欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 盛情邀请客人来的优美句子

盛情邀请客人来的优美句子

时间:2018-02-17 21:42

《月下独酌》赏析

【第1句】茶余闲步庭院门,忽闻跃跃踏歌声,翘望村前绿茵地,阿姑阿嫂乐盈盈。

但见妇孺翩翩舞,却是农家也健身。

笑语声声唱和谐,祥云朵朵兆乾坤。

【第2句】小院清幽添新瓦,牛羊豚犬鸡鹅鸭,檐下鸟语呢喃燕,荷锄农夫背落霞。

屋后绿柳随风舞,堂前摇曳满庭花,如絮袅袅炊烟起,歌声悠悠绕农家。

【第3句】记得陶渊明有一首诗:采菊东篱下,悠然见南山。

此时采桔也有同感,在城市里工作、生活,整日忙忙碌碌为生计而奔波,苟且委曲求全,心有些苦、累,难得的休闲,心一下子得到了放飞。

山不高,种的桔树整齐,错落有致,枝头挂满了青的、金黄的桔子,在郁葱葱的菊叶里闪着金色的光芒,勾起人的食欲,口水都流出来了,还是果农老实憨厚,告诉客人:皮溥且软的金黄色的桔子最甜。

摘下来偿一口,甜到心底,儿子不知道节制,嚷着吃了一个又要下一个,忙得我手忙脚乱。

山上的客人很多,夹杂许多慕名远道而来的广东游客,人声鼎沸,或伴桔留影,或口偿甜桔,欢声笑语喜庆了整个山头,下山时,大袋小袋的满载而归,不忘给亲朋好友带回去偿偿,享受人间美味。

东江湖库区山美、水美、空气好,育成了东江湖两宝:一宝是东江湖的冷水鱼,鱼的种类多而名贵,味道鲜嫩,营养价值高;另一宝是东江湖的桔子,桔子皮薄,呈金黄色,入口即化,没有渣子,甘甜得很,声名在外,名声远播。

一日农家乐,人累了,心乐了,心得到了自然的洗涤,静了。

【第4句】知足常乐,热情好客是乡间农民的淳朴性格,唐诗中不少诗篇都有体现。

信手拈来,孟浩然的:“故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,。

待到重阳日,还来就菊花。

”司空见曙的:“田家喜雨足,邻老相招携。

泉溢沟塍坏,麦高桑柘低。

呼儿催放犊,宿客待烹鸡。

搔首蓬门下,如将轩冕齐”。

有客人来,不亦乐乎,摆上筵席;催促孩子赶快放牛,留住客人,杀鸡待客,高兴得像做了高官一样得意。

一千多年后,这情景,这盛情每次回到老家,都在眼前出现。

【第5句】蜻蜓低盘旋,嬉戏溪两岸。

蝴蝶妆绣衣,身斑耀人眼。

蜜蜂拥过也,讨趣花半瓣。

夕阳下山岗,野鸡歌喉脆。

农家荷锄归,暮霭烟冉冉。

浣女羞牡丹,分外惹人怜。

【第6句】小山庄挺大,也挺干净。

大门脸上挂着一幅毛主席的像,门两旁各立着一块巨大的太湖石,周围花园里的美人蕉、鸡冠花等一些不知名的花卉,火爆爆的开放着,姹紫嫣红,在绿树、野草的衬托下,煞是好看。

看来,山庄主人不仅下了力气的投入,也挺雅致,两排十数间的平房,圈起了一个宽敞的大院,院内在一个硕大的葡萄架遮荫下,摆着几个别致的理石和汉白玉石桌,供游客玩用,十余樽大小不等的岫岩玉石雕,点缀在院庭和过道,形成了一道靓丽的风景,使人感到格外温馨。

