欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 槐园梦忆里优美的句子

槐园梦忆里优美的句子

时间:2014-08-25 21:10

关于征迁的小品稿,最好是三个人的小品

徐志摩\\\\r\\\ 徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社成员。

1915年毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。

1918年赴美国学习银行学。

1921年赴英国留学,入剑桥大学1当特别生,研究政治经济学。

在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。

\\\\r\\\ 代表作品: 再别康桥,翡冷翠的一夜 \\\\r\\\ \\\\r\\\ 闻一多\\\\r\\\ 中国现代伟大的爱国主义者,坚定的民主战士,中国民主同盟早期领导人,中国共产党的挚友,诗人,学者,民主战士。

新月派代表诗人,作品主要收录在《闻一多全集》中。

\\\\r\\\ \\\\r\\\ 胡适\\\\r\\\ 新文化运动的领袖之一。

原名嗣穈,学名洪骍,后改名胡适,字适之,安徽绩溪人。

深受赫胥黎与杜威的影响,胡适毕生宣扬自由主义,提倡怀疑主义,并以《新青年》月刊为阵地,宣传民主、科学。

胡适提倡\\\\“大胆的假设,小心的求证\\\\”、\\\\“言必有征\\\\”的治学方法。

1918年7月20日,胡适发表《多研究些问题,少谈些主义》。

\\\\r\\\ \\\\r\\\ 梁实秋 \\\\r\\\ 代著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,原籍浙江杭县,生于北京。

学名梁治华,字实秋,一度以秋郎、子佳为笔名。

曾赴美留学,后任教于南京东南大学和暨南大学。

曾与徐志摩、闻一多创办新月书店,主编《新月》月刊。

后迁至台,历任台北师范学院英语系主任、英语教研所主任、文学院院长、国立编译馆馆长\\\\r\\\ 代表作有《雅舍小品》(从1949年起20多年共出4辑)、《雅舍谈吃》、《看云集》、《偏见集》、《秋室杂文》、长篇散文集《槐园梦忆》等

有没有优美的散文?

梁实秋《雅舍》《槐园梦忆》 朱自清《匆匆》 郁达夫《故都的秋》 里面更多优美的散文,自己慢慢欣赏吧~!

求几篇优美的散文

梁实秋《雅舍》《槐园梦忆》朱自清《匆匆》郁达夫《故都的秋》都是本人非常喜欢,每次看有不同心得的作品,都值得推荐。

散文与散文集的区别是什么

很简单:散文(Prose;Essay)是与诗歌、小说、戏剧并称的一种文学体裁,是一篇文章。

而散文集是收集了很多有关散文的内容,是很多篇散文的集成。

散文(Prose;Essay)是与诗歌、小说、戏剧并称的一种文学体裁,指不讲究韵律的散体文章,包括杂文、随笔、游记等。

是最自由的文体,不讲究音韵,不讲究排比,没有任何的束缚及限制,也是中国最早出现的行文体例。

通常一篇散文具有一个或多个中心思想,以抒情、记叙、论理等方式表达。

散文短小优美,生动有趣。

它的历史可以追溯到甲骨文,是和诗歌、戏剧、小说并列的文学体裁;它包括政论、史论、传记、游记、书信、日记、奏疏、小品、表、序等各体论说、杂文, 是语言艺术文学体裁的典范,并具有很高的审美价值,在长期流传过程中,它浇灌了各个时代的文学园地,也灌溉了历代文人,至今仍使人们受益。

散文是“集诸美于一身”的文学体裁。

文学是表达人生和传达思想感情的。

通常来说,小说、诗歌、戏剧无论是在结构上,还是在格律、剪裁、对话等安排布局上,都有很严格的要求:而散文,却可以自由些,看起来只是不经意地抒写着一己的经历和感受,所表现的多是零星杂碎的片段人生。

语言诗意优美。

散文主要分叙事性散文、抒情散文、哲理散文、议论性散文。

代表人物:朱自清,朱自清散文集《序》《匆匆》《歌声》《桨声灯影里的秦淮河》《温州的踪迹》《背影》《航船中的文明》《荷塘月色》《女人》《<梅花>后记》《白种人——上帝的骄子》《怀魏握青君》《阿河》《儿女》《哀韦杰三君》《旅行杂记》《飘零》《说梦》《白采》《海行杂记》。

一本散文集,内容篇什是否符合读者品味、趣好自不必说,而好的书名,或意蕴、或情趣、或寓意,触目便能给人一种美感。

同时便也能勾起读者一睹为快的欲望而不至于失望。

使人触目即能赏心的散文集书名,大多不至于挂羊头卖狗肉。

没有一定学识功底的作者编者,不见得能想出有名符其实之妙的书名来。

    《空山灵雨》(许地山散文集)、《月夜孤舟》(庐隐散文集)、《荷塘月色》(朱自清散文集)、……分明便是诗。

这种诗意化的书名,都是作者或编者撷取文集中某篇文章冠以的书名比《××散文》便更令人赏心悦目。

现在,有许多散文选集是编者根据文集意旨等另外拟就的书名。

如斋藏一套《现代名家情感写意文丛》就是编者据作品内容特色而冠以的书名:《水中情》——沈从文情感写意。

沈从文的散文大多是写湘西山水的,《水中情》这一书名,便很能勾勒出作者的情感履痕。

如《一个传奇的本事》一文,开篇即是“水和我的生命不可分,教育不可分。

”的确如此,沈从文的作品,不仅仅散文,无不与“水”一往情深,编者名之以《水中情》很为贴切。

还有梁实状的《槐园梦》、周作人的《雨中吟》、徐志摩的《云中恋》——方睹书名,已谙“写意”了。

新月派主要代表人物

徐志摩徐志摩是新月表诗人,新月诗社成员1915年毕业于杭州一中,先后就上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。

