
有没有描写百里杜鹃的诗句
、村子里有一个小姑娘叫杜鹃,红扑扑的小脸蛋,长长的睫毛,站在那儿像朵盛开的鲜花,走起路来,一蹦一跳的,像只活泼的小羊羔。
小姑娘常常和小伙伴们一起山坡上采各种各样的鲜花,用灵巧的小手,编成艳丽的花环,套在脖子上;有时又把一朵朵红花插在乌黑的头发里。
大风吹来了,把树上的花瓣纷纷吹落在地上,小姑娘们就蹲下去,把花瓣捡起来,站在江边,大把大把地洒进江心。
当清清的流水带着彩色的花瓣向前飘去的时候,孩了们心里多快活呀
杜鹃指着前边青翠的山峰、浅蓝色的江水,对小伙伴们说:“瞧,咱们的家乡多美啊
” 2、来到大街上,我愣住了,一个十来岁的小男孩吃力地推着载有大冰糕箱的自行车,歪歪扭扭地向前走,汗水顺着额前的头发,从那被太阳晒得黝黑的脸上流了下来,渗透了衬衣。
我不禁产生了一种怜悯感,手不由自主地把5分钱放回了衣袋,又掏出5角钱递给他:“小弟弟,我买一根冰糕。
”他接过钱,赶紧去揭箱子,只见他踮着脚,从箱子里拿出一根冰糕递给了我,就转身去找钱。
我连忙说:“小弟弟,不用找了,剩下的钱送给你吧,少卖几根冰糕,天太热了。
3、姐姐身材颀长,瓜子脸,白皮肤,浓眉毛,梳着齐刷刷的拖肩小辫。
一双黑亮的大眼睛,眼珠不停地转动,总像含有探索不尽的秘密似的。
4、她是个苗族小姑娘。
穿着单薄,赤着脚丫,一件大人的蓑衣披在肩上。
见到伤员来了,她迅速地从身上取出个塑料包,放到伤员的手上,包里放着址块珍贵的治伤用的天麻,她比划着说:“一次用一快,先碾成粉末,再合着鸡炖着吃,最补人。
”说着,脸上露出两个动人的小酒窝。
5、忽然,迎面走来三个人,年龄都在十四五岁左右,一高两矮。
高的如“麻杆”,生着一张黑脸皮,扫帚眉下一双小眼睛滴溜溜直转,两道鼻涕从塌鼻子里流了下来,用袖子在擦。
矮的一个歪戴着破帽,脸上挂着一丝丝横肉,左眼皮耷拉着,一副吊儿郎当的样子;另一个矮子脸倒是长得不错,梳着一头油光可鉴的小分头,高高鼻子,小小的嘴巴,方方脸膛,只是一双大眼向外露出一道道凶光。
三个人一手叉着腰,一手用中指和大拇指拧出一个个响声,吹着口哨,依次从我们身边擦肩而过。
6、张林要强这一点,在外貌上也能表现出来:他个子挺高,身体胖胖的,一对乌黑的大眼睛里充满了傲气。
他一笑起来,眼睛鼻子皱到一起,嘴里发出很大的声音,震得旁边的人耳朵都嗡嗡作响。
7、她叫王宁,长得可爱极了
她那高高的个子能比我们班的小矮子高出一头。
一觉醒来,那刺猬似的短发横冲直撞地蓬了起来。
两只圆圆的眼睛总是转来转去,好像是又在想什么新的玩法,红苹果似的脸颊上总是挂着笑容。
你们听了这些一定能想象出她有多可爱了吧
因此,我们亲切地称她“小刺猬”。
8、她,身穿一件朱红色的春秋衫。
身材苗条,扎着两条羊角小辫。
长圆形的脸蛋儿,两道细长的柳眉,一双水灵灵的眼睛忽闪忽闪的。
她爱笑,一笑起来,腮边就露出一对甜甜的酒窝,那清脆、婉转的笑声,就像是美妙的歌声。
她高兴时,两条羊角小辫也似乎在欢她高兴时,两条羊角小辫也似乎在欢笑。
她感到羞愧时,那两条羊角小辫就耷拉下来了。
9、大道上走着一个少先队员,他那圆圆的脸蛋上,一双大眼睛闪闪发光。
胸前的红领巾,在晚霞的辉映下显得格外鲜艳。
10、门开了,一个满头大汗的学生跑了进来。
他脚穿一双钉了掌的大皮鞋,身着一件肥大的黑上衣,说黑也不全黑,大襟上还沾着几颗饭粒。