院的尽头是一片青山,漫山遍野尽是板栗树,周身长满刺的板栗,在风中摇曳,逗人喜爱。

【第7句】走进这美丽的农家乐,第一眼映入我眼帘的就是那一大片一大片的雪白的玉兰花,真美啊

玉兰花有的全开了,露出了黄色的花蕊,上面有许多小刺点。

花瓣雪白雪白的,就像一堆堆白白的雪挂在树上一样,真让人觉得吃惊啊

走过玉兰花的雪白世界,我走到了一片水的世界,原来这是一片大池塘啊

池塘里矗立着一座雄伟的假山。

假山上面坑坑洼洼的,上面有许多的小洞。

假山像一棵树,松鼠冬天到这儿来冬眠,春天到了,松鼠探出头来吃那美味的松果,吃起来甜滋滋的。

假山下有许多小山洞,它们就是鱼儿的家。

鱼儿从家里游出来玩,顺路看看。

鱼儿一一地游出来了,有红色的鱼,也有黄色的鱼。

各种各样的鱼,各种各样的颜色,为池塘增添了许多美丽的生机。

【第8句】春分时节絮柳飞,细雨初晴朗云微。

长途伴我风光景,恬淡闲适悠然随。

喧嚣城市抛将去,一抹青山黛云披。

赤山层峦叠淡翠,蜿蜒公路蟠龙围。

山脚农家招牌挂,清凉山风灶烟吹。

凤霞小院依山水,利落齐整酒幌支。

主人殷勤忙前后,端茶点菜吆喝时。

竹林厨下香阵阵,油然而至腹中饥。

清炝野菜辣炒蛋,锅盔煎饼炖土鸡。

玉米糜粥汤面片,酸菜搅团香椿枝。

原生绿色临天籁,家常美味道地炊。

熙攘几多城里客,淳厚民风近感知。

饭罢泉烹清茶水,漫步周遭醉眼眉。

油菜黄花田间散,春阳暖透清河堤。

青葱万物千顷翠,新鲜甜草气润滋。

依依不舍归时路,犹可追。

诚愿山野林风远,莫到芜荒悔恨迟。

【第9句】农家乐那里风景真美,两旁是一座座的高山,山上长满了郁郁葱葱的树木和竹子。

竹林里还养了许多鸡和鸭子,中间还有一条小溪。

我们去的时候刚下过大雨,溪水很大,发出哗啦啦的声音。

【第10句】八解禅林秀,三明给苑才。

地偏香界远,心净水亭开。

傍险山查立,寻幽石径回。

瑞花长自下,灵药岂须栽。

碧网交红树,清泉尽绿苔。

戏鱼闻法聚,闲鸟诵经来。

弃象玄应悟,忘言理必该。

静中何所得,吟咏也徒哉。

【第11句】少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归田园。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆柳荫后椋,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。

【第12句】“雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。

”王建在中,以极简练的笔墨,描绘了一幅清新秀丽的山村图画。

山农春蚕之季算是最忙的时候,可是诗人却不正面说忙,而以“闲着中庭栀子花”,反衬出忙,可谓妙笔生花,韵味无穷。

崔道融的一首,可称姊妹篇,同曲同工,又具特色。

“蛙声已过社,农事忽已忙。

邻妇饷田归,不见百花芳。

”春社已过,蛙声催耕,正值农忙季节。

你看,饷田回家的农妇,脚步匆匆,连路边盛开的百花都视而不见。

“一年之计在于春”。

春光里,正忙着选蚕种、饷田的姐妹们,哪有闲情去赏花呢

【第13句】带着对外婆浓浓的思念与祝福我们往回走,这时大家轻松了许多,一行人来到翠竹掩映下的农家。

盖着旧瓦的房屋前是一块拔了草的空地,农家主人已摆了两张褪了色的木桌,几张椅子,正等着我们回来。

在暖暖的小阳春里,晒着太阳,喝几口农家沏好的茉莉花茶。

环顾四周,正前方有几分田地,种着柑橘树、柚子、苹果树、杏树;两侧是菜园,种着莴苣、豌豆尖、蒜苔、胡豆、卷心菜、葱等小菜。

农家人说,他们每顿饭前会到菜地里摘一把蒜苔,拔几根莴苣,掐一堆豌豆尖回来,和着腊内爆炒蒜苔,到鸡窝里掏几个鸡蛋做豌豆尖鸡蛋汤,再炒个白油莴苣片,新鲜,方便得很。

回到老家,当然要尝尝当地特色菜,母亲多点了几样——水豆花、红苕豆豉、老腊肉、焖豌豆、绍菜汤。

【第14句】春天,是播种希望的季节。

刘禹锡的一首,饱含对农民的深厚感情,以细腻、白描的笔触,为我们勾画了农家插田的风情:“冈头花草齐,燕子东西飞。

田塍望如线,白水光参差。

农妇白纻裙,农父绿蓑衣。

齐唱郢中歌,嘤咛如竹枝。

”春天来了,山冈田头已被绿草覆盖,各色野花在阳光下盛开。

春燕在村边巷尾的上空时而高飞,时而俯冲,常常就从人们脸前一掠而过。

农民早已不顾春寒料峭,整理好田块,田埂如线,水光参差。

穿着白麻裙的农妇,披着绿蓑衣的农夫,正在弯腰插田。

一人唱众人和的山歌声在田野上空回荡。

吟诵诗篇,让我回到了童年,感到一下子年轻了许多,又仿佛打着赤脚,在松软的田埂上挑秧、送茶……“【第15句】城里人到农家来做客,南山的蘑菇像呀像小伞,北坡的竹笋鲜亮亮一,园前屋后多是好荠菜呀,河里的鱼儿离呀离水鲜,水淋淋的瓜果信呀信手摘,家酿的米酒满呀满屋香,农家那个姑娘掌呀掌大勺,流连忘返城呀城里人。

农家乐,农家乐,外国人到咱农家来做客,水车踩的吱吱扭扭响,歪歪斜斜学呀学耕田,插秧插了个满呀满身泥,编成的草鞋像芭蕉扇,莲枷打得呀手臂酸,撑起个小船滴溜溜的转,老祖宗的手艺重见了天,废弃的农具能呀能赚钱。

