欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 优美句子 > 雾都孤儿优美句子中英对照

雾都孤儿优美句子中英对照

时间:2016-01-10 15:44

《雾都孤儿》经典台词十句,中英文对照。

“Please, Sir, I want some more.” Oliver, asking the cook at the workhouse for more gruel.“请,先生,我想再要一些。

”奥利弗,要求库克在济贫更多稀饭2.“Good-bye dear! God bless you!”’ …Dick told Oliver on his way to London, which warmed Oliver’s heart and gave him courage.“再见,亲爱的

上帝保佑你

“……迪克跟奥利弗去伦敦的路上,这温暖奥利弗的心,给了他勇气。

3. “As he spoke, he pointed hastily to the picture above Oliver’s head; and then to the boy’s face. There was its living copy. The eyes, the head, the mouth; every feature was the same. The expression was, for an instant, so precisely alike, that the minutest line seemed copied with startling accuracy” …from the moment when Mr. Bumble realizes who Oliver is.“他说,他指出,连忙向奥利弗头上的图像;然后对男孩的脸。

人们生活的副本。

眼睛,头,口;每一个功能是相同的。

的表达,一瞬间,所以准确而言,该行似乎细微复制以惊人的准确度”……从当先生奥利弗是谁犯错了。

Sometimes, a kind of music, a secluded place of the water, the fragrance of a flower, even the mention of a familiar word, suddenly aroused some vague memories, reminiscent of some life there had not been the scene, they would like a breeze to scatter, as if suddenly wake up to a long parting, happy memories, but the memories alone is contemplating couldn't remember the.有的时候,一支亲切的乐曲,一处幽静地方的潺潺水声,一朵花的芳香,甚而只是说出一个熟悉的字眼,会突然唤起一些模糊的记忆,令人想起一些今生不曾出现过的场景,它们会像微风一样飘散,仿佛刹那间唤醒了对某种久已别离的、比较快乐的往事,而这种回忆单靠冥思苦想是怎么也想不起来的。

Crying is our God given human nature, but how many people have such a small age will cause in the presence of God poured out tears so reluctantly. It was a cold, gloomy night. In the child's eyes, the stars seem farther from the ground than they see. The wind did not play, the dim shadows cast on the ground, silent, sullen look.哭是上帝赋予我们的天性——但又有多少人小小年纪就会有如此的理由在上帝面前勉强倾洒出这般泪水。

这是一个寒冷的阴沉的夜晚。

在孩子的眼里,星星距离地面也似乎比看到的更过遥远。

风未起,昏暗的树影投射在地面上,寂静无声,显得阴气沉沉。

All this, and the countless eyes and smiles, countless thoughts and words, I'd like to record.这一切,以及那数不清的眼神与微笑,数不清的思想和言语,我都想一一记录下来

《雾都孤儿》经典语句,要英文,带翻译的有哪些

“If I had been less- less fortunate, the world would call it; if some obscure and peaceful life had been my destiny; if I had been poor, sick, helpless; would you have turned from me then? Or has my probable advancement to riches and honour, given this scruple birth?”…Harry during his proposal to Rose wondering if he had a different station life, would she accept his offer. Dickens says here that love need not have money to be happy, and actually states that the lesser the money or station in life, the happier two people may be, because money corrupts people.

雾都孤儿电影中的好词好句摘录(英文)

有的时候,一支亲切的乐曲,一处幽静地方的潺潺水声,一朵花的芳香,甚而只是说出一个熟悉的字眼,会突然唤起一些模糊的记忆,令人想起一些今生不曾出现过的场景,它们会像微风一样飘散,仿佛刹那间唤醒了对某种久已别离的、比较快乐的往事,而这种回忆单靠冥思苦想是怎么也想不起来的。