裤子就更有意思了,蓝色的裤子破了个口,路出粉色的线裤,不知怎的,裤子也被汗水沾湿了。
他的脸红一道,白一道,黑一道的。
11、午饭后,我正在书房看书,妈妈告诉我,郭海英跟她爸爸来了,我便飞跑出去。
她正坐在客厅里,黑里透红的脸蛋,水灵灵的大眼睛透着聪明伶俐的神色,乌黑的头发梳成羊角小辫,微微一笑,便露出一排洁白整齐的牙齿。
她见人很怕羞,只是不怕我,没有旁人的时候,便小声和我说话,不到半天,我们便熟识了。
12、一对又细又弯的眉毛,像燕子的一对尖尖的翅膀;一双稚气的眼睛,常常闪烁着好奇的目光;白嫩而红润的小脸上,镶着一个秀气的鼻子,再加上平常总爱据着小嘴儿笑,活像人“模特儿”
说起话来,犹如山泉叮咚,声音很动听。
她就是我的好朋友——娟秀。
13、李大章从小身体就不太好,长得瘦小,眼睛大大的,下巴尖尖的每回拿重东西,人们都替他捏把汉。
14、秀秀合着小嘴一点不笑,那嘴红红的,好像一颗美丽的樱桃。
琴儿抿紧嘴,她那薄薄的嘴唇变成了一条线,脸上露出两个浅浅的酒窝。
慧敏噘起嘴,她的嘴原先就有些上翘,现在足足可以挂上一个油瓶,玲玲笑弯了嘴,两头翘起角儿,活像一个大香蕉。
15、这时走过来一个小男孩,身上只穿一件又薄又破的单衣,瘦瘦的小脸冻的发青,一双赤脚又红又肿。
16、我的表妹文文,今年五岁,是幼儿园大班的小朋友。
她个头很高,身体稍微有些胖,凸额头,塌鼻梁,一头乌黑油亮的头发,红红的小脸蛋像朵要开的花,两只眼睛亮亮的,我们都叫他“小蓓蕾”。
17、小海燕,这个五岁的小姑娘多么逗人喜欢啊
她留着齐耳的娃娃头,一身一身花裤褂可漂亮啦
说起话来,两个眼珠一闪一闪的,宛如一对明亮而美丽的珍珠在闪耀。
你要问她:“在幼儿园里生活得快活吗
”她便拖起长长的童音:“快——活 ,老师教我们唱歌、跳舞、朗诵诗歌……”她讲起故事来,嘿
真诱人哪
什么“井底小青蛙”呀,什么“小蜜蜂和大黑熊”呀,真是有声有色。
她时而眨眨那睫毛长长的大眼睛,时而做出天真烂漫的动作,只要你听见她讲故事,你就舍不得离开…… 18、记得儿时,每到“六 一”儿童节,妈妈就会在我的两个梳得高高的朝天辫上,系上个大蝴蝶结,在给我穿上崭新合体的连衣裙,把我打扮得漂漂了亮亮的。
我踏着小板凳,站在大衣橱的镜子前,抿着嘴,晃着小脑袋,欣赏着自己的“光辉现象”,内心充满了一种女孩子的自豪感
肇兴侗寨春夏秋冬作文
外交部长幽默地说语界上最容易学的语其实,这题争论了近一个世纪。
鲁迅甚至说,汉字是中世纪的茅坑
作为一个学术问题,对语言文字进行比较研究无可厚非,可是常常有人把这个问题上升到民族荣辱,甚至政治立场的角度来看待,这就大可不必了。
你说汉语优美,可以写出红楼梦、牡丹亭,人家也可以说英语漂亮,有哈姆雷特,失乐园……还有人缺乏正确的科学观念,以一代全,以点带面,所以绝大多数网上的争执都是公说公有理,婆说婆有理。
其实,争执哪种语言先进是毫无意义的,我可以告诉你什么语言最先进,最科学。
它既不是英语,也不是法语,更不是日语。
最先进的语言是世界语
单词简单易学,语法符合逻辑。
那么全世界都放弃本民族的语言而学习世界语
看看世界语目前的处境就知道了。
每一种语言都有它的优点,也不可避免地存在缺点。
我们应该用科学理性的观点研究这一现象,目地是推动人类的语言朝积极的方向发展,以适应现代社会的人际交往以及未来人类与机器的对话。
