
美剧英语经典语句
1、If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss。
你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。
《吸血鬼日记》2、Father,Smith,Warrior,Mother,Madien,Crone,Stranger I am hers.and she is mine. from this day until the end of my days 天父,铁匠,战士,圣母,少女,老妪,陌客 我是她的,她是我的。
从今日开始,直到尽头《权力的游戏第三季》3、The wrong one could be problematic.Shoot an attractive college coed in the head,all bets are off. 杀错人的话就麻烦了。
如果向个的漂亮女大学生开枪的话,一切都玩完。
——John Tucker《暴君》4、They say the passage of time will heal all wounds,but the greater the loss,the deeper the cut, and the more difficult the process to become whole again. 人们说时间能愈合一切伤口,但是损失越大,伤痕越深,再度变完整就变得愈加困难《初代吸血鬼》5、To remember, to let go, and to move on. 铭记,释怀,然后继续前行《迷失》6、No matter how much we try to escape our past , we seem destined to repeat it. 无论我们多想逃避过去,似乎命中注定历史会重演《复仇》7、Grief demands an answer, but sometimes there isn't one. 悲伤让人想要答案,但有时真的就没有。
《纸牌屋》8、My point is we can all shape our destiny, but none of us get to escape our fate. 我想说,我们可以改变自己的命运,但没人能逃脱掉 So when my time's up, that's it. 等我的时间到了,一切就结束了《康斯坦丁》9、No matter what I go through to get her back,trying to fight against my blood lust and control of my life again.None of that matter if she has feeling for someboby else.无论我做什么来赢回她的心,试着控制我的嗜血并重新掌握我的人生;但是如果她心里还有别人,我所做的将毫无意义。
——Stefan《吸血鬼日记》10、This is my design. —这是我的设想。
——威尔《汉尼拔》11、Do you understand the difference betwen dying for something and dying for nothing? The only reason I fought so hard to stay alive in China was because I didn't want to die for nothing. Today,I can die for something... My way, my choice.(by Jack Bauer) 你懂得死有重于泰山也有轻于鸿毛吗
我在中国如此挣扎活下去的原因就是不想一文不值的死去,今天我可以死得其所了,我的方式,我的选择。
《24小时》12、I fought. I lost. Now I rest.我抗争了,我输了,现在我要休息了。
《权利的游戏VI》13、—What's a soulmate? —Well it's like a best friend but more... —什么是灵魂伴侣
—像是最好的朋友,但更甚于此...——凯文·威廉姆森《恋爱时代》14、when you lose somebody, every candle, every paryer is not going to make up for the fact that the onlything that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be. 当你失去一个人,每一支蜡烛,每一段祷告都不能改变这个事实,你仅有的只有忍受那个你在意的人曾在你心里居住的地方变成一个洞。
——《吸血鬼日记》15、if it feels easy, don't do it. don't let the world spoil you.不要选择轻松的那条路。
别让这个世界污染你。
——《行尸走肉》
美剧天生一对十个经典句子
1、Hallie:You wanna know the real difference between us?荷莉:你想知道我们最大的不同吗
Annie:Let me see... I know how to fence and you don't... Or I have class and you don't.安妮:让我想想……我会击剑而你不会。
或者说,我有气质而你没有。
2、Hallie:I'll tell you what I'm gonna do. I'll make you a little deal: Loser jumps into the lake after the game荷莉:告诉你我要做什么,我跟你谈个条件:谁输了谁就得跳进湖里。
Annie:Excellent.安妮:很好。
Hallie:Butt naked.荷莉:而且要脱个精光。
Annie:Even more excellent. Start unzipping, Parker.安妮:这样更好。
开始脱吧,帕克。
Annie:[revealing her hand to Hallie] Straight, in diamonds.安妮:(把牌面摊开给荷莉看)顺子,方块。
Hallie:You're good James... but... you're just not good enough.[revealing her hand to Annie]In your honor, a royal flush.荷莉:你很厉害,詹姆斯。
不过……你还是没我厉害。
(摊牌给安妮看)你输了,同花大顺。
3、Hallie:So if your Mom is my Mom and my Dad is your Dad... and we're both born on October 11th, then you and I are... like... sisters.荷莉:这么说,如果你妈妈就是我妈妈,我爸爸就是你爸爸,我们都出生在10月11号,那我和你就……就是姐妹了
Annie:Sisters? Hallie, we're like twins!安妮:姐妹
荷莉,我们是双胞胎
4、Hallie:I'm sorry, it's just I've missed you so much.荷莉:对不起,是因为,因为我实在太想你了。
Elizabeth:I know, it seems like it's been forever.伊丽莎白:我知道,好像隔了一辈子没见似的。