——狄更斯 《雾都孤儿》

《雾都孤儿》中的好词好句

好词:1.亟需2.棘手:,刺手3.饿4.摇摆不定:指心意犹豫不决,来回变化5.学识:指学识深而且6.背信弃义:背:违背;信:信用;弃:扔掉;义:道义违背诺言,不讲道义7.出类拔萃:拔:超出;类:同类;萃:原为草丛生的样子,引伸为聚集超出同类之上多指人的品德才能8.坚持:决保持住或进行下去9.美妙:美好;美好绝妙10.羡慕:爱慕,钦慕,希望自己也有11.承担:负担或担当12.麻烦:烦杂琐碎;费事13.维持:保持使继续存在14.喷嚏:鼻粘膜受刺激,急剧吸气,然后很快地由鼻孔喷出并发出声音的现象好句:1.然而不知是由于造化还是遗传,奥利弗胸中已经种下了刚毅倔强的精神这种精神广阔的空间得以发展,还要归功于寄养所伙食太差,说不定正是由于这种待遇,他好歹活到了自己的第九个生日2.好一幅绝妙的写照,活现了仁慈为怀的英国法律3.苏尔伯雷先生是个瘦高个,骨节大得出奇,一身黑色礼服早就磨得经纬毕露,下边配同样颜色的长统棉袜和鞋子,鞋袜上缀有补丁他那副长相本来就不宜带有轻松愉快的笑意,不过,总的来说,他倒是有几分职业性的诙谐他迎着邦布尔先生走上前来,步履十分轻快,亲眼地与他握手,眉间显露出内心的喜悦4.这天傍晚,白背心绅士非常自信非常明确地断言,奥立弗不光要受绞刑,而且还会被开肠剖肚,剁成几块邦布尔先生闷闷不乐,有些神秘地直摇脑袋,宣称自己希望奥立弗终得善报对于这一点,甘菲尔先生回答说,他希望那小子还是归自己,尽管他大体上同意干事的话,但表达出来的愿望似乎完全相反5.人类作孽的罪证如同浓重的阴云,尽管升腾十分缓慢,但难逃天网,最后总有恶报倾注到我们头上——我们何不在想像中听一听死者发出悲愤的控诉,任何力量也无法压制,任何尊严也无法封锁的控诉——哪怕只是稍微想一想,听一听,那么每天每日的生活所带来的伤害不义磨难痛苦暴行和冤屈,哪里还会有落脚之处!6.在某一个小城,由于诸多原因,对该城的大名还是不提为好,我连假名也不给它取一个此地和无数大大小小的城镇一样,在那里的公共建筑物之中也有一个古已有之的机构,这就是济贫院本章题目中提到了姓名的那个人就出生在这所济贫院里,具体日期无需赘述,反正这一点对读者来说无关紧要——至少在目前这个阶段是这样7.我们已经陪着他在回家的路上走了很长一段,那个老太婆的丧事也已做好了一切准备,现在让我们去打听一下奥立弗·退斯特的下落,看看托比·格拉基特丢下他以后,他是否还躺在水沟里8.该理事会储君都是一些练达睿智的哲人,当他们关心起济贫院来的时候,立刻发现了一个等闲之辈绝对看不出来的问题-穷人们喜欢济贫院9.奥利弗犯下了一个亵渎神明,大逆不道的罪过,公然要求多给些粥,在以后的一个礼拜里,他成了一名重要的犯人,一直被单独关在黑屋子里,这种安排是出自理事会的远见卓识与大慈大悲10.两个孤儿长时间地紧紧拥抱,泪水滚滚流淌,相互讲出一些不连贯的话语,让我们将这些泪水和话语献给上帝吧转瞬之间,他俩都知道了各自的父亲姐姐母亲是谁欢乐与忧伤交汇在命运的杯子里,然而其中绝没有辛酸的眼泪:因为就连忧伤本身也已冲淡,又裹在了那样甜蜜亲切的回忆之中,失去了所有的苦涩,成了一种庄严的快慰11.一些意志坚定的人在经受生离死别考验时表现出令人羡慕的顺从与刚毅12.自己内心有一种正在增长的尊严,有了这种尊严,他才坚持到了最后,哪怕被他们活活架在火上烤,也不会叫一声13.