
中文翻译成英文,有道云不太准 或者推荐几个好的英文句,6个单词之内不要太长。
第一句钟情Stuck on you only.第二句与世无争Keep aloof from the world.足够,英文里不需要把“我”翻出来的
描写云朵的优美句子
1、轻松的片段的流动的在空中时时作翩翩的摆舞乎是微笑,又似乎是微醉的神态。
2、云的美姿百态形状,让我怜爱,让我爱惜,同时鼓励了我,不要对人生的迷茫,浓云过后就是晴天,拨云见日也不足为提,只要勇敢地走下去,世间万物的你都会成功! 3,云的破缝,如被拉开的帷幕,越来越大,美丽的蔚蓝色的天空,终于展开在大地上。
4,天上的云像洁白的羊群,像连绵的山峰,像奔腾的骏马,像威武的雄狮、像翻腾的巨浪,象堆积的棉絮,象泛着光的鱼鳞。
5,在蓝宝石一样的天空中,飘浮着雪一样的云,它们在天空中无忧无虑地飘动,或浓或淡,或聚或散,还不时地变换形态,好像在向你显示它是一切化身似的。
6,天上逶迤着几条白丝条般的白云,涂上一层晚霞,宛如鲜艳夺目的彩缎,装饰着碧蓝的天空。
7,翻腾的乌云,像千百匹脱绮的烈马,在天池中奔驰,跳跃:蹄一动,踢起了万朵银花,尾一扫,扬起了弥天大雪。
8,这深深的颜色几乎渲染了半边天,非常美丽。
再仔细看它,它的颜色由浅黄色变成了橘红色,和天空的颜色合为一体,就像是美术里的水彩画一样美丽。
9,东方天边有一缕嫩红,朵朵白云也镶上了金边儿,青色的晨雾,罩着远方的村庄和树,池水光亮起来,透发出一股股清凉新鲜的气息。
10,海燕腾,一缕一束一团,千姿百态地熔戏于大山之间,有时宛如海水的升腾,波涛滚滚,有时又恰似长江之水。
前涌后翻。
11,山腰间的云,如一条白纱,一根丝带,一弘清泉,随意自然地环绕着,淡淡的,柔柔的,软软的躺着,庸懒的如一位睡美人。
12,抬头仰望天空,美丽的云在空中飘动,会使我的心情像云一样轻松。
13,云如姗姗来迟的万朵芙蓉,或如冉冉吹起的轻纱袅袅,或如倾泻万里的汹涌江流,神秘莫测,变幻无比。
14,毛茸茸的蓝灰色的云层,宛如一群被击散的凉煌的鸟儿,低低地在海面上疾驰,。
15,云一团一团地如棉花,一卷一卷如波涛,连山一般地拥在那儿,野兽一般地站在那儿,万千状态,无奇不有。
16,白云来去,时起时伏,赛似波涛汹涌澎湃,烟云弥漫,浩瀚无涯,宛如波涛起伏的大海。
17,卷云丝丝缕缕地漂浮着,有时像一片白色的羽毛,有时像一块洁白的绩纱。
18,蓝天做幕布,白云做主角,偶尔有几只云雀掠过,留下啼啭鸣叫的回声,倒也形成了一幅有声有色的画面。
给人一种无法言喻的美妙感觉。
英文优美句子
Life is a leaf of paper white, thereon each of us may write his word or two. (A. Lowell )生活是一张白纸,每个人都在上面写上自己的一两句话。
(洛威尔) Life is a palette; you put colors on it. (生活是调色板,每个人自己在上面加上颜色) On earth there is nothing great but man; in the man there is nothing great but mind. ( A. Hamilton )地球上唯一伟大的是人,人身上唯一伟大的是心灵。
(哈密尔顿) Everything ought to be beautiful in a human being: face, and dress, and soul, and ideas. ( Chekhov )人的一切——面貌、衣着、心灵和思想,都应该是美好的。
(契诃夫) Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. ( S. Butler )生活是一种艺术,要在不充足的前提下得出充足的结论。
(巴特勒) Life is not all beer and skittles. ( T. Hughes )人生并非只是吃喝玩乐。
(休斯) Ideas are like the stars --- we never reach them, but like mariners, we chart our course by them. ( C. Schurz )理想就象是星星——我们永远无法到达,但是我们象水手一样,用它们指引航程。
(舒尔茨) I tell you hopeless grief is passionless. ( E. B. Browning )我告诉你,没有希望的悲伤是没有感情的。
(勃郎宁夫人) Nothing in life is to be feared. It is only to be understood. (Marie Curie)生活中没有什么可怕的东西,只有需要理解的东西。
(居里夫人) A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams. (J. Barrymore)只要一个人还有追求,他就没有老。
直到后悔取代了梦想,一个人才算老。
(巴里摩尔) A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm. (C. M. Schwab)只要有无限的热情,一个人几乎可以在任何事情上取得成功。
(施瓦布) One thing I know: The only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve. (A. Schweizer)有一点我是知道的:在你们之中,只有那些愿意寻求发现如何为别人服务的人,才是真正幸福的。
(施韦策)乖乖很有点伟大领袖毛主席他老 人家的口气亚
The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. (Goethe)人生重要的在于确立一个伟大的目标,并有决心使其实现。
(歌德) 1.夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2.世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3.世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4.是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5.无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7.跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8.她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9.有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11.有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12.“海水呀,你说的是什么
” “是永恒的疑问。
” “天空呀,你回答的话是什么
” “是永恒的沉默。
” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 13.静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14. 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。
而知识的幻影却不过如晨间之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15.不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16. 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17.这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 19. 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20.我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
I cannot choose the best. The best chooses me. 21.那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22.我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life. 23. “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。
你是谁呢,那样的沉默着
”“我不过是一朵花。
” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?“ I am a mere flower. Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 34.枯竭的河床,并不感谢它的过去。
The dry river-bed finds no thanks for its past. 35.鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
The cloud wishes it were a bird. 36.瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。
” The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.“ 37.我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。
是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
谁能给一些英语描写景色的好句子
Gorgeous moon adorns spring night,with the earth.the sky like the face of the transparency of the sea,and quiet,broad,and mysterious.luxuriant star,like the sea sweet little fire,twinkling,a tiny light.the fields and villages,trees,in the quiet sleep,on the silver gauze.the hill,like clouds,like the sea island,as though to call the night cruise ships,and shining up a red light .意思为:皎洁的装饰了的夜空,也装饰了大地.夜空像无边无际的透大海,安静、广阔、神秘.繁密的星,如同海水里漾起的小火花,闪闪烁烁的,跳动着细小的光点.田野、村庄、树木,在幽静的睡眠里,披着银色的薄纱.山,隐隐约约,像云,又像海上的岛屿,仿佛为了召唤夜航的船只,不时地闪亮起一点两点嫣红的火光