以此为目的,判断一种语言的优劣,不外乎三个标准: 一.是否容易掌握,便于学习; 二.是否容易表达,结构是否严谨; 三.是否方便与其它语言交流。
有人说汉字是象形文字,每个汉字都包含了一个特定的意义,所以好学好认。
可是,像“囚”、“人”、“口”、“山”这样的象形字少之又少,会意字也不多,二木成林,三人为众,可是三女却是……,品字难道是三个人在接吻,器字难道是四张嘴在和狗做什么吗? 绝大多数的汉字只能靠死记硬背。
且不说“魑魅魍魉”这样笔画繁多的字,就是“戊、戌、戎、戍;己、已、巳;未、末”这样“简单”的字一般人不下点儿功夫是弄不清的。
虽然英语并不是会读就会拼(如marijuana, diarrhea等等)但大多数字看见了就基本上能读出来。
一个正常的英美小学生虽然没有太大的词汇量,但他\\\/她能看整部的Harry Porter。
中国孩子则困难得多。
例如“魔术”两个字没有学过的话,中国学生无论如何是不会认识的。
反之,“Magic”对于英美孩子来说,即使没有学过,看到了,也差不多能读出来。
的确不少汉字很奇妙,“休”,人靠在树上就休息了,但这也不能就断定英语枯燥乏味呀,且不说英语中的拉丁文、希腊文词源,就比如说“family”这个词,不也可以分解成“Father and mother I love you!” 吗
汉字的另一个优点是能“望文生义”,也就是说汉字有高度的组词能力,所以简单易学。
比如英语关于车的单词有上百个,什么Car, Sedan, Hatchback, automobile, pickup, SUV, Truck, Bus, Van, Jeep, Trailer, Taxi, Cab, Coach, Buckboard...... 这些词从读音和拼写上都毫无关联,非得一个一个学才能知道它们指的是什么。
汉语能 触类旁通:一个车做尾巴,任何人一看都知道是车,,即使是新造出来的一种车,你也知道个八九不离十。
当然,如果我们的老祖宗将汉字都做成会意字的话一定是功德无量了。
可惜的是,不少汉字的组合叫人感到莫名其妙:“射”是“寸身”,矮子也;“矮”是“矢委”,射箭也
“重”是“千里”,意为“出”,“出”两山重叠意为“重”
对于新出现的概念,汉语往往可以用先有的单字“造词”,比如用“火”驱动的“箭”,是火箭,会“计算”的“机”是计算机。
还有“四环素”、“变阻器”、“碳酸钙”、“七边形”、“五面体” 这些都是原有的汉字组新词。
英语则需要另起炉灶组新词。
不幸的是,我们还有很多词汇你若望文生义就会一头雾水:烟花是植物吗
电报是电子报刊吗
辞海里有水吗
秘书可以看吗
还有,什么是“利息”
什么是“秋千”,什么是“会计”
什么是“行李”
不错,英语的专业词汇如“malachite”,“amber”,“ruby”都不如对应的汉语容易识别,但汉语中也有类似的词汇如“大黄”,“陈皮”,“天麻”等等,不做解释是无论如何不辨其意的。
那么汉字每个词包含的信息量大,初学者只需掌握两三千汉字就能看书读报是否真实呢
不错,常用的汉字不过3000个,《毛选全五卷》105万字,只用了3273个汉字。
但是现代汉语使用的多是多音节的词组,认识了单个汉字不等于认识了词组,“秋千”是个明显的例子。
再比如“打”字,相对的英语是“beat”,可是汉语有“打架”、“打电话”、“打球”、“打官司”、“打酱油”、“打听”、“打伞”、“打字”……,一个洋人你要他正确掌握这个“打”字,他还不“打哆嗦”,“打退堂鼓”啊