1918年赴美国学习银行学。

1921年赴英国留学,入剑桥大学1当特别生,研究政治经济学。

在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。

代表作品: 再别康桥,翡冷翠的一夜 闻一多中国现代伟大的爱国主义者,坚定的民主战士,中国民主同盟早期领导人,中国共产党的挚友,诗人,学者,民主战士。

新月派代表诗人,作品主要收录在《闻一多全集》中。

胡适新文化运动的领袖之一。

原名嗣穈,学名洪骍,后改名胡适,字适之,安徽绩溪人。

深受赫胥黎与杜威的影响,胡适毕生宣扬自由主义,提倡怀疑主义,并以《新青年》月刊为阵地,宣传民主、科学。

胡适提倡“大胆的假设,小心的求证”、“言必有征”的治学方法。

1918年7月20日,胡适发表《多研究些问题,少谈些主义》。

梁实秋 代著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,原籍浙江杭县,生于北京。

学名梁治华,字实秋,一度以秋郎、子佳为笔名。

曾赴美留学,后任教于南京东南大学和暨南大学。

曾与徐志摩、闻一多创办新月书店,主编《新月》月刊。

后迁至台,历任台北师范学院英语系主任、英语教研所主任、文学院院长、国立编译馆馆长代表作有《雅舍小品》(从1949年起20多年共出4辑)、《雅舍谈吃》、《看云集》、《偏见集》、《秋室杂文》、长篇散文集《槐园梦忆》等

《红楼梦》与巴金小说《家》情节内容的想似性

巴金出生在二十世纪初的一个三代为官、五房合屋的封建大家庭。

在这个大家庭中,“有将近二十个长辈,有三十个以上的兄弟姐妹,有四五十个男女仆人。

”巴金从小就生活在这些人中间,亲眼看到了封建家族制的罪恶合礼教的虚伪,亲耳听到过被污辱被损害者的痛苦呻吟,也亲身体会到封建家庭对青年一代身心的折磨与摧残。

这些经历在巴金心灵中播下了憎恨和反抗的种子,为巴金的《家》的问世奠定了生活和思想基础。

这正与曹雪芹《红楼梦》的创作有相似之处。

  曹雪芹也生于名门旺族,康熙朝,已是煊赫一时的贵族世家,到其祖父曹寅已是家族鼎盛时期,但后来家族经历两次祸变,家庭被抄生活一败涂地。

  曹雪芹一生恰好经历了曹家由盛及衰的过程。

他从宫廷贵族下降到“举家食粥”的不平常经历,使他对封建社会种种黑暗和罪恶认识比别人更全面深刻,对封建没落命运的感受更深切。

同时也使他有机会接受更广阔的社会现实,这同样为红楼梦的创作提供了坚实的生活基础。

  由此可见,巴金和曹雪芹都是把自己的不寻常经历渗透进小说里,都认识到了封建社会的黑暗。

《家》和《红楼梦》是在不同时期反封建的现实主义典型小说,均具有很强的自传性。

  首先,巴金和曹雪芹由于处于不同时代,因此对封建社会的叛逆具有不同的表现:对巴金的思想和生活道路产生决定性影响的是五四时代的精神。

他反封建具有主动性和自觉性。

他如饥似渴地阅读《新青年》、《新潮》、《每周评论》及《少年中国》等宣传新思潮的刊物,受到科学民主思想的熏陶。

第二年终于冲破家庭的阻挠进入成都外专读书,从中又读到许多外国进步书籍。

为了进一步探索实现万人享乐的人间乐园的道路,巴金毅然冲出家庭的樊笼,先后到上海南京求学。

巴金还接受了无政府主义,并把它作为反封建专制揭露现实黑暗追求光明未来的思想武器。

  而曹雪芹只是由于自己经历的变故,从而对封建社会表示厌恶和怀疑,体会到作为平民百姓的疾苦,具有一定的自发性——生活的困顿并没有消磨曹雪芹的志气,相反地更促使它嗜酒狂狷,对现实表现傲岸不屈的态度。

