傲慢与偏见中的优美句子 英文
下面是《傲慢与偏见》里面经常被人所引用的句子:Quotes from:PRIDE AND PREJUDICEby: Jane AustenIt is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.--Chapter 1I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.--Chapter 5Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.--Chapter 5If a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.--Chapter 6Happiness in marriage is entirely a matter of chance. If the dispositions of the parties are ever so well known to each other or ever so similar beforehand, it does not advance their felicity in the least. They always continue to grow sufficiently unlike afterwards to have their share of vexation; and it is better to know as little as possible of the defects of the person with whom you are to pass your life.--Chapter 6Occupied in observing Mr. Bingley's attentions to her sister, Elizabeth was far from suspecting that she was herself becoming an object of some interest in the eyes of his friend. Mr. Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty; he had looked at her without admiration at the ball; and when they next met, he looked at her only to criticise. But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she hardly had a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes. To this discovery succeeded some others equally mortifying. Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness. Of this she was perfectly unaware; to her he was only the man who made himself agreeable nowhere, and who had not thought her handsome enough to dance with.--Chapter 6A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment.--Chapter 6If I endeavor to undeceive people as to the rest of his conduct, who will believe me? The general prejudice against Mr. Darcy is so violent that it would be the death of half the good people in Meryton, to attempt to place him in an amiable light.--Chapter 7Nothing is more deceitful ... than the appearance of humility. It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast.--Chapter 10The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.--Chapter 10You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.--Chapter 10To yield readily--easily--to the persuasion of a friend is no merit.... To yield without conviction is no compliment to the understanding of either.--Chapter 10Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by any woman as he was by her. He really believed, that were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.--Chapter 10Good opinion once lost, is lost forever.--Chapter 11There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil— a natural defect, which not even the best education can overcome.--Chapter 11It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are the result of previous study?--Chapter 14Mr. Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society.--Chapter 15Laugh as much as you choose, but you will not laugh me out of my opinion.--Chapter 17It is your turn to say something now, Mr. Darcy. I talked about the dance, and you ought to make some kind of remark on the size of the room, or the number of couples.--Chapter 18It is particularly incumbent on those who never change their opinion, to be secure of judging properly at first.--Chapter 18I do assure you, Sir, that I have no pretension whatever to that kind of elegance which consists in tormenting a respectable man. I would rather be paid the compliment of being believed sincere. I thank you again and again for the honour you have done me in your proposals, but to accept them is absolutely impossible. My feelings in every respect forbid it. Can I speak plainer? Do not consider me now as an elegant female, intending to plague you, but as a rational creature, speaking the truth from her heart.--Chapter 19The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense.--Chapter 24Mr. Collins is a conceited, pompous, narrow-minded, silly man; you know he is, as well as I do; and you must feel, as well as I do, that the woman who married him cannot have a proper way of thinking.--Chapter 24We must not be so ready to fancy ourselves intentionally injured. We must not expect a lively young man to be always so guarded and circumspect. It is very often nothing but our own vanity that deceives us. Women fancy admiration means more than it does.--Chapter 24We do not suffer by accident. It does not often happen that the interference of friends will persuade a young man of independent fortune to think no more of a girl whom he was violently in love with only a few days before.--Chapter 25I never saw a more promising inclination; he was growing quite inattentive to other people, and wholly engrossed by her. Every time they met, it was more decided and remarkable. At his own ball he offended two or three young ladies, by not asking them to dance; and I spoke to him twice myself, without receiving an answer. Could there be finer symptoms? Is not general incivility the very essence of love?--Chapter 25Adieu to disappointment and spleen. What are men to rocks and mountains?--Chapter 27Stupid men are the only ones worth knowing after all.--Chapter 27My fingers ... do not move over this instrument in the masterly manner which I see so many women's do. They have not the same force or rapidity, and do not produce the same expression. But then I have always supposed it to be my own fault- because I would not take the trouble of practising.--Chapter 31More than once did Elizabeth, in her ramble within the park, unexpectedly meet Mr. Darcy. She felt all the perverseness of the mischance that should bring him where no one else was brought, and, to prevent its ever happening again, took care to inform him at first that it was a favourite haunt of hers. How it could occur a second time, therefore, was very odd! Yet it did, and even a third. It seemed like wilful ill-nature, or a voluntary penance, for on these occasions it was not merely a few formal inquiries and an awkward pause and then away, but he actually thought it necessary to turn back and walk with her.