Hallie:You have no idea.荷莉:一点都不夸张。
5、Annie:Do you want to know why l keep saying ''dad''?安妮:你想知道为什么我总是叫你“爸”吗
Nick:The truth? Because you missed your old man so much, right?尼克:是因为,你太想念你老爸了
Annie:Exactly. lt's because in my whole life...l mean, you know, for the past eight weeks.l was neverable to say the word ''dad.'' Never. Not once. And if you ask me, l mean...a dad is an irreplaceable person in a girl's life. Think about it. There's a whole day devoted to celebrating fathers. Just imagine someone's life without a father. Never buying a Father's Day card, never sitting on their father's lap...never being able to say, ''Hi, Dad'' or ''What's up, Dad'' or ''Catch you later, Dad.'' l mean, a baby's first words are always ''dada,'' aren't they?[7] 安妮:对极了,在我这一生中……我是说这八个星期里都没机会叫一声爸,一次都没有。
如果你问我,我会说,爸爸在女儿心目中的地位是不能被代替的,这就是为什么父亲节存在的原因。
想象一下,一个没有爸爸的孩子的生活:从来不能买父亲节卡片,从来不能坐在爸爸的腿上撒娇,或说声“你好,爸爸”,或是“怎么了,爸”,还有“再见,爸爸”。
一个婴儿学会说的第一句话就是爸爸,对吗
6、Nick:Okay, honey... I want to know what you think about making Meredith part of the family?尼克:好了,亲爱的。
你觉得让梅莉黛成为这家的一员怎么样
Annie: Part of our family?I think it's an awesome idea. Inspired. Brilliant really.安妮:我们家的一员
我觉得这主意太好了,真的。
Nick:You do? Really? You do?尼克:你真的这么想
真的
Annie:Totally, it's like a dream come true. I've always wanted a big sister.安妮:当然,我的梦想终于实现了,因为我一直希望自己能有个大姐姐。
Nick:Oh... um... Honey, I'm think you're kind of missing the point.尼克:呃,宝贝,我看你是误会我的意思了。
Annie:No, I'm not. You're gonna adopt Meredith. That is so sweet, Dad.安妮:不,我没有,你要领养梅莉黛
你真好心,爸爸。
Nick:No, I'm not going to adopt her. I'm going to marry her.尼克:不,我不是要领养她。
我要娶她。
Annie:[enraged]Marry her? That's insane! How can you marry a woman young enough to be my big sister?(She yells in French)Mais tu plaisantes, j'espère. Meredith, ce n'est pas une fille pour toi. Mais c'est pas possible, je rêve. Qu'est-ce qui...安妮:(当场发飙)娶她
你疯了吗
你怎么能娶一个只能做我姐姐的人呢
(法语)你在开玩笑吧
梅莉黛她,她根本不适合你,这太荒唐了
不可能
太可笑了,这……Nick:Hal, Hal, Hal. Calm down, Hal! Are you speaking French?尼克:荷莉
荷莉
荷莉
冷静点
你在说法语
Annie:I... I learned it at camp. Ok, I'm sorry. Let's discuss this calmly. Calmly and rationally.安妮:我……我在夏令营学的……好吧,对不起,让我们冷静地、理性地谈一下行吗
Nick:Yeah and in English if you don't mind, right? Sweetheart what has gotten into you?尼克:好吧,但用英语行吗
我的宝贝你到底怎么了
Annie:Nothing, nothing, just... just... Dad, you can't get married! It'll totally ruin completely everything!安妮:没什么,只是……只是……爸爸
你不能跟她结婚
那会把一切都毁了的
7、Elizabeth:You're not Annie?伊丽莎白:你不是安妮
Hallie:That would be correct.荷莉:我不是安妮。
Elizabeth:You're Hallie?伊丽莎白:你是荷莉
Hallie:I am. Annie and I met up at camp and, and we decided to switch places. I'm sorry, but I've never seen you and I've dreamt of meeting you my whole life and Annie felt the exact same way about Dad so, so we sort of just switched lives. I hope you're not mad because I love you so much, and I just hope that one day you could love me as me, and not as Annie.[7] 荷莉:是的。
安妮和我在夏令营认识了,所以我们决定换一下。
对不起,我从来没有见过你,一直梦想能见到你。
安妮也想见到爸爸,所以我们就换了身份。
我希望你不要生气,因为我太爱你了,我只希望有一天你能够像爱安妮一样,爱我。
Elizabeth:Oh darling, I've loved you your whole life.伊丽莎白:哦,宝贝,我一直都很爱你。
8、Hallie:His and hers kids. No offense, Mom, but this arrangement really sucks.荷莉:我们又不是物件,你别生气,妈妈。
这种安排(法律规定两姐妹被分开抚养)太糟糕了。
9、Nick:I'm going to take the lead. You two help Meredith.尼克:我在前面,你们俩帮帮梅莉黛。
