钟声里也总带有秋天的味道。

(《喧嚣与骚动》) 15.一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他。

(《老人与海》) 16.当然,行是行的,这固然很好,可是千万别闹出什么乱子来啊。

(《套中人》) 17.面包!面包!我们要面包! (《萌芽》) 18.我从没有爱过这世界,它对我也一样。

(《拜伦诗选》) 19.爱情应该给人一种自由感,而不是囚禁感。

(《儿子与情人》) 20.暴风雨将要在那一天,甚至把一些槲树吹倒,一些教堂的高塔要倒塌,一些宫殿也将要动摇! (《海涅诗选》) 21.自己的行为最惹人耻笑的人,却永远是最先去说别人坏话的人。

(《伪君子》) 22.这时一种精神上的感慨油然而生,认为人生是由啜泣、抽噎和微笑组成的,而抽噎占了其中绝大部分。

(《欧.亨利短篇小说选》) 23.历史喜爱英勇豪迈的事迹,同时也谴责这种事迹所造成的后果。

(《神秘岛》) 24.整个下半天,人都听凭羊脂球去思索。

不过本来一直称呼她作“夫人”,现在却简单地称呼她作“小姐”了,谁也不很知道这是为着什么,仿佛她从前在评价当中爬到了某种地位,现在呢,人都想把她从那种地位拉下一级似的,使她明白自己的地位是尚叩摹?(《莫泊桑短篇小说选》) 25.如果冬天来了,春天还会远吗? (《雪莱诗选》) 26.我明白了,我已经找到了存在的答案,我恶心的答案,我整个生命的答案。

其实,我所理解的一切事物都可以归结为荒诞这个根本的东西。

(《恶心》) 27.世界上有这样一些幸福的人,他们把自己的痛苦化作他人的幸福,他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,它却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治创伤。

(《汤姆叔叔的小屋》) 28.当格里高.萨姆莎从烦躁不安的梦中醒来时,发现他在床上变成了一个巨大的跳蚤。

(《变形记》) 29.当现实折过来严丝合缝地贴在我们长期的梦想上时,它盖住了梦想,与它混为一体,如同两个同样的图形重叠起来合而为一一样。

(《追忆似水年华》) 30.人与人之间,最可痛心的事莫过于在你认为理应获得善意和友谊的地方,却遭受了烦扰和损害。

(《巨人传》) 31.现在我说的您要特别注意听:在别人心中存在的人,就是这个人的灵魂。

这才是您本身,才是您的意识在一生当中赖以呼吸、营养以至陶醉的东西,这也就是您的灵魂、您的不朽和存在于别人身上的您的生命。

(《日瓦戈医生》) 32.美德犹如名香,经燃烧或压榨而其香愈烈,盖幸运最能显露恶德而厄运最能显露美德。

(《培根论说文集》) 33.亲爱的艾妮斯,我出国,为了爱你,我留在国外,为了爱你,我回国,也是为了爱你!(《大卫.科波菲尔》) 34.强迫经常使热恋的人更加铁心,而从来不能叫他们回心转意。

(《阴谋与爱情》) 35.在各种事物的常理中,爱情是无法改变和阻挡的,因为就本性而言,爱只会自行消亡,任何计谋都难以使它逆转。

(《十日谈》) 36.只要你是天鹅蛋,就是生在养鸡场里也没有什么关系。

(《安徒生童话》) 37.就投机钻营来说,世故的价值永远是无可比拟的。

(《死魂灵》) 38. 谁都可能出个错儿,你在一件事情上越琢磨得多就越容易出错。

(《好兵帅克历险记》) 39.我们经历着生活中突然降临的一切,毫无防备,就像演员进入初排。

如果生活中的第一次彩排便是生活本身,那生活有什么价值呢?(《生命中不能承受之轻》) 40.他发现了人类行为的一大法则,自己还不知道——那就是,为了要使一个大人或小孩极想干某样事情,只需要设法把那件事情弄得不易到手就行了。