【第16句】我喜欢农家的泥炉、木炭、铜壶、山泉水、新鲜茶叶和朴实的农民,土色土香十足,便有一种久违了感觉。

农家人热情而随和,要喝茶,现泡,随我的便;喝多少泡多少,随我的意。

如此的亲切,如此的亲热,除了农家还有何处

故而此处并非东篱南山,也是世外桃源,安详静谧,闲适淡泊;这里不行茶道,却自有“和、敬、寂、清”之茶道精神。

【第17句】……“绿波春浪满前陂,极目连云稻苗肥。

更被鹭鸶千点雪,破烟来入画屏飞。

”韦庄的,天然美景,妙手拾得,展现于人们面前的不仅是一首朴素清新、韵致无穷的诗作,更是一幅色彩鲜明、形象生动的稻乡画屏。

写田间鹭鸶,王维有“漠漠水田飞白鹭”,杜甫有“一行白鹭上青天”,温庭筠有“万顷江田一鹭飞”。

在广袤空阔的田野,白鹭齐飞,静中有动,都是传神之笔。

【第18句】我不知这店中的老板是否成长于那个年代

但我是从那个年代活过来的,来这里是想怀念过去而不是留恋那苦日子,来这里是要细细地品味今日的甜美。

厨房里有野生鲫鱼、山葱、溪里的石斑鱼、竹园鸡,以及红薯、芋艿、玉米棒,这里既有山珍海味,又有时令蔬菜。

来这里的人都想吃个地道,尝个新鲜,聚个欢爱。

我们要了几只农家小菜和几瓶冰镇啤酒慢悠悠地吃了起来,吃着吃着,在热气腾腾中,在觥筹交错里,我们朋友间的友情得到了升华,亲情获得了滋养。

因为在国外,只要是中国人就是老乡,而同乡人则变成了亲戚,大家都非常亲热。

我们在“农家乐”尽兴,寄托着的是一种乡情。

【第19句】山路蜿蜒曲折。

是的,通向农家的路蜿蜒而又曲折,石子路,坐着汽车象坐着拖拉机一样颠簸得厉害。

从上午九点出发,到中午十二点,当我们几个七晕八素准备翻肠倒肚的时候,目的地——农家乐终于到了。

我的个天

三个连着的院子,有三个院坝。

屋檐上依次吊满了黄橙橙的玉米,还有几串红红的辣椒。

在屋檐上有一根铁丝,上面扣着一个链,链的另一端拴着一条咬人的狗。

【第20句】知足常乐,热情好客是乡间农民的淳朴性格,唐诗中不少诗篇都有体现。

信手拈来,孟浩然的:“故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,。

待到重阳日,还来就菊花”,司空曙的:“田家喜雨足,邻老相招携。

泉溢沟塍坏,麦高桑柘低。

呼儿催放犊,宿客待烹鸡。

搔首蓬门下,如将轩冕齐”,都有“语淡而味终不薄”()的特色。

有客人来,不亦乐乎,摆上筵席,“”;催促孩子赶快放牛,留住客人,杀鸡待客,高兴得像做了高官一样得意。

一千多年后,这情景,这盛情,每次回到老家,都在我的眼前出现。

【第21句】瑶池仙境,人间天堂。

一说到“天池”二个字,就让人羡慕;人们对天池赋予了许多美好的神话,天池在人们的心目中高不可攀,充满了无限的遐想。

距西安城南五十里秦岭北麓,有国内仅有、世界罕见“中国山崩奇观”之称的翠华山上,便有一座人间实实在在的天池。

这座天池海拔1100米,由地震山崩堵塞太乙河形成,也称堰塞湖。

翠花姑娘美丽的爱情传说就来与此。

去过翠华山的人,都知道“翠华新村”农家风味一条街。

如今天池湖畔“农家乐”,农民真得奔向小康“乐起来”了。

“太乙近天都,连山接海隅。

白云回望合,青霭入看无。

分野中峰变,阴晴众壑殊。

欲投人处宿,隔水问樵夫。

”如此美景,谁不陶醉

当年的王维过着闲云野鹤的生活,如今我们水湫池的村民也过上了幸福的生活。

一位老人说,“还是新社会好,让我们赶上了

谁帮忙翻译下聊斋志异的<王六郎>

人逢知己千杯少,难得在漫漫人生路上能认识你,在一起走过的日子,非常的感谢你给我的帮助,我始终不能忘记我们友谊,不能忘记我们在一起的点点滴滴,很想说有你真好,祝福你我的朋友。

婚礼祝贺词

2006 年1 月  Jan. 2006  天津外国语学院学报  Journal of Tianjin Foreign Studies University  第13 卷第1 期  Vol . 13 No. 1  收稿日期:2005 - 08 - 29  作者简介:梁晓晖(1970 - ) ,女,副教授,研究方向:西方文论、英语文体学  从女主人公的性格矛盾  看《傲慢与偏见》的自我解构  梁晓晖  (国际关系学院英文系,北京100091)  摘 要: 《傲慢与偏见》历来被认为是作者为讴歌女性追求幸福婚姻的不懈努力而作。

而从分析  女主人公在小说关键情节中的矛盾性格,可以透析作者真正的初衷其实与历来的解读恰恰相反,  她原是为更淋漓地揭露女子在当时的条件下难以得到理想婚姻这一社会现实,于是作家实际要  表达的思想对作品表面上展现的意义形成了解构。

  关键词: 《傲慢与偏见》;性格矛盾;解构  Abstract : Pride and Prejudice has traditionally been interpreted as a work praising those women who fought  for a happy marriage. However ,when observed from the conflicting character of the heroine Elizabeth , the  work is found to contain a contrary underlying message ,which deconstructs the obvious significance of the  novel . In fact , the author intends to expose a reality that a woman at the end of the 18th century can find no  freedom at all to challenge the social convention.  Key words : Pride and Prejudice ;charater conflict ; deconstruction  中图分类号: I106. 4 文献标识码:A 文章编号:1008 - 665x(2006) 01 - 0049 - 06  一、对《傲慢与偏见》的传统认识  《傲慢与偏见》自诞生不久就成为家喻户晓  的作品,并吸引了历代评论家的关注。

