求翻译 别从有道上摘抄 汉译英 人工翻译
There had been a lot of wars between China and Japan , and they had left deep wounds on both the Chinese and the Japanese. However, I don't think that these can be taken as the origin of harted between the two of them.Mainstream of the society today is peaceful development , China and Japan should tresure the hard-won peace and cope with each other to face the global challenges.
求翻译 汉译英 要人工的,别从翻译机器上摘抄
任何语言翻译所遵循的通用准则是 “信、雅、达”这三个字:就是要把意译准确了。
雅,就是注意修辞,典雅之意。
达,就是别选太艰深的词,尽量通俗能懂。
意译比直译要好得多,先把原文读通了,意思完全能理解了再用自己的文字表达出来就好。
英语句子一般比较复杂.英语多长句,汉
我一直知道我的英语并不好, I'd alway realized that I'm not doing well in English. 但是我一直相信我可以学得很好。
But I always have the faith that I could make it to learn this language well. 我希望有一天我可以在考试中取得优异的成绩, I wish someday I could easily get excellent marks in the tests. 希望有一天可以大声地用英语和外国朋友交流, And be able to speak to foreigners bravely and fluently. 希望有一天我的英语可以被我说的如同汉语那般流利。
I hope to speak English smoothly as I do in my native language. 我一直在努力,以后也将一直努力。
I've been working my best and willing to keep going on. 到我的英语很好很好了以后还是会继续努力。
I'll be struggling on it even if that someday I get a good command of English. 我相信我的英语不会一直都像现在这样
I think my English would be different from yesterday. 我相信‘谋事在人,成事在天’,更相信‘坚持就是胜利’。
I believe in the sayingMan proposes and God disposes. And more in Success belongs to the persevering. 我相信,总有一天,我将可以把英语说的同汉语一般好。
I believe in myself that someday I could make it to speak this language well enough as I do in Mandarin(汉语). 而这一天,不会太远,就在明天
And that day won't be far off but just right on the next bright morning. 二楼的翻译也很好,其它的就马马虎虎分数次要,多给你些建议吧,见如下个人经验 哥们,学外语,最重要的是有兴趣,老对着书本你肯定犯困,看双语字幕电影学最实在了 给你几个理由 第一,老外编剧写的台词,每个字都精确斟酌,保证语法语意通畅,要想学好外语,首先得保证学习资料的质量,总是拿半桶水的国人同胞自己写的那些蹩脚英文,你将永远只会说中国味的外语 第二,老外专业配音演员的口音,保证纯正地道,切音调,语速,语气变化丰富,适合模仿,便于训练听力,想想看,老外的吵架你都能轻松听懂,还在乎国人配音的慢速磁带么 第三,老老实实一句句抄写台词,即可以加强记忆,也能锻炼英文书法,还可以训练速记 第四,摘抄下来的台词,勤勤恳恳的每天抽时间背记,可以尝试结合影片情节记忆,效果相当好,要知道,你在记的正是老外每天在说的话,就好像我们生活在真实的国外环境当中一样 第五,常找人操练英文,百度HI或MSN都有,即便只有文字交流的机会,也要珍惜,顶多边打字边动嘴巴 第六,有问题多上网查询,那里有很多答案,总有一个你会满意 做到以上的,你完全可以不用听老师讲课也能考优秀了 我是个干苦力活的,没念过书,为了改变自己悲惨的现状,我也在刻苦练英文,用的就是这个方法,别瞎浪费钱买这买那,但最好带个MP5
如何提高英语成绩特别是口语如题 谢谢了
1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久. 2. 始终有一位高级教师指出您的不足和错误---英文原文. 3. 题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了. 4. 选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去. 5.有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来. 6. 对所学知识和所犯错误印象深刻.这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻.比直接学习英文课文印象要深的多. 7.经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了! 听译法-角色互换:三人一组,模拟翻译实战.一人将汉语,一人将英语,扮演老外,一人作翻译.练习一段时间后互换角色.这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法.而且可大大提高反应速度和能力.此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文。