--Chapter 33Elizabeth's astonishment was beyond expression. She stared, coloured, doubted, and was silent. This he considered sufficient encouragement; and the avowal of all that he felt, and had long felt for her, immediately followed. He spoke well; but there were feelings besides those of the heart to be detailed; and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride. His sense of her inferiority— of its being a degradation— of the family obstacles which judgement had always opposed to inclination, were dwelt on with a warmth which seemed due to the consequence he was wounding, but was very unlikely to recommend his suit.--Chapter 34The tumult of her mind, was now painfully great. She knew not how to support herself, and from actual weakness sat down and cried for half-an-hour. Her astonishment, as she reflected on what had passed, was increased by every review of it. That she should receive an offer of marriage from Mr. Darcy! That he should have been in love with her for so many months! So much in love as to wish to marry her in spite of all the objections which had made him prevent his friend's marrying her sister, and which must appear at least with equal force in his own case— was almost incredible! It was gratifying to have inspired unconsciously so strong an affection. But his pride, his abominable pride— his shameless avowal of what he had done with respect to Jane— his unpardonable assurance in acknowledging, though he could not justify it, and the unfeeling manner in which he had mentioned Mr. Wickham, his cruelty towards whom he had not attempted to deny, soon overcame the pity which the consideration of his attachment had for a moment excited.--Chapter 34He expressed no regret for what he had done which satisfied her; his style was not penitent, but haughty. It was all pride and insolence.--Chapter 36Elizabeth was pleased to find that he had not betrayed the interference of his friend; for though Jane had the most generous and forgiving heart in the world, she knew it was a circumstance which must prejudice her against him.--Chapter 55I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.--Chapter 56Neither duty, nor honour, nor gratitude ... have any possible claim on me.--Chapter 56For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?--Chapter 57They walked on, without knowing in what direction. There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects.--Chapter 58Think only of the past as its remembrance gives you pleasure.--Chapter 58I have been a selfish being all my life, in practice, though not in principle. As a child I was taught what was right, but I was not taught to correct my temper. I was given good principles, but left to follow them in pride and conceit. Unfortunately an only son (for many years an only child), I was spoilt by my parents, who, though good themselves (my father, particularly, all that was benevolent and amiable), allowed, encouraged, almost taught me to be selfish and overbearing; to care for none beyond my own family circle; to think meanly of all the rest of the world; to wish at least to think meanly of their sense and worth compared with my own. Such I was, from eight to eight and twenty; and such I might still have been but for you, dearest, loveliest Elizabeth! What do I not owe you! You taught me a lesson, hard indeed at first, but most advantageous. By you, I was properly humbled. I came to you without a doubt of my reception. You showed me how insufficient were all my pretensions to please a woman worthy of being pleased.--Chapter 58I cannot fix on the hour, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun.--Chapter 60You were disgusted with the women who were always speaking and looking, and thinking for your approbation alone. I roused, and interested you, because I was so unlike them.--Chapter 60
傲慢与偏见的好的句子经典句子。
。
。
20个要英语和翻译都有的
回答和翻下 :1.Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.有些人即使没有存坏事,可事事情仍会做错,引起不幸的后凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。
2.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。
3.Married life is happiness, completely is a chance to question.婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
4. pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。
他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。
你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。
5.Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。
Not all of us can offord to be romantic.6.并不是我们所有的人都会拥有浪漫。
You must know .Surely you must know it was all for you.7.你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。
My affections and wishes have not changed.8.我的心愿和情感依然如旧。
He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match.9.他不是坏人 就财产而言 他也是适合的对象 是很适合There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.10.我真心爱的人不多 看得起的人更少The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.11.对这个世界看得越多 我就越不满In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... ..a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.12.不用说也违背我的理智 ,我们两家地位悬殊 结亲一定会被严厉谴责 ,我的理智也无法不这么想 但我没有办法 ,从我们刚认识开始 我就对你产生了… 一份热切的爱幕和感情 , 尽管不断挣扎 我的理性还是被打败了 .我必须热切地恳求你 解除我的痛苦,答应嫁给我 .In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,13.我相信碰上像这种情形 一般人都会表示感激 但我无法这么做 .我从来不曾渴求你的看重 而你这么做是心不甘情不愿 ,我很遗憾造成别人的痛苦 但我完全是无心的,也希望很快会烟消云散It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wifeSome people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.14.有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。
凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。
Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast15.假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。
Married life is happiness, completely is a chance to question.16.婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.17.一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。
他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。
你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。
Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.18.只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。
《傲慢与偏见》经典语录带翻译Not all of us can offord to be romantic.19.并不是我们所有的人都会拥有浪漫。
You must know .Surely you must know it was all for you.20.你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。
My affections and wishes have not changed.