据美国国务院外交学院(Foreign Service Institute)的统计,一个以英语为母语的成年人要学会一门与英语相近的语言(法语、西班牙语),需要花费600个学时;而学会一门与英语完全不同的语言(日语、汉语)则需要2200个学时
(见图)这里有拼音文字之间相通的因素,但汉语本身难学,汉字难记也是不争的事实。
那么就学习母语而言谁更容易些呢
我手头没有现成的资料,不过就个人的观察来看,中国孩子在学习语文上所花的时间要多于欧美学生,因为汉字不一个个地抄写,反复练习是记不住的。
汉字的读音和书写没有必然的联系,所以即使是成年人,长期不写汉字,偶尔写封家信都会“卡壳”的现象不足为怪。
小结:就认知难度而言,拼音文字比汉语略胜一筹。
语言的产生和发展是一个伴随人类社会的发展而不断演变的过程,语言的规则不同于科学定律,不管哪一种语言都不能用科学手段来判断其逻辑构造和内在联系。
语言是艺术,需要人脑去判断,去欣赏。
汉语的“救火”和“救命”;“大胜”和“大败”;“好容易”和“好不容易”都不合逻辑。
同样,英语的“loose” 和“unloose”;“ravel”和“unravel”;“slow up”和“slow down”也莫名其妙。
有人说联合国所有文件的版本中汉语本是最薄的,故此汉语简练准确。
且不提目前海外很多汉语文件都是繁简两套并行,文字是否简练准确,并不在于篇幅长短。
目前的文字处理已经完全数字化,篇幅的长短不再是一个诱人的长处。
那一种文字能用最少的语素(最小的语法单位)来最大限度地表达一个概念,也不是简单地举几个例子就能说明的。
小结:就逻辑结构和表达能力来看,汉语和英语各有特点,也各有不足,算是打个平手吧。
人类社会进入了一个前所未有的发展阶段,地球村已成为现实,不同国家之间的交流日趋平凡,语言的相互借鉴与交流也就越来越重要。
就吸收外来语而言,拼音文字之间十分方便,从一个舶来物到某个外国人的名字都可以直接用原文,一个新词汇可以立刻被接受,交流起来也通畅。
而汉语就麻烦了,因为汉字跟西文没有丝毫兼容,只能用现有汉字组合生造。
这样造成的结果是,同一个概念或名称,往往因不同人的翻译就有多种叫法,造成不必要的混乱甚至误解(布什、布希、布殊;雷射、激光等等)。
其次,由于中国科技的相对落后,当今大多数的科技名词都产生于英语国家。
这样一来,每当一个新词出现,我们必须挖空心思设计一个新词来与之对应。
是音译还是意译或是半音半意。
往往一个新词从酝酿到定型要经过一个漫长的过程。
比如从得律风到电话就走了几十年吧
汉语的常用词汇少是好事,也是坏事。
好在学习起来不比记忆太多的生词,坏在当一个全新概念出现的时候就很难造出相应的词汇。
比如网络专用的“socket”,在中国的大学里叫“网络套接字”,居然还有什么“安全套接层”等等,学生起早贪黑好不容易学会了,再看外文资料又是半天对不上号。
普通英美人士可能不认识“Octacyclic”(八边形),可是看看下面的“现代汉语”,没受过大学专业训练的人会不会一头雾水呢
: “Java开发者利用它简单,便利的API就能够读取Excel电子表格, 进行修改并能够把修改后的变化写到任何output stream中(如:Disk, HTTP, database, 或任何socket)。
” 这段话的英文原文对一个具有电脑知识的英美中学生来说不算困难吧