很多对  这部作品的评注与关于莎翁、狄更斯、勃朗特姐  妹的文评在数量上同时名列榜首。

在众多对这  部小说的述评中,关注的焦点大多集中在作品  女主人公伊丽莎白( Elizabeth Bennet) 的性格展  开上,以及她在婚姻中对金钱与爱情的抉择而  体现的作品意义上;对人物的观察也从小说的  小环境指向当时社会的大背景: 18 世纪末19  世纪初的英国,妇女在经济上从而也在社会与  家庭地位上附属于男性(Brown ,1985 :1 - 26) ,  这一点在财产传男不传女的制度上可见一斑。

  小说中伊丽莎白的父亲因无男性子嗣,如果过  世之后,家庭财产将划归其侄子所有,而妻子及  亲生女儿则无权问津。

对于像伊丽莎白这样中  产阶级出身但财产微薄的知识女性,要想获得  一种体面的生活和地位,唯一的途径就是嫁给  一个好男人。

与此相矛盾的是,社会等级制度  森严,婚姻讲究门当户对,于是这些中产阶级的  姑娘们也只能在中产阶级内部依照个人条件优  劣尽量择优录取配偶了。

总之,婚姻是人们寻  求经济保障及社会地位的途径。

伊丽莎白的堂  兄柯林斯(Collins Bennet) 深知这一点,所以经济  殷实但庸俗不堪的他在向才貌出众的伊丽莎白  求婚时,认为自己这是便宜了伊丽莎白;伊丽莎  白的好友夏绿蒂(Charlotte Lucus) 也深知这一  点,所以在柯林斯向好友伊丽莎白求婚未果转  而隔天就向自己求婚时她也欣然应允。

达西  (Darcy) 、宾礼小姐(Miss Bingley) 都深知这一点,  这两个上流社会的宠儿曾极力想要拆散伊丽莎  白的姐姐珍妮与宾礼先生的结合———珍妮个人  9 4  无论有多么优秀,她的中产阶级身份是难以弥  补的。

  只有伊丽莎白鄙视这一点,在历来评注者  的心目中她崇尚以爱情为基础的婚姻,反对以  经济条件或社会地位作为择偶标准(Jones ,  1987 : 28) 。

所以她首先不顾母亲的极力反对  拒绝了能给自己带来殷实生活的柯林斯的求  婚;之后又因误解拒绝了能给自己带来奢华生  活及显赫地位的达西的第一次求婚,尽管后者  正在努力逾越等级差别的藩篱。

在她周围人包  括在她自己眼中,她都是出类拔萃、与众不同  的。

她父亲评价说,自己的女儿们“没有哪一个  值得夸奖的⋯⋯她们跟人家的姑娘一样,又傻,  又无知;倒是丽萃(伊丽莎白昵称) 要比她的几  个姐妹伶俐些”(Austen ,1991 :3) 。

在与达西尽  释前嫌后, 当伊丽莎白问及达西喜欢上自己的  原因时,达西说是她的“脑子灵活”吸引了自己,  伊丽莎白自己更补充说“你对于殷勤多礼的客  套已经感到腻烦。

天下有种女人,她们无论是  说话、思想、表情,都只是为了博得你称赞一声,  你对这种女人已经觉得讨厌。

我所以会引起你  的注意,打动了你的心, 就因为我不像她们”  (Austen ,1991 :338) 。

奥斯汀(Jane Austen) 笔下  的这位女子,在批评家眼里是追求自由与平等  的楷模,她“从不允许让他人左右自己的意志,  也从不屈从于传统上妇女的从属地位(does not  permit her‘will’to be dictated to by another ,and she  will never admit the submissive role traditionally as2  cribed to women. . . ) ”(Hardy ,1984 :47) 。

在读者  心目中她是漂亮、聪慧、勇敢的化身,她不慕金  钱,不依权贵,在200 多年前就敢于冲破世俗的  偏见追求并得到了自己理想中的幸福。

  那么,这种美满的结局在当时的英国社会  真的能够出现吗? 一个乡村女性真的能够冲破  等级差别的束缚吗? 在随后半个多世纪里的作  家们的笔下,妇女地位都远没有提升到能够这  样随心所欲的地步。

《名利场》( Vanity Fair) 中  的夏普(Miss Sharp) 为寻求一个经济上得以依  赖的伴侣可谓机关算尽也未有所果; 《福罗斯河  上的磨坊》( The Mill on the Floss) 中的玛琪(Mag2  gie) 为追求一份符合道德的情感付出了生命的  代价;简·爱(Jane Eyre) 必须要嫁给一个失去了  健康的老男人才算拥有了一份幸福的婚姻;而  苔斯(Tess) 这样的出水芙蓉也与理想的爱人失  之交臂,花折玉损。

那么,奥斯汀为何远在世纪  的交界就编造出这种理想式的神话呢? 这位乡  间的小女子是否真如那些大评论家所言,不谙  世事、不食人间烟火呢(Gillie ,1997 :142) ? 这些  应该能从作品本身找到答案。

  二、伊丽莎白的性格矛盾  伊丽莎白是否真如读者及她自己认为的那  样不依权贵,不慕金钱,不媚世俗? 评论家们都  喜欢从她与达西的关系发展中分析出她的上述  性格。