《傲慢与偏见》中的优美英文句子有哪些
精彩对白发生在雨中,伊丽莎说姐姐---简的婚事被破坏了,冒雨外出泄情绪,随后追出,在石亭中,达西抛开世俗向伊丽莎白表露心迹,但是伊丽莎白认为达西破坏了姐姐的婚礼,怀着怒火拒绝了达西,虽然她也同样爱着达西。
mrdarcy:misselizabeth.ihavestruggledinvainandcanbearitnolonger.thesepastmonthshavebeenatorment.icametorosingsonlytoseeyou.ihavefoughtagainstjudgement,myfamily'sexpectation,theinferiorityofyourbirth,myrank.iwillputthemasideandaskyoutoendmyagony.misselizabeth:idon'tunderstand.mrdarcy:iloveyou.mostardently.pleasedomethehonourofacceptingmyhand.misselizabeth:sir,iappreciatethestruggleyouhavebeenthrough,andiamverysorrytohavecausedyoupain.itwasunconsciouslydone.mrdarcy:isthisyourreply?misselizabeth:yes,sir.mrdarcy:areyoulaughingatme?misselizabeth:no.mrdarcy:areyourejectingme?misselizabeth:i'msurethefeelingswhichhinderedyourregardwillhelpyouovercomeit.mrdarcy:mightiaskwhywithsolittlecivilityiamthusrepulsed?misselizabeth:imightenquirewhyyoutoldmeyoulikedmeagainstyourbetterjudgement?ifiwasuncivil,thenthatissomeexcuse.butyouknowihaveotherreasons.mrdarcy:whatreasons?misselizabeth:doyouthinkanythingmighttemptmetoacceptthemanwhohasruinedthehappinessofamostbelovedsister?doyoudenythatyouseparatedayoungcouplewholovedeachother,exposingyourfriendtocensureforcapriceandmysistertoderisionfordisappointedhopes,involvingthembothinacutemisery?mrdarcy:idonotdenyit.misselizabeth:howcouldyoudoit?mrdarcy:ibelievedyoursisterindifferenttohim.irealisedhisattachmentwasdeeperthanhers.misselizabeth:she'sshy!mrdarcy:bingleywaspersuadedshedidn'tfeelstrongly.misselizabeth:yousuggestedit.mrdarcy:forhisowngood.misselizabeth:mysisterhardlyshowshertruefeelingstome.isupposehisfortunehadsomebearing?mrdarcy:iwouldn'tdoyoursisterthedishonour.itwassuggested...misselizabeth:whatwas?mrdarcy:itwasclearanadvantageousmarriage...misselizabeth:didmysistergivethatimpression?mrdarcy:no!no.therewas,however,yourfamily...misselizabeth:ourwantofconnection?mrdarcy:no,itwasmorethanthat.misselizabeth:how,sir?mrdarcy:thelackofproprietyshownbyyourmother,youngersistersandyourfather.forgiveme.youandyoursisterimustexcludefromthis.misselizabeth:andwhataboutmrwickham?mrdarcy:mrwickham?misselizabeth:whatexcusecanyougiveforyourbehaviour?mrdarcy:youtakeaneagerinterest.misselizabeth:hetoldmeofhismisfortunes.mrdarcy:oh,theyhavebeengreat.misselizabeth:youruinhischancesyettreathimwithsarcasm.mrdarcy:sothisisyouropinionofme?thankyou.perhapstheseoffencesmighthavebeenoverlookedhadnotyourpridebeenhurtbymyscruplesaboutourrelationship.iamtorejoiceintheinferiorityofyourcircumstances?misselizabeth:andthosearethewordsofagentleman.yourarroganceandconceit,yourselfishdisdainforthefeelingsofothersmademerealiseyouwerethelastmanintheworldicouldevermarry.mrdarcy:forgiveme,madam,fortakingupsomuchofyourtime.