Meredith:Sure you'll help me. Right over a cliff you'll help me.梅莉黛:你们当然会帮我,把我抱到悬崖里去。
Hallie:Not a bad idea.荷莉:这主意不错。
Annie:Yeah, see any cliffs?安妮:见到悬崖了吗
10、Annie:Need a hand, Mer?安妮:要帮忙吗
Meredith:Not from you, thank you. Don't think I can see past those angelic faces. One more trick from you two, and I promise I'll make your lives miserable from the day I say I do. Got it?梅莉黛:不用你们帮,谢谢,别以为我看不出你们笑脸背后到底是什么,别再跟我耍花样了,等我结了婚之后我一定要让你们俩好看,听明白了吗
Hallie:Got it, Cruella.荷莉:明白了,恶婆娘。
Meredith:What did you call me?梅莉黛:你叫我什么
Hallie:Nothing. Nothing. Not a thing, Cruella. By the way, Mer. I think there's something on your head.荷莉:没什么,没什么,没什么,恶婆娘。
顺便说一下,梅,我觉得你头上好像有点东西。
11、Elizabeth:Hey stranger...伊丽莎白:你好,老爸。
Hallie:Hey Mom, did you know that the Concorde gets you here in half the time?荷莉:嗨,妈妈,你知道坐协和飞机会快一倍吗
Elizabeth:Yes, I, I've heard that...伊丽莎白:是,我是听说过……Annie::What are you doing here?安妮:你怎么在这
Hallie:It took us about 30 seconds after you guys left for us to realize we didn't want to lose you two again.荷莉:你们走后30秒钟,我们马上就意识到,我们不能再失去你们了。
Elizabeth:We?伊丽莎白:我们
Nick:We. I made the mistake of not coming after you once, Lizzie. I'm not going to do that again no matter how brave you are.尼克:我们。
我上次就是犯了没有追你的错误。
我不会再犯了,不管你是有多坚强。
Elizabeth:And I suppose you just expect me to go weak at the knees, and fall into your arms, and cry hysterically. And say we'll just figure this whole thing out. A bi-continental relationship with our daughters being raised here and there. And. And, you and I just picking up where we left off and growing old together. And... and... c'mon, Nick, what do you expect? To live happily ever after?[7] 伊丽莎白:那你希望我两腿发软,扑进你怀里大哭一场,然后说就算我们分隔两地,一个在欧洲,一个在美洲,女儿这儿养养,那儿养养。
然后……然后我们就在一起慢慢变老。
然后……说吧,尼克,你希望什么
以后一起过快乐的生活吗
Nick:Yes. To all of the above. Except you don't have to cry hysterically.尼克:是的,我都希望,除了你不需要大哭一场。
Elizabeth:Oh, yes I do……[They kiss together.]伊丽莎白:哦,我要哭……(两人拥吻)Hallie:We actually did it!荷莉:我们终于成功了
来源于
耽美经典句子
未经允许,擅自特别喜欢你,不好意思了——默读
骆驼祥子其中的美剧和富含哲理的句子
1.很多我们以为一辈子都不会忘记的事情,就在我们念念不忘的日子里,被我们遗忘了。
2.一晃神,一转眼,我们就这样垂垂老去 。
3.我知道我不是一个很好的记录者,但我比任何人都喜欢回首自己来时的路,我不但的回首,伫足,然手时光仍下我轰轰烈烈的向前奔去。
4.你给我一滴眼泪,我就看到了你心中全部的海洋。
5.那些刻在椅子背后的爱情,会不会像水泥上的花朵,开出没有风的,寂寞的森林 。
6.本以为念念不忘的东西却在我们念念不忘的过程中被遗忘 。
7.在这个忧伤而明媚的三月,我从我单薄的青春里打马而过,穿过紫堇,穿过木棉,穿过时隐时现的悲喜和无常。
8.你笑一次,我就可以高兴好几天;可看你哭一次,我就难过了好几年。
9.如果可以和你在一起,我宁愿让天空所有的星光全部损落,因为你的眼睛,是我生命里最亮的光芒。
10.时间没有等我,是你忘了带我走,我左手是过目不忘的萤火,右手是十年一个漫长。
英语电影中的经典对白,句子(优美动人)
Rien ne compte. 神马都是浮云。
Quand tu me manques, tu es au bout du ciel, mais aussi sous mes yeux. 想你时你在天边,想你时你在眼前。
Bien te traiter est mon affaire. 对你好是我的事,与你无关。
Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin. 很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。
La vie est ailleurs. 生活在别处。
La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur. 孤单不是有没有朋友,而是没有人住在你心里。
Est-ce qu'une vie simple n'est jamais une avanture splendide? 简单的生活何尝不是一场华丽的冒险。
Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées. Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé. 有些故事还未讲完那就算了吧,那些心情在岁月中已经难辨真假。
Les fleurs au printemps ont déjà flétri , les feuilles en été n'ont pas encore langui. 春花已落,夏叶未老。
Tu sais, si quelqu'un apparaît dans ton rêve, c'est parce que tu lui manques. 知道吗
那个人出现在你梦中,是因为那个人在想你。
J'espère que quelqu'un me comprendra bien, même si je ne dirai rien. 我希望有一个人会懂我,即使我什么都没说。