  首先,伊丽莎白一直宣称自己不在乎达西  的评判,这是否就能够说明她不慕权贵? 达西  是贵族的代表,不在乎达西,当然是够有骨气的  了。

自从舞会上第一次见面被达西冷落之后,  伊丽莎白就一直对达西没有好感,对她而言“达  西只是个到处不讨人喜欢的男人,何况他曾经  认为她不够漂亮不配跟她跳舞”(Austen ,1991 :  19) ,在随后的交往中伊丽莎白抓住所有机会对  达西贵族式的傲慢冷嘲热讽,颇失礼貌;她甚至  在一次聚会中回绝了威廉爵士的撮合,拒绝与  达西跳舞。

至此,伊丽莎白的性格是统一的:她  率真,甚至有些刚烈。

  但不久,伊丽莎白因要照顾病在宾礼家的  姐姐也滞留在那里时,与达西等人有了几天近  距离接触后,对达西的态度发生了一些转变。

  她开始关注达西了:她会一边做针线活一边聆  听宾礼小姐与达西的谈话,甚至开始主动参与  达西等人的聊天,她还注意到达西在关注自己。

  故事中说达西对伊丽莎白的关注引起了宾礼小  姐的嫉妒。

这对三角关系的对台戏在下面这段  引文中演绎得颇为生动:  宾礼小姐⋯⋯不大一会儿工夫,就站起身  来,在房间里踱来踱去,故意在达西面前卖弄她  优美的体态和矫健的步伐,只可惜达西只顾在  那里一心一意地看书,因此她只落得枉费心机。

  她绝望之余,决定再作一次努力,于是转过身来  对伊丽莎白说:  “伊丽莎白·班纳特小姐,我劝你还是学学  我的样子,在房间里走动走动吧。

告诉你,坐了  那么久,走动一下可以提提精神。

”  0 5  天津外国语学院学报 2006 年第1 期  伊丽莎白觉得很诧异,可是立刻依了她的  意思。

于是宾礼小姐献殷勤的真正目的达到了  ⋯⋯达西先生果然抬起头来⋯⋯(Austen ,  1991 :48 - 49)  正如申丹教授所澄清的,叙事声音与叙事声音  是两回事(申丹,1998 :208) 。

加点部分的叙事  声音俨然是来自作者,但叙事眼光却可以有两  种理解:如果是作者的叙事眼光, 伊丽莎白当  然是透明的了;但如果作者在此使用了伊丽莎  白的叙事眼光,即这一段是伊丽莎白所观察到  的或是她接受完邀请一起在屋子里溜达后的顿  悟———以她的敏锐及近来对达西和宾礼小姐的  关注,这也是完全有可能的———那么,她的这种  揣摩背后就有了另一层意思:她也在嫉妒宾礼  小姐,在不停地评判宾礼小姐。

否则,在接下来  达西笑说她俩在卖弄身姿而宾礼小姐叫着要惩  罚他时,她就不会话里带刺儿了:  “噢,吓坏人!”宾礼小姐叫了起来。

“我从  来没听到过这么毒辣的话。

⋯⋯亏他说得出,  该怎么罚他呀?”  “要是你存心罚他,那是再容易不过的事,”  伊丽莎白说。

“彼此都可以罚来罚去,折磨来折  磨去。

作弄他一番吧⋯⋯讥笑他一番吧。

你们  既然这么相熟,你该懂得怎么对付他呀。

”(Aus2  ten , 1991 :49)  这俨然是在说“你要想惩罚他当然是有办法的  喽,又何必问我呢? 不过你们俩关系那么亲密,  你是舍不得惩罚他的呀”。

宾礼小姐一直在露  骨地追求达西,这话(加点部分) 跟她说是没有  问题的。

但伊丽莎白已经看出来达西并不怎么  喜欢这位朋友的妹妹,与她毫无亲密可言,这话  冲达西一说就有点挑唆的味道了———对并不怎  么动心的一方说你与另一方多好只能拉远双方  的距离。

这与宾礼小姐就达西对伊丽莎白的青  睐而挑衅达西的话简直是异曲同工:  为了挑拨达西厌恶这位客人,她(宾礼小  姐) 常常闲言闲语,说他跟伊丽莎白终将结成美  满良缘,而且估料着这一门良缘会给达西带来  多大幸福。

  第二天宾礼小姐跟达西两人在矮树林里散  步,她说:“我希望将来有一天好事如愿的时候,  你得委婉地奉劝你那位岳母出言吐语要谨慎  些,还有你那几位小姨子,要是你能力办得到,  最好也得把她们那种醉心追求军官的毛病医治  好。

还有一件事我真不好意思说出口;尊夫人  有一点儿小脾气,好像是自高自大,又好像是不  懂礼貌,你也得尽力帮助她克制一下。

”(Aus2  ten ,1991 :45)  当然,伊丽莎白比宾礼小姐聪明,说的话远没有  后者这么直白。

但她那段话显然在影射宾礼小  姐对达西的纠缠,这只能引起达西对宾礼小姐  的反感。

作为两个漂亮的女性,她们自觉不自  觉地在互相嫉妒,互相攀比,甚至有点互相排  挤。

宾礼小姐企图用伊丽莎白不熟悉的话题  (如关于达西小姐的近况) 不让伊丽莎白参与自  己和达西的谈话,伊丽莎白则用智慧使达西的  注意点一直在自己的话题之内而把宾礼小姐排  除在外。