下面记录了曹雪芹的一件轶事:  秋晓,遇雪芹于槐园,风雨淋涔,朝寒袭袂。

时主人未出,雪芹酒渴如狂,余因解佩刀沽酒而饮之。

雪芹欢甚,作长歌以谢余,余亦作此答之。

  ——《佩刀质酒歌》题下小注在敦诚的诗中还写道:“曹子大笑称快哉,击石作歌声琅琅

”从这里我们可以想见他性格之一斑。

  其次,《家》与《红楼梦》的成书背景是不同的:《家》的问世虽然是反帝反封建的五四运动过去十年之后,但是封建势力,依然盘踞着中国的城镇与农村,其幽灵仍然在神州大地上游荡,继续摧残吞噬着人们的肉体和精神。

为了“从恶魔的爪牙下救出那些失去了青春的青年”,“为了宣告一个不合理的制度的死刑”,巴金完成了这部现实主义的名著。

作者怀着对封建主义的满腔义愤,通过封建大家庭高公馆的率亡过程,深刻揭露了封建家族制和礼教的虚伪、野蛮、残酷的本质,愤怒控诉了它们血淋淋的吃人罪行,并预示它们将灭亡的历史命运。

另一方面,作者又满怀热情和对未来的憧憬,歌颂了高公馆中以觉慧为代表的青年一代在五四科学民主精神熏陶下的觉醒和成长,表现他们意识的不断增长及其不可战胜的力量。

而《红楼梦》成书于“乾隆盛世”时期,表面太平无事,但骨子里各种社会矛盾正在加剧发展整个王朝已经到了盛极而衰的转折点。

小说中以贾府为中心,揭露了封建社会后期的种种黑暗和罪恶,及其不可克服的矛盾。

对腐朽封建统治阶级和行将崩溃的封建制度做了有力的批判。

小说对叛逆者的歌颂,表现了朦胧的理想。

小说中主要是展现了封建叛逆者的进步力量同封建家长的封建势力的冲突,实质上反映了当时社会上的初步民主主义思想和传统封建主义思想之间的矛盾。

由此可见,两部小说虽然均取材于封建贵族家庭兴衰之事,但由于社会时代差异,他们思想内容也有所不同。

比较看来,《家》的思想内容比《红楼梦》更进步,家的思想内容是对《红楼梦》的延续和发展。

  第三,两部小说虽然都出现了一个典型的叛逆人物形象,但叛逆的道路和思想追求又是有所不同的。

《家》中,觉慧是高公馆中第一个觉醒者,是封建制度的一个“幼稚而大胆的叛徒”。

他的觉醒主要是由于五四科学民主思想的启发和熏陶。

五四运动爆发给正在学校读书的觉慧带来了新的精神食粮。

《新青年》、《新潮》等刊物传播的个性解放、人格独立以及平等自由等新观念,“带有一种不可抗据的力量”征服了他,成为他的精神主宰。

这时候,他开始觉得这个诗礼传家的封建大家庭不过是个“狭的笼”。

是“埋葬青年人的青春和幸福的坟墓”。

生活在里面的人“就跟在监牢里的囚犯一样”。

对于高公馆中的精神主宰封建礼教,他认为“不过是教人怎样做奴隶罢了”。

对于高公馆的最高统治者高老太爷,觉慧第一个表示了怀疑,并对其旨意进行抵制,表现了他的自觉的叛逆性。

  民主意识的觉醒激起了觉慧的满腔的反封建的怒火,使他从“不顾忌,不害怕,不妥协”的态度向封建势力公开宣战。

他公然地违抗高老太爷的禁令加入反封建军阀的斗争,并主办《黎明周报》批判封建思想。

他公开谴责封建包办婚姻制造觉新和梅的爱情悲剧的罪行,控诉了高家残害鸣凤和婉儿的无耻行径,并为自己无力救助他们而深感内疚。

高公馆中青年一代的一幕幕悲剧深深地教育了觉慧,使他反封建意识不断增强。

他敢于公开向高老太爷宣战,支持觉民抗婚,使觉民避免了重蹈觉新悲剧的覆辙。

这可见觉慧对封建的被判是强烈的不妥协性。

  觉慧不仅是封建制度的叛逆者,同时又是新生活的执着追求者。