(《汤姆.索亚历险记》) 41.对有信仰的人,死是永生之门。

(《失乐园》) 42.有一个传说,说的是有那么一只鸟儿,它一生只唱一次,那歌声比世上所有一切生灵的歌声都更加优美动听。

(《荆棘鸟》) 43.离开一辈子后,他又回到了自己出生的那片土地上。

从小到大,他一直是那个地方的目击者。

(《尤利西斯》) 44.同上帝保持联系是一码事,他们都赞同这一点,但让上帝一天二十四小时都待在身边就是另一码事了。

(《第二十二条军规》) 45.在甜蜜的梦乡里,人人都是平等的,但是当太阳升起,生存的斗争重新开始时,人与人之间又是多么的不平等。

(《总统先生》) 46.开发人类智力的矿藏是少不了要由患难来促成的。

(《基度山伯爵》) 47.离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习。

(《泰戈尔诗选》) 48.悲伤使人格外敏锐。

(《约翰.克里斯朵夫》 49.我在女人跟前经常失败,就是由于我太爱她们了。

(《忏悔录》) 50.她睁大一双绝望的眼睛,观看她生活的寂寞。

她像沉了船的水手一样,在雾蒙蒙的天边,遥遥寻找白帆的踪影。

(《包法利夫人》) 51.我听见美洲在歌唱,我听见各种不同的颂歌。

(《草叶集》) 美文,经典美文 52.倘若你能使你的心时常赞叹日常生活的神妙,你的苦痛的神妙必不减少于你的欢乐,你要承受你心天的季候,如同你常常承受从田野上度过的四时。

(《先知》) 53.现在我住在波勒兹别墅,这里找不到一点儿灰尘,也没有一件东西摆得不是地方,除了我们,这里再没有别人,我们死了。

(《北回归线》) 54.艳阳高升,原野上的朝露很快便了无痕迹。

源氏痛感人生如梦,像朝露一般,愈加万念俱灰。

(《源氏物语》) 55.那些普普通通而毫无特色的罪行才真正令人迷惑,就像—个相貌平凡的人最难以让人辨认—样。

(《福尔摩斯探案集》) 56.你有一处建在房子里面的小池塘吗?在那个小池塘里,你可以随时观察水中生物生活的每一个片断。

(《昆虫记》) 57.不要向井里吐痰,也许你还会来喝井里的水。

(《静静的顿河》) 58.我看到了各个民族彼此敌视,而且默默地,无知地、愚蠢地、甘心地、无辜地在互相残杀。

我看到了世界上最聪明的头脑还在发明武器和撰写文章,使这种种敌视和残杀更为巧妙,更为经久。

(《西线无战事》) 59.这张脸同早晨雪天映在镜子中的那张脸一样,红扑扑的。

在岛村看来,这又是介于梦幻同现实之间的另一种颜色。

(《雪国》) 60.一个人只要有意志力,就能超越他的环境。

(《马丁.伊登》) 61.站在痛苦之外规劝受苦的人,是件很容易的事。

(《被缚的普罗米修斯》) 62.感情有理智根本无法理解的理由。

(《月亮和六便士》) 63.世界上一切好东西对于我们,除了加以使用外,实在没有别的好处。

(《鲁滨逊漂流记》) 64.每当太阳西沉,我坐在河边破旧的码头上,遥望新泽西上方辽阔的天空,我感到似乎有未经开垦的土地,所有的道路,所有的人都在不可思议地走向西部海岸。

直到现在我才知道,在衣阿华,小伙子们总是不停地骚动喧闹,因为是那片土地使他们如此无法平静。

(《在路上》) 65。

在与法律之前,合乎“自然的”只有狮子的力量,或者动物饥寒时的需要,更简单地用一个字表示,便是“欲”。

(《红与黑》) 66。

上天让我们习惯各种事物,就是用它来代替幸福。

(《叶甫盖尼.奥涅金》) 67.一个人哪怕只生活过一天,也可以毫无困难地在监狱里过上一百年。

(《局外人》) 68.往上爬吧,多捞钱吧,进入上层社会,那里准备好了一切。

(《美国的悲剧》) 69.念书不能增添智慧。

(《痛症楼》) 70.不管我活着,还是我死去,我都是一只牛虻,快乐地飞来飞去。

(《牛虻》) 71.一个人把他整个的一生都押在“女人的爱”那一张牌上头****,那张牌输了,他就那样地灰心丧气,弄得自己什么事都不能做,这种人不算一个男人,不过是一个雄性生物。