  在单独与达西、宾礼这些上流社会的人在  一起的这段时间里,从她态度的些许转变可以  看出伊丽莎白在潜意识中调整了自我,她对达  西不再那么不屑一顾了。

正如拉康在自己的镜  像理论中所提及的:人的自我是他者眼中自我  的体现( Eagleton ,1983 ,5 Chaper) 。

伊丽莎白的  新自我正是在与宾礼小姐的竞争与认同中建立  起来的:她对达西近来的关注直接产生于宾礼  小姐对达西的追求及对自己的妒忌。

在心理  上,她一直讨厌却又转而关注达西是对以宾礼  小姐为代表的上流社会观念最明显的附庸!  伊丽莎白对上流社会观念的附庸,还体现  于她对妈妈在达西等上流人物面前违背礼仪的  行为的过度紧张上;而在中产阶级面前,如与卢  科斯(Lucus) 一家的交往中,她却放松得多。

她  对权贵的依附远比她自己认为的严重!  从此出发,就容易解释伊丽莎白在拒绝达  西的第一次求婚后的反常行为了。

上次从宾礼  家回来后,伊丽莎白受韦翰(Mr. Wickham) 的蒙  惑,相信达西曾毫无道理地剥夺了他父亲给韦  翰的重报,于是开始鄙视达西的为人。

再加上  后来她无意中得知是达西拆散了姐姐与宾礼,  对他就更产生了怨恨之情。

在这种情绪中,依  她一贯的性格与作风,她面对达西的求婚拒绝  起来应该是坦然而轻松的。

但听完达西的求婚  陈词后,她的反应却远没有那么简单:  1 5  从女主人公的性格矛盾看《傲慢与偏见》的自我解构  尽管她对他的厌恶之心根深蒂固,她究竟  不能对这样一个男人的一番盛情漠然无动于  衷;虽说她的意志不曾有过片刻的动摇,可是她  开头倒也体谅到他将会受到痛苦,因此颇感不  安,然而他后来的那些话引起了她的怨恨,她那  一片怜惜之心便完全化成了愤怒。

  In spite of her deeply - rooted dislike , she  could not be insensible to the compliment of such a  man’s affection , and though her intentions did not  vary for an instant , she was at first sorry for the pain  he was to receive ; till , roused to the resentment by  his subsequent language , she lost all compassion in  anger. (Austen , 1991 :168 - 169)  这一段表现出伊丽莎白的心情是矛盾的。

如果  按照伊丽莎白的不同情绪重新排列这段文字,  更可以看清她此时心情的矛盾性:  她同情或倾心于达西 她憎恶达西  1. In spite of her deeply - rooted dislike ,  she could not be insensible  to the compliment of such  a man’s affection , 2. and though her intentions did not vary for an instant ,  she was at first sorry for  the pain he was to receive ; 3. till ,roused to the resentment by his subsequent language ,she lost  all compassion in her anger.  以上三个句子中表达两种情感的分句之间形成  了极其平衡的句式,展现出女主人公内心两种  情感在激烈地斗争。

而且除了最后一句,分号  之前的两句都是以对达西的同情为句子重心的  (出现在主句中) 。

如果不是被达西随后的言语  激怒,伊丽莎白对达西的同情很可能在最后一  句也占据上风,而对他的宿怨却淡化为“虽然”、  “尽管”后的次要分句了。

  我们不禁要问,对于一个自己本来就不喜  欢而且又伤害了自己心上人和亲姐姐的人,这  种宿怨难道能够淡化和抹杀? 更令人不解的  是,达西走后伊丽莎白为了这个自己“不在乎”  的人心潮澎湃、大哭不已。

  她心里纷乱无比。

她不知道如何撑住自  己,她非常软弱无力,便坐在那儿哭了半个钟  头。

她回想到刚才的一幕,越想越觉得奇怪。

  达西先生竟会向她求婚,他竟会爱上她好几个  月了! 竟会那样地爱她,要和她结婚,不管她有  多少缺点,何况她自己的姐姐正是由于这些缺  点而受到他的阻挠,不能跟他朋友结婚,何况这  些缺点对他至少具有同样的影响⋯⋯这真是一  件不可思议的事! 一个人能在不知不觉中博得  别人这样热烈的爱慕,也足够自慰了。

可是他  的傲慢,他那可恶的傲慢,他居然恬不知耻地招  认他自己是怎样破坏了珍妮的好事,他招认的  时候虽然并不能自圆其说,可是叫人难以原谅  的是他那种自以为是的神气,还有他提到韦翰  先生时那种无动于衷的态度,他一点儿也不打  算否认对待韦翰的残酷⋯⋯一想到这些事,纵  使她一时之间也曾因为体谅到他一番恋情而触  动了怜悯的心肠,这时候连丝毫的怜悯也完全  给抵消了。

(Austen ,1991 :172 - 173)  这位一向快乐、开朗、坚强的姑娘表现得极其反  常。

我们不禁怀疑,奥斯汀是否向我们隐瞒了  伊丽莎白的真实情感,伊丽莎白本人是否也没  有向自己坦白自己的真实心声? 从引文中可以  看出,达西在她心目中的地位远远要比她所承  认的要高,她早已把他看作是一个不同凡响的  人物了。