他对生活充满了热情和希望,对未来充满美好憧憬。

他把屠格涅夫《前夜》中的话“我们是青年,不是畸人,不是愚人,应当给自己把幸福争过来”作为自己的座右铭。

他不仅自己起来,而且同情和支持其他青年的反迫害斗争。

他同情和怜悯高公馆里被压迫被损害者,甚至敢于冲破封建等级观念的束缚同丫鬟鸣凤相爱。

在反封建的斗争中他逐步懂得了:新生活的获得必须经过坚持不懈的斗争,为此必须自己掌握自己的命运。

  在《红楼梦》中,贾宝玉是封建贵族家庭的叛逆者。

他对贵族内部勾心斗角和腐朽糜烂的现象感到厌恶,他对周围善良纯洁的女孩子们的悲惨命运抱有同情。

他住的大观园又恰恰是一个封建礼法统治比较松弛的地方。

在一群被压迫的女孩的影响下,发展了他的叛逆性格。

贾宝玉性格上很显著的特点是把他的全部热情和理想寄托在那些被侮辱被损害的女孩身上。

他认为“天地间的灵淑之气只衷于女子,而男儿们不过是渣滓浊物而已”。

这表示他对“封建男尊女卑”的传统大胆的挑战。

宝玉的叛逆性格还表现在对封建贵族生活的厌弃上。

他恨自己生在这侯门公府之家,认为“富贵”二字,真正把人荼毒了。

家政要她刻苦攻读结交官场人物,把重振家业的希望寄托在他身上。

可是他偏偏看不起科举仕官,认为只是“须眉浊物”、“国贼禄蠹”之流用以沽名钓誉的手段。

  比较看来,贾宝玉没有先进思想的指导,他的叛逆性只是盲目的自发的。

而觉慧则是受科学民主思想的影响主动自觉的与封建势力斗争。

  两个叛逆者虽各有特点,但终摆脱不了阶级意识的束缚,最终难免失败。

  《家》中觉慧在关键时刻放弃了鸣凤以及在高老太爷弥留之际的痛惜怜悯之情,都说明他与那个旧阶级在感情上还有着千丝万缕的联系。

另外他心目中新生活的理想仍是很抽象渺茫的。

要走上光明的道路,觉慧还要艰难跋涉。

而宝玉更凄惨。

他对君权、亲权一定程度的尊重,对封建势力反抗偏于消极,不敢和它正面对抗。

除了要求真挚的爱情外,还不能提出更新更明确的理想。

因此每次同封建势力尖锐冲突时由于找不到有力的反抗之路,产生想死,“化烟化灰”等虚无主义思想,最后出家为僧。

  第四,在艺术成就上,《家》稍逊于《红楼梦》,但也有它自己的长处。

  《家》中鲜明而强烈的爱憎情感和浓郁的抒情色彩是作品成功的重要因素。

巴金在《<家>重印后记》中说过:“书中那些人物都是我爱过和恨过的,书中有些场面还是我亲眼看见或亲身经历过的。

”“我写小说的时候,仿佛在同这些年轻人受苦,一起在魔中挣扎。

”爱憎感情在《红楼梦》中也得到体现,贾宝玉就是巴金爱的人物。

  人物形象的塑造是《家》的主要艺术成就,《家》中人物个个形象鲜明生动突出,主要原因之一是对比手法的运用。

作品将一组组性格上有某些相似点的人物进行对比描写,是每个人物的性格特征在对照映衬中表象的更为鲜明突出。

如觉慧、觉民、觉新式同胞兄弟,有许多共同的遭遇。

然而作品通过这三兄弟对学生运动、鸣凤悲剧、觉民抗婚等事件的不同态度的对比描写,便将三人各不相同的独特个性鲜明生动地表现出来了。

  而曹雪芹描写人物时,根据他们所处的不同地位,分别采取不同手法。

对一些主要人物,通过不同情节,从不同角度层层深入地镂刻出他们最主要的性格:如宝玉对女孩的同情与热爱;黛玉的孤高自诩、多愁善感-------对人物其他方面的特征则采取了前后重点不同的补充描写的方法,从而使这些形象表现得十分深刻饱满,给人留下不可磨灭的印象。