傲慢与偏见书中的经典句子中英文对照
Your mother insists upon you marrying Mr Collins.From this day onward,you must be a stranger to one of your parents.Your mother will never see you again if you do not marry Mr Collins,and I will never see you again if you do.(你妈妈要你嫁给柯林斯先生。
从今天起,不是你父亲就是你母亲不认你。
若你不嫁给柯林斯先生,你妈妈再也不见你了。
若你嫁给他,我就再也不见你了。
)
傲慢与偏见扉页上的经典的一句话是什么,英文最好
1.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 有钱的单身汉总要娶位太太,这是全球公认的真理。
2.Married life is happiness, completely is a chance to question.婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
3.Do anything rather than marrying without affection. 干什么都好,可是没有恋爱可万万不要成婚。
4.There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well. 我真心爱的人不多 看得起的人更少 5.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸6.A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。
他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。
你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。
7.Affection is desirable,money is absolutely indespensable.爱情至关重要,金钱同样必不可少8.For i have always seen a great similarity in the turn of our minds-we are each of an unsocial, taciturn disposition, unwilling to speak, unless we expect to say something that will amaze the whole room, and be handed down to posterity with all the eclat of proverb.我们的性情非常相似,我们都不爱交际,沉默寡言,不愿开口,除非我们会说出话来语惊四座,像格言一样具有光彩,流传千古。
9.But I was embarrassed.And so was I.You might have talked to me more when you came to dinner.A man who had felt less, might.结合语境,最后一句是达西先生说的,意思是,要是爱你爱得少些,话就可以说的多些了。
寻找英文版《傲慢与偏见》中的精美语句
Miss Elizabeth. Elizabeth小姐 [68:42.89]l have struggled in vain and l can bear it no longer. 我不断地想克制自己 但实在撑不下去了 [68:45.16]These past months have been a torment. 过去的几个月实在是一种煎熬 我来Rosings只是为了见你 [68:47.23]l came to Rosings with the single object of seeing you. [68:49.33]l had to see you. [68:50.57]l have fought against my better judgment, my family's expectation... 我与自我判断 家庭期望 [68:53.40]the inferiority of your birth, my rank and circumstance... 你低微的出身 我自己的身份相抗争 [68:55.61]all these things, and l'm willing to put them aside and ask you... 我把它们弃之一旁 请求你能结束我的痛苦 [68:58.08]to end my agony. - 我不明白 - 我爱你 [68:59.11]l don't understand. l love you. [69:04.65]Most ardently. 满怀深情 [69:09.72]Please do me the honor of accepting my hand. 真诚地希望你能接受我的求婚 [69:15.33]Sir, l appreciate the struggle you have been through... 先生 我钦佩你曾历经挣扎 [69:19.33]and l am very sorry to have caused you pain. 很抱歉 我给你带来了痛苦 [69:22.10]Believe me, it was unconsciously done. 那完全是无意造成的 [69:25.60]ls this your reply? Yes, sir. - 这就是你的回答? - 是的 先生 [69:27.47]Are you laughing at me? - 你在嘲笑我? - 不 [69:30.31]No. Are you rejecting me? 你在拒绝我? [69:31.61]l'm sure that the feelings which, as you've told me... 我相信 以前使你未能向我表白的顾虑 现在一定能让你克制住这种好感 [69:33.61]have hindered your regard will help you in overcoming it. [69:37.45]Might l ask why... 也许我可以请教一下 我为什么遭到如此无礼的拒绝? [69:38.62]with so little endeavor at civility, l am thus repulsed? [69:40.79]And l might as well enquire why... 我也想请问一下 你为什么非要告诉我 你是违背自己的判断而喜欢我的? [69:42.29]with so evident a design of insulting me... [69:44.12]you chose to tell me that you liked me... [69:45.29]against your better judgment! No, believe me-- 如果我当真无礼 难道不也有情可原 [69:46.82]lf l was uncivil, then that is some excuse! [69:48.73]But l have other reasons. You know l have. - 但你知道我有其他理由 - 什么理由? [69:50.39]What reasons? 难道你认为我会去爱一个也许毁了 [69:51.70]Do you think that anything might tempt me to accept the man... [69:54.20]who has ruined, perhaps forever... 