这样一个人向她求婚本是很让人自得  的,可偏偏这个人又伤害了自己爱的人,同时还  以傲慢的态度伤害着自己的自尊。

不拒绝不可  以,拒绝了心里又觉得遗憾,这就是她内心情感  斗争的原因,她性格的矛盾所在。

而达西能在  她的心中举足轻重,当然不会是她所一直看中  的人品方面的原因———她现在有足够的理由怀  疑他的人品。

可如果抛开了人品,那么除了他  英俊潇洒之外,只能是他那她一向声称嗤之以  鼻的贵族身份在起作用了,所以她才会惊谔,  “达西先生竟会向她求婚!”  看来,虽然伊丽莎白在努力蔑视权贵(而且  她比小说中几乎所有人做得都好,这一点可以  从她在女贵族凯瑟琳·达西家的自持举止中窥  2 5  天津外国语学院学报 2006 年第1 期  视一二) ,但她骨子里还是有崇拜贵族的观念  的。

让一个18 、19 世纪的年轻女子做到完全摒  弃等级观念谈何容易!  其次,再来看看伊丽莎白在择偶过程中对  金钱的态度。

对柯林斯的态度最能展现她不慕  金钱的气节了。

在母亲与柯林斯一齐对她软硬  兼施下,她依然不为柯林斯的地位及金钱所动,  拒绝了他的求婚,放弃了这个当时看来益处颇  多的机会。

几天后好友夏绿蒂与柯林斯意外订  婚让她吃惊得不敢相信:  她现在听到这件事,不禁大为惊讶,连礼貌  也不顾了,竟大声叫了起来:  “跟柯林斯先生订婚! 亲爱的夏绿蒂,那怎  么行!”⋯⋯  她不仅为这样一个朋友的自取其辱、自贬  身份而感到难受,而且她还十分痛心地断定,她  朋友拈的这一个阄儿,决不会给她自己带来多  大的幸福。

(Austen ,1991 :112 - 113)  此时,伊丽莎白对爱情与金钱的态度是非常明  朗的,夏绿蒂只重经济地位不重情感的婚姻选  择在伊丽莎白看来是自我羞辱,不配再与自己  为友的。

她不会静下心来为夏绿蒂考虑一下:  姿色平平的夏绿蒂几乎毫无资产,又将过了待  嫁的年龄,可她也需要吃喝生活呀。

  不久伊丽莎白为当地新来的军官韦翰的风  度谈吐所折服,并着迷于他对自己的追求。

舅  妈发现了她的感情端倪,劝她不要对没有经济  来源的韦翰用情无拦,她表示会慎重考虑,并保  证起码不再鼓励韦翰追求自己。

这时伊丽莎白  对金钱的态度俨然有了松动。

  更为突出的是,伊丽莎白对夏绿蒂以金钱  为基础的婚姻选择的严酷态度与后来对韦翰为  了金钱选择了金小姐的宽容态度形成了强烈反  差。

韦翰这么快就停止对伊丽莎白的追求而与  金小姐订婚,舅妈指责他贪图金钱,伊丽莎白却  为他辩解说:  美少年和凡夫俗子一样,也得有饭吃,有衣  穿。

⋯⋯拿婚姻问题来讲,见钱眼红与动机正  当究竟有什么不同? 做到什么地步为止就算知  礼,打哪儿起就要算是贪心? (Austen , 1991 :  137)  伊丽莎白为韦翰所作的开脱依照她本来的原则  是牵强的。

这里,她显然已经接纳了金钱也可  以成为婚姻中所考虑的因素这一观念。

  如果说针对韦翰与金小姐订婚一事,她从  原来的反对态度到接纳了在婚姻中对金钱的选  择,那么随后在她自己的婚姻中她可以说是亲  自作出了与金钱有关的选择。

  达西第一次求婚失败后写给伊丽莎白一封  信,尽述了韦翰的为人和自己拆散珍妮与宾礼  的原因。

两人误解得以消除。

次年春天,伊丽  莎白与舅舅、舅妈一齐游玩路过达西的庄园,里  面的秀丽风景及高雅布置深深打动了伊丽莎  白,其中的建筑更是一下子吸引了她的注意。

  比起建筑的外观房屋里面的陈设更是让人心  怡,她不禁想到,“我本可以在这儿当个主妇  的!”伊丽莎白这些想法是在再次见到达西之前  产生的。

她与达西虽已前嫌尽释,但也还谈不  上感情颇深。

这个时候就有了想当达西太太的  想法,物质利益起到了相当重要的作用。

  更为关键的是,当伊丽莎白的妹妹莉迪亚  与韦翰私奔之后,达西出高价收买了韦翰,让他  与莉迪亚完婚。

达西是用金钱保住了伊丽莎白  本人及其她家人的名誉,从而为两人的婚姻铺  平了道路。

在那个年代,有了名誉才有获得婚  姻及幸福的可能,而金钱在这段故事里成了不  可或缺的东西。

聪明的伊丽莎白在受惠于金钱  之后是否意识到自己先前对金钱的鄙夷有多么  幼稚,多么不切实际?  小说似在宣扬伊丽莎白一向追求以爱情为  基础的婚姻,应该说她最后得到了爱情。