  巴金在人物形象塑造上,更多地接受了外国文学的影响,其最突出一点就是注重人物深层心理的揭示。

《家》中作者运用大量的日记、内心独白、梦境、和幻觉突出人物个性特征。

如觉慧的民主意识觉醒的过程用日记的形式,鸣凤的纯洁和刚直的性格用内心独白来揭示------这些方面是《红楼梦》中所没有的。

  《家》的语言明快流畅、朴素自然;许多章节用排比句来增强语势,感情充沛、音调委婉,像一首首抒情诗。

而《红楼梦》中则以典雅优美的诗词见长,有很高的文学价值。

梁实秋的资料

梁实秋  梁实秋(1903.1.-1987.11.3)原籍浙江杭县,生于北京。

学名梁治华,字实秋,一度以秋郎、子佳为笔名。

  1915年秋考入清华大学。

在该校高等科求学期间开始写作。

第一篇翻译小说《药商的妻》1920年9月发表于《清华周刊》增刊第6期。

第一篇散文诗《荷水池畔》发表于1921年5月28日《晨报》第7版。

1923年毕业后赴美留学,1926年回国任教于南京东南大学。

第二年到上海编辑《时事新报》副刊《青光》,同时与张禹九合编《苦茶》杂志。

不久任暨南大学教授。

  最初他崇尚浪漫主义,发表不少诗作。

在美国哈佛大学研究院学习时受新人文主义者白壁德影响较深。

他的代表性论文《现代中国文学之浪漫的趋势》1926年在《晨报副镌》发表,认为中国新文学存在浪漫主义混乱倾向,主张在理性指引下从普遍的人性出发进行文学创作。

1930年,杨振声邀请他到青岛大学任外文系主任兼图书馆长。

1932年到天津编《益世报》幅刊《文学周刊》。

1934年应聘任北京大学研究教授兼外文系主任。

1935年秋创办《自由评论》,先后主编过《世界日报》副刊《学文》和《北平晨报》副刊《文艺》。

  七七事变,离家独身到后方。

1938年任国民参政会参政员,到重庆编译馆主持翻译委员会并担任教科书编辑委员会常委,年底开始编辑《中央日报》副刊《平明》。

抗战胜利后回北平任师大英语系教授。

1949年到台湾,任台湾师范学院(后改师范大学)英语系教授,后兼系主任,再后又兼文学院长。

1961年起专任师大英语研究所教授。

1966年退休。

  40岁以后着力较多的是散文和翻译。

散文代表作《雅舍小品》从1949年起20多年共出4辑。

30年代开始翻译莎士比亚作品,持续40载,到1970年完成了全集的翻译,计剧本37册,诗3册。

晚年用7年时间完成百万言著作《英国文学史》。

  著作书目:  《冬夜草儿评论》(评论)与闻一多合著,1923(自费刊印)  《浪漫的与古典的》(评论集)1927,新月  《骂人的艺术》(杂文集)1927,新月  《文学的纪律》(评论集)1928,新月  《偏见集》(评论集)1934,台.正中  《约翰孙》(评论)1934,商务  《雅舍小品》(散文集)1949,台.正中  《实秋自选集》1954,台北胜利书局  《谈徐志摩》(散文)1958,远东  《梁实秋选集》1961,台北新陆出版社  《清华八年》(散文)1962,重光  《秋室杂文》1963,文星  《文学因缘》(散文)1964,文星  《谈闻一多》(散文)1967,传记文学  《秋室杂忆》(散文)1969,传记文学  《略谈中西文化》1970,台北进学书局  《实秋杂文》1970,仙人掌  《关于鲁迅》1970,台北爱眉出版社  《实秋文存》1971,蓝灯  《西雅图杂记》(散文)1972,远东  《雅舍小品续集》 1973,台.正中  《看云集》(散文)1974,志文  《槐园梦忆》(散文)1974,远东  《梁实秋自选集》 1975,黎明  《梁实秋论文学》 1978,时报  《梁实秋札记》1978,时报  《白猫王子及其他》(散文)1980,九歌  《雅舍小品》(3、4集)1982一1986,台.正中  《雅舍杂文》 1983,台.正中  《雅舍谈吃》(散文集)1986,九歌  《英国文学史》1985,台北协志工业丛书出版公司  翻译书目:  《阿伯拉与哀绿绮斯的情书》(散文集)英国密尔顿著,1928,新月  《结婚集》(短篇小说集)瑞典斯特林堡著,1930,中华  《潘彼得》(小说)英国巴利著,1930,商务  《西塞罗文录》 罗马西塞罗著,1933,商务  《职工马南传》(长篇小说)英国哀里奥特著,1932,商务  《威尼斯商人》(剧本)英国莎土比亚著,1936,商务  《奥赛罗》(剧本)英国莎士比亚著、1936,商务  《哈盂雷特》(剧本)英国莎士比亚著,1936,商务  《暴风雨》(剧本)英国莎士比亚著, 1937,商务  《吉尔菲先生之情史》1944,黄河书局  《情史》英国乔治.艾略特著,1945,重庆黄河出版社  《咆哮山庄》(长篇小说)英国 E.勃朗特著,1955,台.商务  《百兽图》英国奥威尔著,1956,台.正中  《莎士比亚戏剧集20种》 1967,文星  《雅舍译丛》(诗文集)1985,皇冠  《莎士比亚全集》(戏剧37集、诗3集)1986,远东  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  梁实秋与鲁迅  关于鲁迅  梁实秋  近来有许多年青的朋友们要我写一点关于鲁迅的文字。

为什么他们要我写呢

我揣想他们的动机大概不外几点:一、现在在台湾,鲁迅的作品是被列为禁书,一般人看不到,越看不到越好奇,于是想知道一点这个人的事情。

二、一大部分青年们在大陆时总听说过鲁迅这个人的名字,或读过他的一些作品,无意中不免多多少少受到共产党及其同路人关于他的宣传,因此对于这个人多少也许怀有一点幻想。

三、我从前曾和鲁迅发生过一阵笔战,于是有人愿意我以当事人的身份再出来说几句话。

  其实,我是不愿意谈论他的。

前几天陈西滢先生自海外归来,有一次有人在席上问他:“你觉得鲁迅如何

”他笑而不答。

我从旁插嘴,“关于鲁迅,最好不要问我们两个。

”西滢先生和鲁迅冲突于前(不是为了文艺理论),我和鲁迅辩难于后,我们对鲁迅都是处于相反的地位。

我们说的话,可能不公道,再说,鲁迅已经死了好久,我再批评他,他也不会回答我。

他的作品在此已成禁书,何必再于此时此地“打落水狗”

所以从他死后,我很少谈论到他,只有一次破例,抗战时在中央周刊写过一篇“鲁迅和我”。

也许现在的青年有些还没有见过那篇文字,我如今被催逼不过,再破例一次,重复一遍我在那文里说过的话。

  我首先声明,我个人并不赞成把他的作品列为禁书。

我生平最服膺伏尔德的一句话:“我不赞成你说的话,但我拼死命拥护你说你的话的自由。

”我对鲁迅亦复如是。

我写过不少批评鲁迅的文字,好事者还曾经搜集双方的言论编辑为一册,我觉得那是个好办法,让大家看谁说的话有理。

我曾经在一个大学里兼任过一个时期的图书馆长,书架上列有若干从前遗留下的低级的黄色书刊,我觉得这是有损大学的尊严,于是令人取去注销,大约有数十册的样子,鲁迅的若干作品并不在内。