“纳米”可以吃吗
“爱滋病”是做爱得的病吗
这样的翻译不能不说是一个遗憾。
至于“No Stop”和“No Parking”;“Taxi”和“Rental Car”似乎还没有令人满意的翻译。
现今的媒体中要么是可笑的“粉丝”,要么是大量的“CT,MTV,CD,DVD,DOS,KTV,VCD,IT,MBA,NBA,HIV”原版英语入侵。
汉语大有危机重重之感。
小结:在吸收外来语能力上,汉语大大落后于拼音文字。
如果我们仍然生活在一个固步自封的年代,语言也不过是一个供市井小民茶后饭余聊天说笑,文人墨客附庸风雅的工具,那么汉语不失为一种优秀的语言,我们大可不必理会别人说什么话,用什么名。
然而历史已经证明作茧自缚无异于自杀,我们的语言工作者应当有一种时代的紧迫感,与其呼吁维护汉语的纯洁,不如迎接挑战。
女书的灭亡应该对我们有所启示。
设想:汉语的改革是否可以从改革现有的拼音方案开始。
目前的拼音过于拘泥于北方方言的发音,违背了南北兼顾的原则,造成“普通话”推广困难。
是否可以考虑淡化“z,c,s”与“zh,ch,sh”的区别,以及前,后鼻音的区别。
比如“重新”可以是“chongxin”, “congxin”或“chongxing”。
另外,承认某些约定俗成的南方发音(台湾国语发音),如“风”为“fong”.“风景”可以是“fengjing”, “fenjin”或“fongjin”。
“普通话”中应该引入入声,并采纳部分吴语因素。
这样,中国人的英语发音会准确得多,洋人(包括海外的小假洋鬼子们)说汉语也不会那么生硬了(Sofa, Cement等吴语发音几乎和英语完全一样
)。
其次,可以考虑使拼音字母成为汉字的一部分,而不仅仅是注音符号。
这样,汉语可以堂而皇之的把外来语“拿来”使用,不必挖空心思寻找不伦不类的翻译。
“Taxi”、“Party”原封不动地拿过来用就好。
语言既然是发展的,拼音文字可以不断的造新字,汉字为什么不能创新
武则天已经做了探索,现代人的智慧应该在其之上,难道不能创造出比“曌”、“埊”更优秀的字来吗
刘半农创造了“她”,从此“叫人如何不想她”,今天有谁能造一个新字来对应“cool”? (口+夸
)总结: 1. 不要武断的说哪种语言最先进。
自有人类历史以来,出现过许许多多语言。
今天,“落后”的自然淘汰了。
既然存在,就有一定的道理。
何况语言和文化密不可分,以一种文化观来衡量另一种语言极不合理,更欠公允。
何况证明了哪种语言最先进除了让“愤青”们爽一把,意义又何在
我早说过,最先进的语言是世界语,全世界的人都说世界语
傻子才会那么做。
倒是可以建议台湾独立后以世界语为其官方语言,就算是为推动世界语做一点贡献吧。
2. 比较两种语言,比如英语和汉语,或者要真正理解汉语的优势,就必须对英语有相当深的理解和运用能力。
网上大多数参与讨论的人,汉语仅限于日常的运用,英语也只是对“托福”和“GRE”的了解。
对英语语言文学没有足够的理解,就谈不上真正认识汉语的价值。
3. 具体来说,有一个很常见的误解,即认为汉语易学:一个人只要认识三千个汉字就能阅读《人民日报》。
这句话最多只能倒过来说:看懂了《人民日报》,最多只能掌握三千汉字。
《人民日报》常用的汉字只有三千多,但绝不等于看懂人民日报只要三千汉字。
现代汉语是以词为基本语义单位的。