说起来,世间一应人等当中,如果有谁流露出一丝一毫缺少感情的迹象,理事会理所当然会处于一种满腔义愤震惊不已的状况,然而,这一回他们却有些误会了事情很简单,奥立弗的感受并非太少,而应当说太多了,大有可能被落到头上的虐待弄得一辈子傻里傻气,心灰意懒他无动于衷地听完这一条有关他的去向的消息,接过塞到他手里的行李——拿在手里实在费不了多大劲,因为他的行李也就是一个牛皮纸包,半英尺见方,三英寸厚——把帽檐往下拉了拉,又一次紧紧拉住邦布尔先生的外套袖口,由这位大人物领着去了一处新的受难场所14.终于,一阵痛苦而微弱的哭声打破了四周的沉寂,孩子发出一阵呻吟,醒过来了他的左臂给用一张披巾草草包扎了一下,沉甸甸地垂在身边,动弹不得,披巾上浸透了鲜血他浑身瘫软,几乎无法坐起来等到果真坐起来的时候,他吃力地掉过头去,指望有人救助,却不禁疼得呻吟起来由于寒冷和疲劳,他身上的每一处关节都在哆嗦他挣扎着站起身来,然而,从头到脚抖个不停,又直挺挺地倒了下去15.小奥利弗多次率领葬礼行列,他配上了一条拖到膝盖的帽带,使城里所有做母亲的都生出一份说不出的感动和赞赏16.哭是上帝赋予我们的天性--但又有多少人会这般小小年纪就在上帝面前倾洒泪水!17.天将破晓,第一抹暗淡模糊的色彩——与其说这是白昼的诞生,不如说是黑夜的死亡——软弱无力地在空中闪射着微光,空气变得分外凛冽刺骨黑暗中看上去模糊可怕的物体变得越来越清晰,逐渐恢复了为人熟知的形状一阵骤雨僻哩啪啦地打在光秃秃的灌木丛中尽管急雨打在身上,奥立弗却没有感觉到,他仍然直挺挺地躺在自己的泥土床上,无依无靠,不省人事18.这只不过是他善意的规劝发挥得有些过火罢了希望能帮到你!19.他吃下去的佳肴美酒在肚子里会化作胆汁,血凝成了冰,心像铁一样硬20.在缩进他那狭窄的铺位里去的时候,仍然甘愿那就是他的棺材,他从此可以安安稳稳地在教堂地里长眠了,高高的野草在头顶上轻盈地随风摇曳,深沉的古钟奏响,抚慰自己长眠不醒21.苏尔伯雷先生是个瘦高个,骨节大得出奇,一身黑色礼服早就磨得经纬毕露,下边配同样颜色的长统棉袜和鞋子,鞋袜上缀有补丁他那副长相本来就不宜带有轻松愉快的笑意,不过,总的来说,他倒是有几分职业性的诙谐他迎着邦布尔先生走上前来,步履十分轻快,亲眼地与他握手,眉间显露出内心的喜悦22.人的本性是多么的美妙,同样美好的品质从不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上发扬,又可以再最卑污的慈善学校学生的身上滋长23.一阵歇斯底里的狂笑24.这天傍晚,白背心绅士非常自信非常明确地断言,奥立弗不光要受绞刑,而且还会被开肠剖肚,剁成几块邦布尔先生闷闷不乐,有些神秘地直摇脑袋,宣称自己希望奥立弗终得善报对于这一点,甘菲尔先生回答说,他希望那小子还是归自己,尽管他大体上同意干事的话,但表达出来的愿望似乎完全相反25.人类作孽的罪证如同浓重的阴云,尽管升腾十分缓慢,但难逃天网,最后总有恶报倾注到我们头上——我们何不在想像中听一听死者发出悲愤的控诉,任何力量也无法压制,任何尊严也无法封锁的控诉——哪怕只是稍微想一想,听一听,那么每天每日的生活所带来的伤害不义磨难痛苦暴行和冤屈,哪里还会有落脚之处!26.在旁观者心中唤起一种惬意的伤感来的倒也不仅仅是邦布尔先生的悲哀表情还有一些与他的身份紧密相连的迹象表明,他的境况已经发生了巨大的变化那件镶边的外套,还有三角帽,它们上哪儿去了?他依旧穿着紧身短裤和深色长统纱袜,但紧身裤已经不是原来的那一条外套依旧是宽边式的,这一点跟以前那件很相似,可是,哦,真有天壤之别啊威风凛凛的三角帽换成了一顶谦虚的圆顶帽邦布尔先生不再是一位干事了