但是这件事立刻有人传到上海,以讹传讹,硬说是我把鲁迅及其他左倾作品一律焚毁了,鲁迅自己也很高兴的利用这一虚伪情报,派作我的罪状之一

其实完全没有这样的一回事。

宣传自宣传,事实自事实。

  鲁迅本来不是共产党徒,也不是同路人,而且最初颇为反对当时的左倾分子,因此与创造社的一班人龃龉。

他原是一个典型的旧式公务员,在北洋军阀政府中的教育部当一名佥事,在北洋军阀政府多次人事递换的潮流中没有被淘汰,一来因为职位低,二来因为从不强出头,顶多是写一点小说资料的文章,或从日文间接翻译一点欧洲作品。

参加新青年杂志写一点杂感或短篇小说之后,才渐为人所注意,终于卷入当时北京学界的风潮,而被章行严排斥出教育部。

此后即厕身于学界,在北京,在厦门,在广州,所至与人冲突,没有一个地方能使他久于其位,最后停留在上海,鬻文为生,以至于死。

  鲁迅一生坎坷,到处“碰壁”,所以很自然的有一股怨恨之气,横亘胸中,一吐为快。

怨恨的对象是谁呢

礼教,制度,传统,政府,全成了他泄忿的对象。

他是绍兴人,也许先天的有一点“刀笔吏”的素质,为文极尖酸刻薄之能事,他的国文的根底在当时一般白话文学作家里当然是出类拔萃的,所以他的作品(尤其是所谓杂感)在当时的确是难能可贵。

他的文字,简练而刻毒,作为零星的讽刺来看,是有其价值的。

他的主要作品,即是他的一本又一本的杂感集。

但是要作为一个文学家,单有一腹牢骚,一腔怨气是不够的,他必须要有一套积极的思想,对人对事都要有一套积极的看法,纵然不必即构成什么体系,至少也要有一个正面的主张。

鲁迅不足以语此。

他有的只是一个消极的态度,勉强归纳起来,即是一个“不满于现状”的态度。

这个态度并不算错。

北洋军阀执政若干年,谁又能对现状满意

问题是在,光是不满意又当如何

我们的国家民族,政治文化,真是百孔千疮,怎么办呢

慢慢的寻求一点一滴的改良,不失为一个办法。

鲁迅如果不赞成这个办法,也可以,如果以为这办法是消极的妥协的没出息的,也可以,但是你总得提出一个办法,不能单是谩骂,谩骂腐败的对象,谩骂别人的改良的主张,谩骂一切,而自己不提出正面的主张。

而鲁迅的最严重的短处,即在于是。

我曾经写过一篇文字,逼他摊牌,那篇文章的标题即是“不满于现状”。

我记得我说:“你骂倒一切人,你反对一切主张,你把一切主义都褒贬的一文不值,你到底打算怎样呢

请你说出你的正面主张。

”我这一逼,大概是搔着他的痒处了。

他的回答很妙,首先是袭用他的老战术,先节外生枝的奚落我一番,说我的文字不通,“褒”是“褒”,“贬”是“贬”,如果不作为贬用,贬字之上就不能加褒,(鲁迅大概是忘记了红楼梦里即曾把“褒贬”二字连用,作吹毛求疵解,北方土语至今仍是如此。

)随后他声明,有一种主义他并没有骂过。

我再追问他,那一种主义是什么主义

是不是共产主义

他不回答了。

(当面对被揭出的人生黑暗时,不同的人有不同的态度。

智者将以深思,回省自身,然后择法改之;愚者不谋自赎,反指责对方不详细告知自己哪里是坦途。

----宇慧按)  不要以为鲁迅自始即是处心积虑的为共产党铺路。

那不是事实,他和共产党本来没有关系,他是走投无路,最后逼上梁山。

他从不批评共产主义,这也是不假的,他敞开着这样一个后门。

所以后来共产党要利用他来领导左翼作家同盟时,一拍即合。

事实上,鲁迅对于左倾分子的批评是很严厉的,等到后来得到共产党的青睐而成为左翼领导人的时候,才停止对他们的攻击。

大约就在这个时候,他以生硬粗陋的笔调来翻译俄国共产党的“文艺政策”。

这一本“文艺政策”的翻译,在鲁迅是一件重要事情,这很明显的表明他是倾向于共产党了。

可是我至今还有一点疑心,这一本书是否鲁迅的亲笔翻译,因为实在译得太坏,鲁迅似不至此,很可能的这是共产党的文件硬要他具名而他又无法推卸。

这一文件的寿命并不长,因为不久俄国的文艺界遭受大整肃,像卢那卡尔斯基,普列汉诺夫,玛耶卡夫斯基,全都遭受了最悲惨的命运,上海的“普罗文艺运动”亦即奉命偃旗息鼓,所谓“左翼作家同盟”亦即奉命匿迹销声,这一段戏剧式的转变之经过详见于伊斯特曼所著之“穿制服的艺术家”一书。