汉字的信息量大,组词能力就强,要掌握每一个汉字所包含的信息,绝不是“认识”这个汉字就可以了的。
比如,认识“秋”和“千”不等于明白“秋千”和“千秋”。
还有“行李”、“利息”等等。
所以要读懂汉语文章,仅仅认识汉字是远远不够的。
要理解“胸有成竹”,远不止认识这四个字。
4. “中国落后,都是汉字惹得祸”。
这个论断实在太武断。
中国不是永远落后的,历史上也有辉煌的时候。
“事在人为”,人的作用是关键。
“汉字限制了中国人的思维”,这一观点也值得商榷。
这里要注意区分汉字和汉语的区别。
汉字不会妨碍中国人的思维,甚至有实验说明学习汉字能提高思维水平。
还要注意一个简单的事实:是先有了中国人,后有了汉字。
中国人用自己的智慧发明了汉字,中国人的思维习惯导致中国人用特有的逻辑方式使用汉语。
所以这不是汉字的问题,而是汉语,或者说是汉语的词法和语法的问题。
中国人特有的逻辑思维如何导致了相对松散的汉语语法结构,汉语的语法结构又如何反过来影响中国人的思维习惯,(好容易、好不容易;养病、养花;救命、救火、恢复疲劳……)。
科学从来没有在中国得到真正的发展,这与中国人的思维习惯有没有必然的联系
这个问题是值得深入研究的。
5. “汉字的同音字多,不可能拼音化”。
常常有人用赵元任的“施氏食狮史”来证明拼音化不可取,殊不知这是赵老先生的一个幽默,当不得真。
任何一种文字的表达都要借助上下文( context)。
如果说汉语不能拼音化,那么等于说汉语就只能书写,无法用口头表达了。
不信你把“施氏食狮史”读给一个从没听说过这段故事的人听,你还没读的牙齿和舌头打架,别人已听得双耳冒烟了。
汉语究竟该不该走拼音化的道路,看来要留到下一代人解决了。
6. 某一种语言成为强势,不仅仅是因为该语言是否“先进”。
“钱”能说话( Money talks.)。
科技经济强盛了,语言自然跟着沾光。
中国人现在全民学英语毫不奇怪。
现在中国经济发展了,洋人学汉语也“热”了,等有一天全世界的科技文献70%是用汉语写的,洋鬼子还不乖乖地坐下来把戊、戌、戎、戍;己、已、巳;日、曰;未、末背个滚瓜烂熟
关于中药的诗词
1、关于李时珍跋山涉水而编了本草纲目用“跋涉无数穷山深谷,足迹遍及大江南北”形容。
2、转贴一篇文章,供你参考:简录《本草纲目》中的诗歌(作者不详)笔者近来阅读《本草纲目》时,发现李时珍不仅是一位注重实践具有革新思想的杰出医药学家,而且还是一位诗歌爱好者。
在他编著《本草纲目》时,曾引据了古今经史书四百四十种,其中包括不少著名诗人的诗集,如《王维诗集》、《东坡诗集》、《刘禹锡集》、《陆放翁集》、《梅尧臣诗集》等,以增加可读性,现摘录如下:李时珍曰:“原生江南,叶似鸭脚。
宋初始入贡,改呼银杏,因其形似小杏而核色白也。
今名白果。
梅尧臣诗:‘鸭脚类缘李,其名因叶高。
’欧阳修诗:‘绛囊初入贡,银杏贵中州。
’”梅尧臣和欧阳修都是宋代著名诗人,编录他两人的诗句,显得对银杏的记述更加贴切、真实。
“僧房药树依寒井,并有清泉药有灵。
翠黛叶生笼石甃,殷红子熟照铜瓶。
枝繁本是仙人杖,根老能成瑞犬形。
上品功能甘露味,还知一勺可延龄。
”这是《本草纲目》“枸杞篇”所编录刘禹锡的枸杞诗,详细描述了枸杞的外观及药用作用。
刘禹锡是唐代诗人,又颇通医药,著有“传信方”。
王维是唐代才华横溢的诗人。
李时珍对他的诗引录最多,曾3次记载于《本草纲目》中。