(《父与于》) 72.这个家庭的历史是一架周而复始无法停息的机器,是一个转动着的轮子,这只齿轮,要不是轴会逐渐不可避免地磨损的话,会永远旋转下去。

(《百年孤独》) 73.现在我只信,首先我是一个人,跟你一样的一个——至少我要学做一个人。

(《玩偶之家》) 74.天才和我们相距仅仅一步。

同时代者往往不理解这一步就是千里,后代又盲目相信这千里就是一步。

同时代为此而杀了天才,后代又为此而在天才面前焚香。

(《侏儒的话》) 75.遭受苦难的人在承受痛楚时并不能觉察到其剧烈的程度,反倒是过后延绵的折磨最能使其撕心裂肺。

(《红字》) 76.人最宝贵的是生命,生命属于人只有一次。

人的一生应当这样度过:当他回首往事时,不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞耻。

这样,临终前他就可以自豪地说:“我已经把自己整个生命和全部精力都献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放而奋斗。

”(《钢铁是怎样炼成的》) 77.凡是有甜美的鸟歌唱的地方,也都有毒蛇嘶嘶地叫。

(《德伯家的苔丝》) 78.凡是想依正路达到这深密境界的人应从幼年起,就倾心向往美的形体。

(《文艺对话录》) 79.友谊就是一切。

友谊比才能更重要,比政府更重要,它和家庭几乎是可划等号的。

千万别忘记这一点。

({教父》) 80.已经活了七十二岁,依然像是昨天的事:居民点的林阴小路,在歇晌的时间,白人居住区,道旁开满金风花的大街,阗无行人。

(《物质生活》) 81.我明天回塔拉再去想吧。

巳那时我就经受得住一切了。

明天,我会想出一个办法把他弄回来。

毕竟,明天又是另外的一天呢。

(《飘》) 82.盲目可以增加你的勇气,因为你无法看到危险.(《格列佛游记》) 83.本人系疗养与护理院的居住者。

我的护理员在观察我,他几乎每时每刻都监视着我:因为门上有个窥视孔,我的护理员的眼睛是那种棕色的,它不可能看透蓝眼睛的我。

(《铁皮鼓》) 84.每当我追溯自己的青春年华时,那些日子就像是暴风雪之晨的白色雪花一样,被疾风吹得离我而去。

(《洛莉塔》) 85.宽宏大量,是惟一能够照亮伟大灵魂的光芒。

(《巴黎圣母院》) 86.很多年以前,那时我的钱包瘪瘪的,陆地上看来没什么好混的了,干脆下海吧,去在我们这个世界上占绝对面积的大海里逛逛吧! (《白鲸》) 87.我一贯追求的是:在人的肉体与幻想允许的范围内,获得最大限度的真诚和信任,以及对所有的一切尽可能长久的保证。

(《镜中微瑕》) 88.这里有一种无处投诉的罪行。

这里有一种眼泪不足以象征的悲哀。

这里有一种绝大的失败,足以使我们的一切成功都垮台。

(《愤怒的葡萄》) 89.起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人! (《国际歌》) 90.我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑,我得从什么地方出来,把他们捉住。