口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练.找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音.听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文.这是高级口语训练,效果不俗. 复述练习:最简单也是最有效的口语学习方法.从治本上攻克英文的方法,特别适合初学者和中级学者,用自己的话背颂所听的英语故事或文章短文,应该大量地练习. 如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就象相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度.这样来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音,使我们的口语相当流利,清晰,而且还有自信.例如: A big black bug bit the back of a big black bear. The big black bear bit back the big black bug. This fish has a thin fin; That fish has a fat fin; This fish is a fish that has a thinner fin than that fish. 特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气.而这些短语大部分有小词构成。
10) Thinking in English.英语思维的培养。
1. 大量根据图片来了解生词的含义,故事的情节.这是少儿英语中常用的方法,也试用于成人. 2. 习惯于使用英-英字典而不是英-汉字典会起相当重要的作用. 3. 加强听力训练,尤其是听用英语解释英语的课程讲解. 4. 如果没有机会拥有封闭的语言环境的话, 就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练.如:强迫自己在一周内所有要表达的话,全部用英语表达.只要你能坚持一周,效果就相当明显,而无论你所表达的英语有多糟! 口语虽自有特色,但与英语的其它方面紧密相连.比如,经常练习写作,可使口语精密,准确。
英语口语学习的两大法宝 学习英语的重要性已经是不言而喻的了,可实际生活中,由于对口语、听力训练不够,大部分高中毕业生、非英语专业大学本科毕业生口语发音不准、说话不流利且听力太差,无法用英语进行交流。
这里我向大家介绍学习英语口语的两大法宝:科学聊天法与句子库法。
日常会话属于非正式口语。
平时多去英语角,多与人用英语聊天,是练习英语会话的不二法门。
可聊天毕竟是为了学习口语,当然也要注意方法,即科学聊天法,方法实际上也很简单: 1)英语口语学习方法:a.聊天前做好主题准备工作,包括了解话题、查找所涉及的单词、准备能套几十个常用句型备用。
b.身上装上一本15000词左右的英汉小词典和一本1万词条左右的汉英小词典。
c.聊天过程中不要怕在对方面前查字典。
无关紧要的话可以想法用其它句子说清楚,关键的词则一定要查字典。
d.聊完天后应对从今天聊天中学到的单词、表达法、句型进行登记总结,并背下来。
2)英语口语学习注意事项:a.复习预习工作一定要做,只有这样每一次聊天才会有较大的收益。
b.不要怕丢面子。
成年人学英语最大的敌人是自己,尤其是自己的“面子”。
c.自我对话与口头作文也是一种很好的口语训练法。
一般会话,非正式口语就足够了,可要参加技术交流、商务会谈、正式会议等,练好正式的口语就很有必要了,这就是句子库法。
方法如下:a.在阅读过程中、从书本例句中、从对话中看、听到地道、标准、典型、或优美的句子摘抄下来。
b.将每一个摘抄的句子分别记在不同卡片或纸条上随身携带。
c.随时取出尽量做到大声、快速、清晰地读几遍。
d.经常回忆所记的句子。
e.积累到一定量后分类总结设立“自己”的句子库。
注意事项:a.一定要是“自己”的句子库,现有的这类辞典由于你未背熟所以不是你“自己的”,不过可利用它来对句子进行分类摘抄,以便查找。
b.一定要对句子达到随口而出的地步。
c.背诵的诗歌、文章也属“句子库”范畴。
d.对自己背的句子、文章还可采用复述的方式来锻炼自己的表达能力,这对自己的语法、单词量、反应速度都是很好的考验。
在实际生活中,在各种不同的情景或场合、对不同的对象表达某一意念时常使用的习惯用语并不太多。
这些用语大多具有固定的句型,往往不能用汉译英的方式直译出来。
一个对口语句型熟练的人,只要掌握了2500~3000个常用词和短语,就能较自由地表达自己的思想。
在学汉语时,我们知道“熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟”,英语学习也是这样,可以这么说,如能熟背英语三百句,口语交流基本没问题。
更何况那些优美的句子还会给人带来美的享受呢
还需要注意的是,为了很好地进行口语会话,需要记忆一些过渡性、装饰性词语和插入语句。
对话总是双向的,除了说得出,还要能听得懂。
想练好听力,只有靠多听。
需要提醒大家的是,由于英语已经成为一种国际性语言,大多数国家的商务、技术人员都会说,可是由于受母语影响,很多国家和地区的人发音并不很准确,甚至以英语为母语的国家也有地方口音——就如我国各地的方言一样。
例如,苏格兰人通常会吞掉一些音节,澳大利亚人常将“today”说成“todie”;不少新西兰人把“set”说成“sit”;拉丁语系的人说英语,有r结尾的单词往往加上小舌颤音;日本人说英语r与l分不清;东南亚的人说英语往往夹杂着本国母语的语调,而且t音常用d来代,等等。
在对话时应注意,而且平时也应适当听听这些国家的英语台作为练习。
沉睡魔咒十句经典台词英汉互译
I revoke my curse, let it be no more! 我取消我的诅咒,让它不再有!Some bits you lose, some bits you keep.要不被事物的形体迷惑,这样才能真正的认识敌人 How do you do it down there? How do you choose just one? 上了岸,何去何从?