其一在“百合篇”,李时珍曰:“按王维诗云:‘冥搜到百合,真使当熏肉。
果堪止泪无,欲纵望江目。
’盖取本草止涕泪之说。
”其二在“樱桃篇”,云:“礼记仲春,天子以含桃荐宗庙即此,故王维诗:‘才是寝园春荐后,非干御苑鸟衔残。
’”其三也在“樱桃篇”,李时珍曰:“王维诗云:‘饱食不须愁内热,六官还有蔗浆寒。
’盖谓寒物同食,犹可解其热也。
”“大叶耸长耳,一枝堪满盘。
荔枝分与核,金橘却无酸。
”这是《本草纲目》“枇杷篇”中编录的宋代诗人杨万里的“枇杷诗”。
李时珍在诗后还说:“颇尽其状。
”
描写薄荷的诗句
一首用中药名称写成的季歌”:春风和煦满常山,芍药天麻及牡丹;远志去君子,当归何必找泽兰。
端阳半夏五月天,菖蒲制酒乐半年;庭前娇女红娘子,笑与槟榔同采莲。
秋菊开花遍地黄,一回雨露一茴香;扶童去取国公酒,醉倒天南星大光。
冬来无处可防风,白芷糊窗一层层;待到雪消阳起石,门外户悬白头翁。
注:此为我国古人笔下著名的中药名四季歌,既符合一年四季的特征,又加入20余味中草药名,极富情趣。
不仅令人神往,还可感悟中药名包含的学问,不失为一首佳作上联:独有痴儿渐远志。
下联:更无慈母望当归。
清末湖北明医何九香先生,母亲病故后悲思万千,遂自题一门联。
以独特的构思,嵌入远志、当归两味中药名,来寄托自己对慈母的哀思和怀念,可谓情真意切。
上联:白头翁持大戟,骑海马,与木贼草寇战百合,旋复回朝,不愧将军国老。
下联:红娘子插金簪,戴银花,比牡丹芍药胜五倍,从容出阁,宛如云母天仙。
此联上下联共嵌入十八个药名。
上联:白头翁骑海马赴常山挥大戟怒战草蔻百合,不愧将军国老。
下联:何首乌驾河豚入大海操仙茅逼杀木贼千年,堪称长卿仙人。
此联为山西名医傅山和其友所对。
嵌十六味中药。
上联:红娘子身披石榴裙,头戴银花,比牡丹芍药胜五倍,从容贯众,到天竺寺降香,跪伏神前,求云母天仙早遇宾郎;下联:白头翁手持大戟子,脚跨海马,与草寇甘遂战百合,旋复回乡,上金銮殿伏令,拜常山侯,封车前将军立赐合欢。
此联上下联共嵌入二十八个药名。
求AAB的词语,要求是和轻轻地、慢慢地、缓缓地、悄悄地、静静地、默默地之类的词呃……
团团转 哈哈笑 汪汪叫 喔喔啼 晶晶亮 欣欣然 飘飘然 密密麻 冰冰凉 晶晶亮 欣欣然 飘飘然 密密麻 冰冰凉 晶晶亮 ,飘飘然,闪闪亮,毛毛雨,喷喷香 轻轻柔,密密麻,欣欣然, 飘飘然 ,碎碎念 ,叮叮当 ,乒乒乓 嗒嗒响, 冰冰凉, 毛毛雨, 飘飘然, 洗洗手 刷刷牙 写写字 ,喷喷香 飘飘然 闪闪亮 毛毛雨,喷喷香,轻轻柔,密密麻 蒙蒙亮 呵呵笑 喷喷香 看看报 读读书 写写字 聊聊天 说说话 打打球 跳跳舞 做做饭 品品茶 解解馋 擦擦脸 洗洗脚 吹吹头 扭扭腰 动动腿 练练球 打打拳 喝喝酒 唱唱歌 刚刚好 闪闪亮 晶晶亮 喷喷香 欣欣然 哈哈笑 嘻嘻笑 声声慢 哈哈笑 蹦蹦跳 咚咚响 门门通 天天讲 夜夜想 挥挥手 微微笑 呼呼睡 碰碰车 悄悄话 乖乖女 排排坐 拉拉手 谈谈心 面面谈 团团转 啦啦队 咪咪笑摆摆手、帮帮忙、招招手、眨眨眼、摇摇头刚刚好 闪闪亮 晶晶亮 喷喷香 欣欣然 哈哈笑 嘻嘻笑 声声慢 哈哈笑 蹦蹦跳 咚咚响 门门通 天天讲 夜夜想 挥挥手 微微笑 呼呼睡 碰碰车 悄悄话 乖乖女 排排坐 拉拉手 谈谈心 面面谈 团团转 啦啦队 咪咪笑 团团转 哈哈笑 汪汪叫 喔喔啼