L'amour n'éprouve pas les vicissitude, donc nous sommes encore jeune d'aspect. 因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Si quelqu'un entre dans ta vie, tu comprendras que l'amour vaut bien une longue attente. 有一天那个人走进了你的生命,你就会明白,真爱总是值得等待的。
On n'attelle pas de force à un char, on n'attire pas violemment à l'amour. 捆绑不成连理,强迫难结姻缘。
L'amour ne s'impose pas.\\\/L'amour ne se force pas.\\\/L'amour ne se commande pas.〔等于 L'amour ne dépend pas de la volonté〕 爱情不强求。
L'Amour ne s'impose pas: il se donne, se reçoit. 爱情不强求:给予与接受皆自愿。
L'amour est mêlé de miel et de fiel. 爱情包含甜蜜和苦涩。
L'amour parle, même à lèvres closes. 即使双唇紧闭,爱情也能说话。
Plus l'amour est nu, moins il a froid. 爱情越裸露,就越不怕冷。
L'amour est la chose la plus douce et la plus amère. 爱情最甜蜜,也最苦涩。
L'amour est aveugle. 爱情使人盲目。
Quand tu es amoureux d'une personne, tu ne vois pas forcement son vrai visage. 堕入爱河者未必看得清对方的真实面目。
L'amour ne se théorise pas, il se vit! 爱情不尚空谈,靠亲身感受。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine. 爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。
L'amour ne se contrôle pas, c'est l'amour qui contrôle tout. 爱情虽不自控,却控制一切。
Deux choses ne se peuvent cacher: l'ivresse et l'amour.\\\/Deux choses en ce monde ne peuvent se cacher: l'ivresse et l'amour. 人世间,两样事物不能掩饰:酒醉和爱情。
L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour. 距离不能削弱爱情的力量。
L'amour ne se vois pas avec les yeux mais avec l'âme. 爱情的考量不靠眼睛而靠灵魂 L'amour ne se vante pas. 爱情不吹嘘。
L'amour ignore la distance. 爱情无视距离。
L'amour même se transforme en vice quand on aime trop. 爱之过度,可演变成缺陷。
Un plaisir, mille douleurs. 贪欢一时,痛苦万千 L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme. 爱情始于眼,长于吻,死于泪。
L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir. 爱情乃欲望江河中的鳄鱼。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié. 有时友情演变成爱情,然而鲜见爱情演变为友情。
求助信英语作文万能开头和结尾
开头:How are you going你最吗You asked me about......now let me give you some advice.你在来信中询问我.....现在,让我给你一些.I am writing to you about something improtant我写信给你说一些重要的事结尾:Looking forward to your reply期待你的回复I would be very grateful if you could......如能……我将感激不尽I can not wait to see you again.我等不及再见到你了Hope everything is find with you.希望你在那里一切顺利中间:First of all.......Second of all......Last......in attition.....what is more.....差不多就这些,其他的考楼主自己老师发挥了
怦然心动英文版电影的美句子的英中文
A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。
牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。
The higher I got, the more amazed I was by the view.我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。
在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。
可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.见到布莱斯·罗斯基的第一天,我心动了。
他的双眸有种魔力让我如痴如醉。
The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?接下来,我所知道的就是,他紧紧握住我的手,与我深情对视。
我的心跳停止了。
就要来了吗
我的初吻就要来了吗
Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.雪利·斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。
可她竟然牵起了布莱斯的手。
那可是我的布莱斯
带着我的初吻到处招摇的布莱斯
- And she's been stalking me since the second grade.- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.- 她从二年级起就老是缠着我。
- 这种女孩可是可遇不可求的。
One’s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.从小看到老,我可不愿看到你做边城浪子回不了头。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.她说起那种置身树梢的感觉时说就像被高高举起,微风拂面。
哪个初中生会说出这样的话呢
这种怪怪的感觉在我胃里翻腾,我不喜欢这种感觉。