我最心爱的姐姐的终身幸福的人吗? [69:55.70]the happiness of a most beloved sister? [69:59.00]Do you deny it, Mr. Darcy? 你敢说你没干吗? Darcy先生 你拆散了一对相爱的恋人[70:01.64]That you separated a young couple who loved each other... [70:04.14]exposing your friend to the center of the world for caprice... 使你朋友被指责为朝三暮四 [70:06.48]and my sister to its derision for disappointed hopes. 我姐姐被讥笑为痴心妄想 [70:09.65]And involving them both in misery of the acutest kind? 害得他们痛苦至极 [70:11.68]l do not deny it. - 我不否认 [70:14.19]How could you do it? - 你怎么能这么做? [70:15.25]Because l believed your sister indifferent to him. - 我认为你姐姐对他无动于衷 - 无动于衷? [70:17.15]lndifferent? [70:18.22]l watched them most carefully... - 我意识到他已经一往情深 - 那是因为她害羞! [70:19.36]and realized his attachment was deeper than hers. [70:20.96]That's because she's shy. [70:22.16]Bingley, too, is modest... Bingley也是 他也明白你姐姐对他没意思 [70:23.16]and was persuaded she didn't feel strongly for him. [70:24.76]Because you suggested it. l did it for his own good. - 是因为你说的 - 我是为了他好 [70:26.86]My sister hardly shows her true feelings to me! 我姐姐对我都很少表现她的真情 [70:34.41]l suppose you suspect that his fortune had some bearing-- 我想你是因为 怕我姐姐是为了他的财产? [70:37.71]No! l wouldn't do your sister the dishonor! 我绝没有把你姐姐说成那样 [70:39.31]Though it was suggested-- What was? - 我只是说... - 说什么? [70:42.05]lt was made perfectly clear that an advantageous marriage-- 这是桩门不当户不对的婚姻 [70:44.48]Did my sister give that impression? No! No! - 我姐姐给你这种印象? - 不! [70:47.25]No. There was, however, l have to admit, the matter of your family. - 不 是因为 怎么说 你们家人... - 我们想攀关系? Bingley先生似乎不是很介意 [70:49.75]Our want of connection? [70:50.89]Mr. Bingley didn't seem to vex himself about that. [70:52.76]No, it was more than that. How, sir? - 不 不仅仅是这样 - 那是怎样? 先生 [70:54.06]lt was the lack of propriety... 因为你母亲和你妹妹的不成体统 有时候连你的父亲也再所难免 [70:55.19]shown by your mother, your three younger sisters... [70:57.06]even, on occasion, your father. [70:58.70][thunder rumbling] [71:02.40]Forgive me. 请原谅我 [71:05.37]You and your sister l must exclude from this. 你和你姐姐当然排除在外 [71:12.38]And what about Mr. Wickham? 那Wickham先生的事怎么说? [71:16.11]Mr. Wickham? Wickham先生? [71:17.32]What excuse can you give for your behavior towards him? 你在这件事上还有什么好说的? [71:19.82]You take an eager interest in that gentleman's concerns. - 你对他的事倒是很关心啊 - 他对我说了他的不幸遭遇 [71:21.82]He told me of his misfortunes. [71:23.05]Oh, yes, his misfortunes have been very great indeed. - 是啊 他的遭遇是很不幸 - 你毁了他的大好前程 [71:25.29]You ruin his chances, and yet you treat him with sarcasm? 现在你还加以挖苦嘲笑 [71:28.69]So this is your opinion of me. 这就是你对我的看法 [71:31.33]Thank you for explaining so fully. 谢谢你解释得这么详尽 只怪我老实坦白了迟疑不决的原因 [71:32.73]Perhaps these offenses might have been overlooked had not your... [71:35.13]pride been hurt by my honesty... My pride? 结果伤害了你的自尊心 [71:36.57]...in admitting scruples about our relationship. [71:38.94]Could you expect me to rejoice... 难道你指望我会为你 那些微贱的亲戚而欢欣鼓舞吗? [71:40.30]in the inferiority of your circumstances? [71:42.54]And those are the words of a gentleman. 这就是一个绅士说的话 [71:45.24]From the first moment l met you... 从我刚一认识你的那刻起 你的狂妄自大 自私自利 无视别人的感情 [71:46.61]your arrogance and conceit, your selfish disdain... [71:48.98]for the feelings of others... 就让我觉得哪怕我一辈子找不到男人 也休想让我嫁给你 [71:50.15]made me realize that you were the last man in the world... [71:52.42]l could ever be prevailed upon to marry. [72:07.37]Forgive me, madam, for taking up so much of your time. 请原谅我 耽搁了你这么多时间