我整天就干这样的事。

我只想当个麦田的守望者。

我知道这有点异想天开,可我真正喜欢干的就是这个。

(《麦田的守望者》) 91.获取一颗没有被人进攻的经验的心,也就像夺取一座没有守卫的城池一样。

(《茶花女》) 92.他不知道那个梦已经丢在他背后了,丢在这个城市那边那一片无垠的混沌之中不知什么地方了,那里合众国的黑黝黝的田野在夜色中向前伸展。

(《了不起的盖茨比》) 93.四月最残忍,从死了的土地滋生丁香,混杂着回忆和欲望,让春雨挑动着呆钝的根。

(《荒原》) 94.世间的一切虚伪,正像过眼云烟,只有真理才是处世接物的根据。

虚伪的黑暗,必为真理的光辉所消灭。

(《一千零一夜》) 95.下面玩什么花样呢?(《发条橙》) 96.昨晚,我梦见自己又回到了曼陀丽庄园。

(《蝴蝶梦》) 97.我不能想像这样一个人,他认为开棋的时候先走马而不是先走卒对他来说是英勇的壮举,而在象棋指南的某个犄角里占上一席可怜的位置就意味着声名不朽,我不能想像,一个聪明人竟然能够在10年、20年、30年、40年之中一而再、再而三地把他全部的思维能力都献给一种荒诞的事情——想尽一切办法把木头棋子王赶到木板棋盘的角落里,而自己却没有发狂成为疯子。

(《象棋的故事》) 98.咱家是猫。

名字嘛……还没有。

(《我是猫》) 99.挺起英勇的胸脯前进! 看,无数的旗帜满天飞舞! 谁在那里向右转? 向左! 向左! 向左!(《马雅可夫斯基诗选》) 100.水里照出的是自己的脸,内心反映的是自己的为人。

(《圣经.旧约》)

谁给我一些优美的英语句子

绝望主妇每集结束语,没事可以读读Everyone understands the nature of war, we also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some when faced with a bloody battle simply give in, but for some surrender is unacceptable, even though they know it would be a fight to the death. 每个人都清楚战争的本性,我们也知道胜利取决于我们打出的那些牌。

有些人在面对血战会从容放弃;但是对某些人来说投降是无法接受的,尽管他们清楚面前的是决一死战。

The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we are finally able to see the worth of those we have previously written off, and before we've known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, and it’s what they count on. 世界上到处都是不太可能的友谊。

它们都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手开始的。

当这样的帮助提供给我们的时候,我们才明白曾经失败的价值。

在我们相识之前,一条纽带就已经把我们连接在一起了,不管别人能否理解。

的确,不太可能的友谊每天都在发生,没有人能比孤独寂寞的人更了解这一点。

事实上,不太可能发生的友谊就是他们的指望。

Now and then we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda, no matter what they may tell us...and in those rare instances where there is no ulterior motive; we're so taking aback that we may fail to recognize the truth - that a loving friend has just done us an enormous favor. 偶尔我们总会需要帮助,所以我们请别人帮点小忙。

不过对那些急切想拯救我们的人最好要带着一颗机警的心。

因为哪怕是最小的恩惠都是有价格的。

是的,每个人心里都有一本帐,不管他们告诉我们什么。

别有用心的人太多了,像好朋友帮了大忙这样的情况真是少之又少。

我们过分的警觉导致我们失去了对真相的判断力。

This is how Bree Van De Kamp finally came to change her weekly routine, she still cleaned on Tuesdays, paid her bills on Wednesdays, and did her laundries on Thursdays, but her Fridays were now reserved for a meeting, a special meeting where she stood in front of people she didn’t know, and said things she didn’t believe, and afterwards Bree would come home and reward herself on the completion of another successful week. 这就是Bree Van De Kamp如何最终改变了自己的每周安排,她仍然在周二打扫卫生;在周三付帐单;在周四洗衣服,但每个周五她要参加一个特别会议,在会议上她站在一群陌生人面前说她自己都不相信的话,然后回到家中犒劳自己,祝贺完满成功的一周。

At that precise moment as Dr Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town, like the one between a child and a mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and a housewife who hadn't wanted to admit she had a problem, or the one between a women and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful; the only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us. 就在Hanson Mills医生切断另一根脐带的时候,小镇上其他的联系也被切断了。