经过这一段期间,鲁迅便深入共产党的阵营了。

  在这个时候,我国东北发生了中东路抗俄事件。

东北的军阀割据,当然是谁也不赞成的。

可是当我们中国的官兵和苏俄帝国主义发生了冲突,而且我们的伤亡惨重,国人是不能不表关切的。

这对于中国共产党及其同情者是一个考验。

我很惊奇的在上海的马路旁电线干及各处的墙壁上发现了他们的标语“反对进攻苏联

”我很天真的提出了询问:是中国人进攻苏联,还是苏联侵入了中国

鲁迅及其一伙的回答是:中国军阀受帝国主义的唆使而进攻苏联。

经过这一考验,鲁迅的立场是很明显的了。

  鲁迅没有文艺理论,首先是以一团怨气为内容,继而是奉行苏俄的文艺政策,终乃完全听从苏俄及共产党的操纵。

这种判断句毫无力度。

  鲁迅死前不久,写过一篇短文,题目好像就是“死”,他似乎感觉到不久于人世了,他在文里有一句话奉劝青年们,“人之将死,其言也善”,我们也不必以人废言,这句话便是:“切莫作空头文学家。

”何谓空头文学家

他的意思是说,文学家要有文学作品,不是空嚷嚷的事。

这句话说的很对。

随便写过一点东西,便自以为跻身文坛,以文学家自居,这样的人实在太多了,怪不得鲁迅要讽刺他们。

可是话说回来,鲁迅也讽刺了他自己。

鲁迅死后,马上有人替他印全集,因为他们原是有组织的、有人、有钱、有机构,一切方便。

猩红的封面的全集出版了,有多少册我记不得了,大概有十几册到二十册的光景。

这不能算是空头文学家了。

然而呢,按其内容则所有的翻译小说之类一齐包括在内,打破了古今中外的通例。

鲁迅生前是否有此主张,我当然不知道,不过把成本大套的翻译作品也列入全集,除了显着伟大之外,实在没有任何意义。

幸亏鲁迅翻译了戈果里的“死魂灵”而未及其他,否则戈果里的全集势必也要附设在鲁迅全集里面了。

  鲁迅的作品,我已说过,比较精彩的是他的杂感。

但是其中有多少篇能成为具有永久价值的讽刺文学,也还是有问题的。

所谓讽刺的文学,也要具备一些条件。

第一、用意要深刻,文笔要老辣,在这一点上鲁迅是好的。

第二、宅心要忠厚,作者虽然尽可愤世嫉俗,但是在心坎里还是一股爱,而不是恨,目的不是在逞一时之快,不在“灭此朝食”似的要打倒别人。

在这一点上我很怀疑鲁迅是否有此胸襟。

第三、讽刺的对象最好是一般的现象,或共同的缺点,至少不是个人的攻讦,这样才能维持一种客观的态度,而不流为泼妇骂街。

鲁迅的杂感里,个人攻讦的成分太多,将来时移势转,人被潮流淘尽,这些杂感还有多少价值,颇是问题。

第四、讽刺文虽然没有固定体裁,也要讲究章法,像其他的文章一样,有适当的长度,有起有讫,成为一整体。

鲁迅的杂感多属断片性质,似乎是兴到即写,不拘章法,可充报纸杂志的篇幅,未必即能成为良好的文学作品。

以上所讲也许是过分的苛责,因为鲁迅自己并未声明他的杂感必是传世之作,不过崇拜鲁迅者颇有人在,似乎不可不提醒他们。

  在小说方面,鲁迅只写过若干篇短篇小说,没有长篇的作品,他的顶出名的“阿Q正传”,也算是短篇的。

据我看,他的短篇小说最好的是“阿Q正传”,其余的在结构上都不像是短篇小说,好像是一些断片的零星速写,有几篇在文字上和情操上是优美的。

单就一部作品而论,“阿Q正传”是很有价值的,写辛亥前后的绍兴地方的一个典型的愚民,在心理的描绘上是很深刻而细腻。

但是若说这篇小说是以我们中国的民族性为对象,若说阿Q即是典型的中国人的代表人物,我以为那是夸大其辞,鲁迅自己也未必有此用意。

阿Q这个人物,有其时代性,有其地方性。

一部作品,在艺术上成功,并不等于是说这个作家即能成为伟大作家。

一个伟大作家的作品,必须要有其严肃性,必须要有适当的分量,像“阿Q正传”这样的作品似乎尚嫌不够把它的作者造成一个伟大作家。

有一次肖伯纳来到上海,上海的所谓作家们便拥出我们的“伟大作家”鲁迅翁来和他会晤,还照了一张像在杂志上刊出来,一边站着的是一个身材高大须发银白的肖伯纳,一边站着的是身材弱小头发蓬□的鲁迅,两相对照,实在不称,身量不称作品的数量分量也不称。