雾都孤儿好词好句。

描写心情的好词:悲喜交集 悲愤填膺 百感交集 感人肺腑 动人心弦 情不自禁 心潮澎湃 激昂慷慨慷慨激昂 感激涕零 感恩戴德 谢天谢地 没齿不忘 感同身受 垂头丧气 灰心丧气心灰意冷 心灰意懒 万念俱灰 自暴自弃 黯然销魂 大失所望 心如刀割 切肤之痛哀毁骨立 悲天悯人 怒不可遏 怒形于色 怒火中烧 忍无可忍 欢天喜地 欢欣鼓舞喜从天降 大喜过望 兴高采烈 兴致勃勃 乐不可支 心花怒放 手舞足蹈 拍手称快皆大欢喜 愁眉不展 愁眉苦脸 愁眉紧缩 忧心忡忡 忧心如焚 心急如火 郁郁寡欢坐立不安 局促不安 忐忑不安 方寸大乱 心烦意乱 六神无主 七上八下 神魂颠倒心乱如麻 若有所失 惘然若失 长吁短叹 度日如年 如坐针毡 火烧火燎 抓耳挠腮心平气和 平心静气 暴跳如雷 心有余悸 惊魂未定 心安理得 心如刀割 心如死灰心驰神往 心旷神怡 心乱如麻 心胆俱裂 心神不定 心神恍惚 心悦诚服 心惊肉跳心花怒放 心慌意乱 心烦意乱 心惊胆战 心猿意马 心潮澎湃 乐不可支 乐以忘忧百感交集 感慨万端 欢天喜地 欢欣鼓舞 悲痛欲绝 忧心如焚 忧心忡忡 闷闷不乐欣喜若狂 怏怏不乐 胆战心惊 柔肠寸断 悔恨交加 惊喜交集 喜不自胜 喜出望外愤愤不平 悲喜交集 提心吊胆 悲不自胜 悲愤填膺 痛不欲生 痛心疾首 痛快淋漓义愤填膺 胸有成竹 得意洋洋 目瞪口呆 垂头丧气 七上八下 心急如焚 心惊肉跳眉开眼笑 心花怒放 哀思如潮 百念皆灰 百感交集 自鸣得意 自惭形秽 自愧不如惴惴不安 战战兢兢 怨气冲天 欲得而甘心 郁郁不乐 忧心如捣 忧心如焚 忧心忡忡怏怏不乐 心灰意懒 心花怒放。

心胆俱裂。

心不在焉。

喜逐颜开。

喜不自胜。

描写心情的好句:1、他听出这声音的发源地就是南邻,身上一下像通了电,小眼睛立刻闪起了亮光儿。

2、我一听见那细细脆脆的声儿,就像吃了蟠桃,喝了烧酒,嚼了花椒,那美劲,嗨

3、尚南像服了一帖清凉剂,满腔的燥热和烦闷都消逝了。

4、海水满盈盈的,照在夕阳之下,浪涛像顽皮的小孩子似的跳跃不定,水面上一片金光。

5、我穿过思念齐眉的年代,手指苍白。

多情而悲伤的句子,是时光腰身的流年,像水一样蔓过四季。

你仍像是没有归航的船

我要找伊利出版社的中英文对照的《雾都孤儿》,可是怎么也找不到。

请问哪里有啊。

Oliver was a poor boy. He had no parents. He grew up in an orphanage. At the workhouse, his masters were very strict. So, one day, he escaped to London. In London, he met Fagin and his friends, who taught him to steal from rich people. But one day, the police found Fagin and they arrsted him and sent him to prison. Finally, Mr Brunlow adopted Oliver

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片