像一个母亲和儿子之间,母亲不想孩子那么快就长大;一箱好酒和主妇之间的关系,主妇不想承认她酗酒;或是一个女人和男友之间的关系,男友不能原谅她的背叛。

选择离开我们的爱是痛苦的,更糟糕的是我们信任的人让我们做这样的选择。

Temptation comes to all of us, whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise, sometimes it arrives in a form of an old flame, flickering back to life, or a new friend who could end up being so much more, or a young child who wakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences. 每个人都会受到诱惑,我们是否屈服与诱惑决定于我们识破其伪装的能力。

有时它们以闪回的火花形式出现;有时是一个意义深远的新朋友;有时是一个触发我们不曾有过的感觉的婴 儿。

不过如果我们屈服于诱惑,那么第二天我们必须承担后果。

We've all done something in our lives us we are ashamed of, some of us have fallen for the wrong man, some have let go of the right women, there're those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow. 我们都做过一些自己都感到惭愧的事。

有些人爱错了人,有些人错过了爱;有些孩子使父母 丢脸,也有些家长让孩子失望。

是的,我们都犯过错使我们爱的人离我们而去。

但如果我们 试着从这些错误中吸取教训并成长,就还有挽回的机会。

There's is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don't want to accept. The power of the prayer comes from its insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us; Because so many of us are cowardly, and afraid to stand up for what is right; Because so many of us give in to despair, when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that god will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no. 祈祷赐给我们力量,让我们能够面对不愿接受的事实。

祈祷的力量来自它对人性的洞察力;因为太多的人对我们的生活充满愤怒;因为太多的人过于懦弱,不敢拍案而起;因为太多的 人无法选择的时候,选择对绝望妥协。

好消息是敢于把话说出口的人,上帝会听到你的祈祷 并回答你。

坏消息是有的时候上帝的答案是否定的。

When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls, or they place it behind closed doors, or they obscure it with clever disguises, but truth , no matter how ugly, always emerges, and someone we care about always ends up getting hurt, and someone else will revel in their pain, and that's the ugliest truth of all.当真相很丑陋的时候,人们想法设法来掩盖它。

因为他们知道如果被发现的话后果相当严重。

所以他们用严实的墙来遮蔽它;或把真相关在紧闭的门后;或用聪明的伪装使它们变得朦胧。

但不管真相多么丑陋它们总会浮现,那些我们关心的人最后还是会受到伤害,而另外一些人却为他们的痛苦而快乐,这才是最丑陋的事实。

It's a shocking moment for each of us that moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us; the husband we trust so implicitly might betray us; the daughter we love so deeply perhaps won't return to us. And then we could end up all by ourselves. 对每个人来说意识到自己孤独的活在世上都是震惊无比的。

我们认为理所当然的家庭会抛弃我们;我们深信无比的丈夫也可能背叛我们;我们深深爱着的女儿也许不再回到我们的身边。

那时我们只能一个人孤独的走到生命的尽头。

This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in, and I saw what they brought with them - beautiful dreams for the future and quiet hopes for a better life not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No, from where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't you think?这就是我曾经生活的街道,我和这些人一起分享过生活。

我在他们搬来那天起认识的他们,我看到他们带来的――对美好未来的憧憬;为更好生活的向往,为自己更为了孩子。

如果我可以,我会告诉他们前路是什么样的吗

我会警告他们未来的悲伤和背叛吗

不会,站在我的位子我自然明白路应该怎样走。

秘诀就是放下拖慢我们脚步的艰难困苦,勇往直前的享受这快乐而又短暂的人生旅途。

Every storm brings with it hope that somehow by morning, everything will be made clean again. And even the most troubling stains will have disappeared. Like the doubts over his innocence, or the consequence of his mistake, like the scars of his betrayal, or the memory of his kiss. So we wait for the storm to pass hoping for the best, even though we know in our hearts some stains are so indelible, nothing can wash them away. 每随风暴而来的是希望——不论如何,到了早晨,一切都会变干净,即使最顽固的污点也会消失。