这种比较倒实在有胡搅蛮缠之嫌。

  在文学的研究方面,鲁迅的唯一值得称道的是他的那本“中国小说使略”,在中国的小说方面他是下过一点研究的功夫的,这一本书恐怕至今还不失为在这方面的好书。

我以为,至少这一本书应该提前解禁,准其流通。

此外,我看不出他有什么别的贡献。

有人说,他译过不少欧洲弱小民族的文学作品。

我的知识太有限,我尚不敢批评那些所谓“弱小民族”的文学究竟如何。

不过我想,鲁迅的翻译是从日文转译的,因此对于各民族的文学未必有适当的了解,并且鲁迅之翻译此类文学其动机可能是出于同情,对被压迫民族的同情,至于其本身的文学价值,他未必十分注意。

  五四以来,新文艺的作者很多,而真有成就的并不多,像鲁迅这样的也还不多见。

他可以有更可观的成就,可惜他一来死去太早,二来他没有健全的思想基础,以至于被共产党的潮流卷去,失去了文艺的立场。

一个文学家自然不能整天的吟风弄月,自然要睁开眼睛看看他的周围,自然要发泄他的胸中的积愤与块垒,但是,有一点颇为重要,他须要“沉静的观察人生,并观察人生的整体。

”(To see life steadilyand see it whole)。

这一句话是英国批评家阿诺得Matthew Arnold批评英国人巢塞Chaucer时所说的话。

他说巢塞没有能做到这一点,他对人生的观察是零星的局部的肤浅的。

我如果要批评鲁迅,我也要借用这一句名言。

鲁迅的态度不够冷静,他感情用事的时候多,所以他立脚不稳,反对他的以及有计划的给他捧场的,都对他发生了不必要的影响。

他有文学家应有的一支笔,但他没有文学家所应有的胸襟与心理准备。

他写了不少的东西,态度只是一个偏激。

推荐几本抒情的书籍…谢谢,能够称上文学吧

诗集吧,如《飞鸟集》、《园丁集》等泰戈尔的。

个人喜欢张小娴的短篇,可以去看看。

张爱玲,舒婷,席慕容等的也很抒情。

求评论梁实秋散文的文章

梁实秋的散文味(读者评论)李大伟 梁实秋真能侃,再小的芝麻粒的事儿,经他的笔一转一化,汨汨淌出一大洼水,一波三折,有滋有味。

梁先生淡雅从容,典型一绅士,持杖岸立,口衔烟斗,含笑窥乐。

梁的散文:琐碎。

没有故事情节,全凭见识,将古今中外、日常生活中的琐事拼凑成文,像碎花裙上的碎花点,杂而不乱,抖开斑斓。

他下笔,东一鳞西一爪,若云里神龙,飘忽不定,反而没有编故事的斧痕匠气,触类旁通,信手捻来,随心所欲,东西八千里,上下五千年,逞才仗气,一泻千里地侃下去,毫不搭界的几件琐事,很巧妙地触电,通了

任何琐碎小事,一落梁氏笔下,便衍化成滋润丰沛的长文。

因为杂,读者永远新鲜不厌倦,恨不能一气读完。

梁的行文看似轻松洒脱,没有梁的学贯中西的渊博学识,这一手是学不到家的,这是一绝。

也有人效颦,结果堕入罗嗦,世俗。

至少在我看来,散文到了梁实秋手里,又耸起一座里程碑。

仿佛没有不可入文的事,不信,翻开梁的四集《雅舍小品》,就像个杂货铺,乱七八糟的货都齐了。

怒、脏、鼾、胖、病、洗澡、理发,都是生活琐事,也是他佳作的题目。

凡是他耳闻目睹的都揽入笔底,正合老上海的一谚语:捡入篮里都是菜,这是高厨的本事。

经他妙笔点睛,化龙飞舞,这不能不归功於他的渊博与机敏。

梁讲究生活的趣味,他总能从最平凡的生活小事发现它亮晶晶的趣味,然后笔锋一转,洋洋洒洒,谈笑风生,不时闪烁出机智,忍俊不禁开涮几句玩笑,令人捧腹厥倒。

他好幽默但不庸俗滑稽,这是他的文章特色。

他文章取材很世俗,人人都有此经历,一经点出其中的闪光点,自然引起普遍共鸣。

行文幽默、情趣高雅、文字简洁、文采斐然、文笔活泼,深得读者珍玩。

琐事入笔,典雅出锋,这是梁文的成功之处。

梁实秋又是大学者,莎士比亚全集汉译本第一人,主编的《远东英汉大词典》更是华人学者研读西方文化的必备参考词典。

但他写作从不掉书袋,没有头巾气的酸。

他常常信手捻来中外大典的引文,置於一堆俗事中,还原出引文原有的世俗朴素,充实文章的知识含量,是调味品,不是醋,更有可读性。

时下一些写手,才看了几篇引文,甚至见了广告上几句古代诗文,便迫不及待收入“拙著”,企图点缀出文章的源远流长,一副普人郝隆袒腹晒书的穷酸相。

一坛回味尚可的米酒晒成醋了,原有的酒味也洒了。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片