但在  她的择偶过程中,随着性格的发展变化,她对物  质条件有了越来越多的考虑,也在无意中让金  钱成就了自己的爱情。

  三、《傲慢与偏见》作品意义的自我解构  《傲慢与偏见》历来被认为是推崇了以爱情  为基础的婚姻,同时批评了以金钱或社会地位  为追求目标的婚配。

女主人公伊丽莎白的理想  与追求正是作者所要提倡的观念。

然而,从对  伊丽莎白的性格分析中可以看出,任何人的性  格发展都是很难脱离他的时代背景的:在18 世  纪末19 世纪初的英国,一个没有财产的女性是  难以完全摆脱世俗的束缚的,无论她有多么出  众、多么努力。

  3 5  从女主人公的性格矛盾看《傲慢与偏见》的自我解构  伊丽莎白不例外,她首先对社会观念作出  了妥协,先是依从了达西的地位并接受了达西  的金钱,而后才确保了与达西的婚姻,从而最终  得到了爱情。

小说中女主人公性格的矛盾性实  现了作品意义的自我解构:这部提倡以爱情为  婚姻目标的作品最后竟要书中的楷模附庸权  贵、接受金钱———刚烈如斯也逃脱不了顺应社  会规约的结局。

  奥斯汀本人也不例外,否则这位情感无比  丰富的美丽女性怎会一生未嫁,我们很难想像  她在情感的路途中有过怎样与现实难以调和的  理想和难尽人意的无奈。

她早期就创作出《傲  慢与偏见》这样一部作品,表达她的理想,暗藏  她的无奈,从反面构成了与她之后人生的巧合:  要么如伊丽莎白选择妥协,要么如自己选择孤  守一生;反叛而拥有幸福是不可能的。

这位一  贯描写乡绅、淑女理想式恋爱生活的作家经常  被批驳为与社会现实脱节( van Ghent , 1953 :  99) 。

是的,我们在她的作品里确实找不到狄更  斯笔下社会风云的波澜壮阔,哈代那里工业化  的城市对农业化的乡村的侵蚀,乔治·艾略特对  人与社会关系的深入透析。

而奥斯汀作品对社  会风潮的只字不提,其实恰恰形成了对社会现  实的有力揭露。

为什么呢? 这里存在一个有趣  的悖论:  奥斯汀是位反讽大师,她那开篇名句“凡是  有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条  举世公认的真理”中男人想讨老婆的愿望与其  反语女人对男人的追求同时在篇中得到了体现  ———我们要习惯她在文中言于此而意于彼。

于  是大家注意到:小说在人物语言、故事叙述中都  充满了反讽,而小说在人物塑造乃至作品意义  上的自我解构才是作者最大的反讽:作者塑造  了一个敢于蔑视社会规约的女子,而她的性格  发展和结局又告诉我们,一个18 世纪末的年轻  女子是不能逃脱社会规约的。

福科在谈到“性”  与“社会权力”时说,人们敢于谈论性的问题,似  乎在表明自己敢于藐视社会权力。

而实际上人  们口头上的这一点点大逆不道并不妨碍行为上  的循规蹈矩,同时口头上的假自由又让人们误  以为社会规约有松动性,是民主的,是可以接纳  的———人们是在用自己的貌似反叛维护着社会  规约(Culler ,1997 :5 - 6) 。

伊丽莎白正是用自  己的貌似反叛维护着社会规约。

  同时,作家奥斯汀则以她注入人物的貌似  反叛实则顺从反叛着这个社会———伊丽莎白的  经历证明了人们无论怎样奋斗还是不得不回到  社会规约之中。

这就是奥斯汀这位反讽大师展  现现实的方式:她让人物以貌似反叛顺应了现  实,又让自己以笔下人物的最终顺从批判了现  实。

  参考文献:  [1 ] Austen ,Jane. Pride and Prejudice[M] .Beijing :Foreign Language Teaching and Study Press ,1991.  [2 ] Brown ,Julia. A Reader’s Guide to the Nineteenth Century English Novel [M] . New York :Macmillian ,1985.  [3 ] Butler ,Marilyn. Romantics , Rebels & Reactionaries [M] .London :Oxford University Press ,1981.  [4 ] Cluysenaar ,Anne. Introduction to Literary Stylistics :A Discussion of Dominant Structures in Verse and Prose[M] .London :B. T.Batsford ,1976.  [5 ] Culler ,Jonathan. Literary Theory ———A Very Short Introduction[M] .London :Oxford ,1997.  [6 ] Eagleton ,Terry. Literary Theory[M] . Oxford :Basil Blackwell Publisher Ltd. ,1983.  [7 ] Gillie ,Christopher. A Preface to Jane Austen[M] .London :Longman ,1974.  [8 ] Hardy ,John. Jane Austen’s Heroines [M] .London :Routledge & Kegan Paul ,1984.  [9 ] Jones ,Vivien. How to Begin Studying English Literature[M] .London :Macmillian ,1987.  [10 ] Selden ,Raman. A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory[M] . Kentucky :The University Press of Kentucky ,1985.  [11 ] Van Ghent ,Dorothy. The English Novel [M] . New York :Harper Thorchbooks ,1953.  [12 ] Wellek ,Rene. Concepts of Criticism[M] . Yale University Press ,1963.  [13 ] 申丹. 叙述学与小说文体学研究[M] . 北京:北京大学出版社,1998.  [14 ] 韦勒克·沃伦. 文学理论[M] . 刘象愚等译. 北京:三联书店,1984.  4 5  天津外国语学院学报 2006 年第1 期

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片