像对清白的疑惑,错误的结果,背叛的创伤,亲吻的记忆。

我们等待着风暴退却,期待着雨过天睛。

即使我们清楚在心中, 有些污点是如此顽固,没有什么能将它们清除。

Have you met the perfect couple? The two soul mates whose love never dies? The two lovers whose relationship is never threatened. The husband and wife who trust each other completely. If you haven't met the perfect couple, let me introduce you. They stand atop a layer of butter cream frosting. The secret of their success? Well, for starters, they don't have to look at each other. 你有没有遇到过完美的一对,精神伴侣,他们的爱永远不死;这对恋人,他们的爱情从没受到过威胁;丈夫和妻子,完完全全信任对方

如果你没有遇见过这样的一对眷侣,让我来给你介绍这么一对:他们是站在奶油冰淇淋上的。

他们成功的秘诀

——他们从来不正视对方We all carry something with us. Of course, it's nice if we travel with some one who can help lighten the load. But usually, it's easier to just drop what we've been carrying so we can get home that much sooner. Assuming, of course, there will be someone there to greet us when we arrive. Why do we clutch at this baggage, even when we're desperate to move on? Because we all know there's a chance we might let go too soon. 我们都在负重前行。

当然,能结伴而行会很幸福, 有人帮助分担重负。

但通常抛掉负担会更简单。

这样我们就能早日归家。

设想着,当然,有人会在家迎接我们归来。

为什么有人仍然抓住行李不放,即使我们不顾一切的向前看。

因为我们都知道,有的机会也许我们放弃的太快。

We all have our reasons for rewriting history. Sometimes we need to provide ourselves alibis. Sometimes we wanna hurt someone who has hurt us, and then there are times we just wanna spare ourselves embarrassment. Of course, there are some who feel that to rewrite history is just another way to lie. But what is history anyway....But a set of lies agree depend? 我们都有要改写历史的原因。

有时候我们需要给自己找一些托辞。

有时我们想要伤害那些曾经伤害过我们的人, 有时我们只是不想自己困窘难堪。

当然,有时改写历史只是另一种方式去说谎。

但是,历史究竟是什么呢。

难道只是一系列的谎言吗

Sabotage, everyone is capable of it. But some go about it more cruelness than the others.Like the ones who create vengeance… Or the ones who hunger for love. Or the ones who were determined to burn bridges. And then there are those who simply wants something…Something that belongs to someone else. 阴谋破坏,每个人都能做,但有些人可以做得更加冷酷。

像那些渴望复仇的人。

像那些寻觅爱情的人。

像那些决定一刀两断的人。

也有些人的愿望简单而直接。

有时候, 那属于其他人。

There is a place in St. Timothy church where sinners go to confess their sins. And once they are done, they expect absolution.But the truth is, not all confessions are worthy of such forgiveness.Most who unveil his agendas deserve the condemnation they receive.Most who disclose revengeful motives marry the punishment that follows. Only the truly repentant at any right at all expect a second chance. Were just why it's best to think twice before you confess.Especially if you don’t know what it is you're confessing to. St.Timothy 教堂有处罪人忏悔的地方,当他们忏悔完,都期待能得到宽恕,但事实上,不是所有忏悔都值得被原谅。

大多数人,秘密计划败露了,得到应有的谴责。

大多数人, 报复动机暴露了,得到随之而来的惩罚,只有真心悔过,才有权利获得第二次机会。

这就是为什么最好在你忏悔前先三思而后行…尤其是如果你不知道你在忏悔什么. Sweetie, we can't prevent what can't predict.Isn't there anything I could do? Yes, yes. You can enjoy this beautiful day.We get so few of them. 亲爱的,我们不能预防我们所不能预知的,有什么是我能做的么

你可以享受这美丽的一天.我们很少有这样的一天.There are so many things we wish we could tell the young.We'd like to persuade them not to grow up so fast.But they won't listen.We want to tell them the beauty face but they refuse to believe it.We worn them that their actions will have consequences, but still they defy us.Suddenly the young can began to understand the world is a dangerous place. So it’s up to us to do anything we can to protect them, Absolutely anything. 有太多的事情我们想要告诉孩子们,我们想说服他们,不要这么快就长大。

