用日语表示人生若只如初见,什么都没发生,那该多好啊!
もし 人生は初めて出くわすのように なにも起こっていないなら どんなにいいことだろう~这个初见是什么意思?阿紫不懂~ 当邂逅翻译了~
求日语中初见和动画这两个词的意思
ライフは初めての出会いらしい方がいいです。
人生は初めての出会いらしい方がいいです。
以上供参考。
“人生若只如初见”用日语怎么说
人生(じんせい)もしただ初见(しょけん)の如(ごと)くあらば
始于初见的日语
不应该是最初から么
人生若只如初见 何事秋风悲画扇 日语怎么说
这两句是选自纳兰性德《木兰花令拟古决绝词》中的著名句子,意思是:人与人之间若只有初相识相遇那般彼此如意,相知相伴,彼此信任,假如一切都是朝向美好的发展,那么人与人之间就不会像秋天的扇子和人的关系一样彼此脱离背弃。
翻成日语如下:初めて知り合った人であれば、秋の扇のようなものではない。
はじめてしりあったひとであれば、あきのおうぎのようなものではない。
初见唐悠悠时说了一段日语,是什么意思
回答:按照你的要求翻译成2种:1.人生如果停止在第一次见面的时候的话...... 若(も)しも、人生(じんせい)初(はじ)めて出会(であ)ったときに止(とま)ってくれれば。
。
。
。
2.人生如果可以一直像第一次见面那样的话.. 若し(も)、人生(じんせい)は初(はじ)めて出会(であ)った顷(ごろ)の様(よう)に、何时(いつ)までも。
。
。
注解:第一句的日文比较好理解,就不做解释了。
第二句的日文其实在翻译的时候可以按照字面的句型翻译, 翻译成:若し、人生はずっと初めて出会った顷のように 不过这样作为一个有感情色彩的句子就没有那么丰润。
所以,我将句子翻译成了 :如果,人生能像第一次见面时 那样,一直到永远。
。
。
这样我觉得比较符合你的语境。
以上,请参考。
请日语达人来翻译个句子
最初のときに何かが风のような生活の中で、悲しいファンの絵を参照してください