但他们听不进去。

我们想告诉他们,花容总有凋谢的一天,但他们拒绝相信。

我们警告他们,他们的所作所为会有后果,但他们仍然不予理睬。

终有一天,孩子们会意识到这个世界是危险的,所以我们要做的就是,尽一切可能来保护他们,不惜一切代价。

Dangerous men walk among us.And we can’t always be sure who they are or what secret they hide.But once our suspicious are confirmed,We can take action.Once their agenda were revealed,We can take steps to protect ourselves and those we love. Yes, dangerous men can cause great harm, But sometimes the greatest dangerous they pose is to themselves.危险的人在我们之中潜伏。

我们不是总能肯定他们是谁,或者他们隐藏着怎样的秘密.但是最可怕的疑虑得到证实。

我们就可以采取行动。

一旦他们的行事议程被揭露。

我们就能采取措施保护自己和我们爱的人。

是的,危险的人会造成巨大的伤害。

但是人有时候他们所做有最危险的事, 是对他们自己做的。

There's a reason people can't wait for Christmas, and it has little to do with family reunions. Or curling up with a cup of eggnog.with that unexpected kiss beneath the mistletoe,or receiving a present from a special someone. No, people look forward to Christmas.Because they know, it's a time for miracles. 人们等不及过圣诞节的理由和家人团聚没有任何关系。

或是为了蜷缩着喝一杯蛋酒。

又或是槲寄生下那个意料的吻。

或是收到某个特殊的人送来的礼物。

不是的,人们期待圣诞节的到来。

因为他们知道,是时候...出现奇迹了...It's a dangerous world. So we all look for protection. And whether we find it in the arms of our mother, or at the end of a jagged blade, or in the kiss of our sweetheart, or at the end of a barrel. We do what we have to feel safe. Because we know somewhere in the world there are those who would do us harm. 这个世界危机四伏,所以我们都会寻求保护。

不管是妈妈那温暖的臂弯,还是一把锯齿刀片,不管是心爱妻子的一个轻吻,还是一把手枪。

为了安全感,我们不得不有所行动。

因为我们知道世界上的某个地方,有想伤害我们的人。

Yes, it can happen so quickly. Life as we know it can change in the blink of an eye. Unlikely friendships can blossom. Important careers can be tossed aside. A long -lost hope can be rekindled. Still, we should be grateful for whatever changes life throws at us, because all too soon the day will come when there are no changes left. 是的,世事瞬息万变。

转眼之间,面目全非。

不可能的友谊可以开花结果,重要的事业可以放置一边,灰飞烟灭的希望可以重新点燃。

不论如何,我们仍然要感激生活的改变,因为不久末日来临,就不在有任何改变了。

Recapturing the past is a tricky business. While most memories are simply souvenirs of a happier time, others can be quite deadly. 回顾过去不是件容易事,其中大部分是关于快乐时光的记忆,也有的可能是致命的。

In every housewife's closet, there's an article of clothing that tells you more about its owner than she would want you to know. It might be a T-shirt that she despises but wears without complaint. Perhaps it's some lingerie, she knows isn't hers, but refuses to discuss... Or a dress she once loved, that she can no longer bear to look at this. You can learn a lot about women from what they choose to wear. You can learn even more by what they choose to take off, and who they take it off for. 每个主妇的衣橱里,满满的都是关于着装的文章,记载着主人很多不为人知的细节。

也许是一件T恤,她很不喜欢,却毫无怨言的穿上;也许是一件内衣,她明知不是自己的,却拒绝提起;也许是一件她曾经非常喜欢的长裙,可如今却再也不想看见。

是的,女人决定穿什么,会让你知晓很多,但是如果知道她愿意褪去什么,为谁褪去,你会更加了解她的。

It's so easy to spot the lonely ones. They’re the people who tell stories to their plants, and whisper secrets to their pets, and have arguments with their TV, and the loneliest of all are the ones who talk to people who are no longer there.孤单的身影总是随处可见。

他们向自己的盆栽倾诉心事,向自己的宠物分享秘密,和自己的电视机争吵不休,但最孤单的则是这样一类人,他们向亡者倾诉。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片