
离骚中的经典语句是什么
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
离骚翻译《离骚》全文的翻译
屈原离骚全文翻译如下:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度
乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路
从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。
唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。
难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。
前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。
你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。
上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。
你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。
我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。
分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。
它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。
大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。
急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。
只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。
早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。
我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。
他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。
宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞
后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨
姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。
她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。
你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。
满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。
众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听
”我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。
渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。
不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。
后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。
本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。
寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。
天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。
夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。
纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。
商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。
上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。
我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。
不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。
”我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。
拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。
铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。
驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。
我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。
让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。
叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。
鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。
我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。
旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。
我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。
这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。
清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。
我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。
趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。
解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。
云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。
宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。
她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。
我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。
遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。
我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。
雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。
我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。
凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。
想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。
世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去
我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。
“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。
想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女
”“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃
世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地
世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细
人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。
人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。
对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器
用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。
”想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。
听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。
天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。
他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。
他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。
汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。
只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。
趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。
”为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。
想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。
时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。
兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。
为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。
难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。
我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。
兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。
花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。
本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定
看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。
只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。
我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。
趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。
灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。
我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
尾声:“算了吧
国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。
”
一段《离骚》,麻烦给意思诗化,优美点
五律•屈原不屈(三)困惑迷途内,徘徊正路前。
失蹄唯退后,抚马再争先。
花草出泥美,芙荷入世鲜。
身伤心未变,香冠顶山巅。
《现代楚辞》翻译(陈弈之作品节选)还没把路看清兮,再细看先停步。
驾车走回原路兮,趁未深入迷途。
一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。
既然前进无功兮,就退后修整服装。
裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。
虽然不为人知兮,我迷情于花香。
花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。
花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。
回过头来望望兮,我便游弋四方。
浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。
人生各有所乐兮,我独爱修法为常。
粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。
离骚的翻译
I am GaoYangShi offspringFather name goesHe takes on, in YinShi singular singularI come to this worldFather love I grow whippedFor I removed by divination reputationMy name chastened, meaning for justiceAnd another HaoMing Jun called spiritI have both intrinsic beautiful qualityAnd hobbies appearance modified dress upOften in yy antagonized vanilla inDelicate grass ring worn by sideHeart sorrow time running water like diesAlso with alternating years in spring and autumn sorrowful growthPut the hills toward unscrupulous mulanLate in the SuMang JiangZhou backDay and night industrious trekI will never use timeSun won't stay longDuring the spring and autumn is always metabolismI'm afraid I vegetation thewane. EarlyAlso worried that Kings easy ageingKings don't fix virtue. LossesHow will not change. TestimoniesKings should change bad behaviourDriving the steed wanli mercedes-benzI wish before the king horse is goingLet countries step by step back on trackCome with me now, dear the emperorFront road broad and clinkingYu, soup, rodman three Kings is moral modelsMany gathered in a male-dominated field around themSage as all kinds of aromatic wavy-grained wood togetherYin minister like colorful incense tain hui cuiYao, shun all aboveboardNatural AnBangDingGuo road onJie, king zhou arrogant excessive dissolute and nothingJust step by step towards evil wayFace this party of rosesThe kingdom dim and dangerousI fear evil will soon toTotal worry GuoPoGuWang is in sightI run in Kings earth-wormTo play for your country unequivocalClosely follow Kings foot stepsLet countries go toward the lightKings don't know my one loyalListen to gossip anger. To me oftenI know ZhongZhi is called the word of woeAnd cannot bear country on wallPlease nine-day is my witnessI wholeheartedly for the national happinessKings have approved of my claimMidway yet changed shapeHe told me opinionsListen to gossip are starting to stray afterI also wanted to migrateBut I have to worry about ahStep by step towards evil way of KingsI have planted nine Wan vanillaAfter a good hundred acres added sticksLeave yi jie intercroption again on car etc vanillaMore DuHeng grow enchanting charmI hope cultivation can a lush foliageWhen mature. There will be good harvest vanillaLittle hamper growth adverse alsoThe most exciting sadlyVanilla hasn't grown upIt completely changed natureThe greedy little people are gameIs insatiable request. To enjoyThey own words and deeds will I can we measure or defineI then were immense jealousAs if like SIMS currying favoursThis is my heart always not allowedBut the older old get toMy name is still not yet been establishedThe dew drop toward drink mulanDinner beautiful flowers tearsAs long as the mood bright and relaxedGrow hungry look what regretsCedar wood roots weave wooden basketWill monarch joined libo vanilla ring vanillaPlus bacteria such as guangxi for vegetation matchs lineHuSheng will its connection wear sideLike QianXian ChiDan loyalty asDress adornment when different birdsAlthough not ShiSu eyeBut insisted the peng, salty, moral yardstickI often plaint and bead sweetPeople's living very difficult lamentI although to words and deeds infinite misconductBut because by ZhongJian lianFix JieHang recruit people abhor but I needPeople with ShiSu integrity can changeAct as long as complying with the good needsAlthough nine dead I also refused to shakeBut woe to know the KingsHe doesn't understand people's mindThe SIMS envy me good virtueThey always framed I crafty speculationToday ShiSu advocating hypocrisyRule of sage already break itDeviation from moral principles to pursue evilQiuRong become accepted truth lieMy heart is very sadHow was born in hereEven if forced to stray or be killedAlso will never learn words. MeiTai and SIMSRaptor certainly different ordinary birdHistorically the same reasonFang and round which can mergeVolunteers are different ways can togetherAnything can be justifiedI ignore all framedKeep yourself clean integrityThis is what I need most thingsThe quality is in conformity with the sages valueThis is the reason I peopleRegret I once unknown roadOnce towards evil wayFortunately I stray far notNow back to the original way to driveThe cliff with blue grass to slowlyTo aromatic zanthoxylum bungeanum forest restAlthough I ZhongJian suffer persecution forStill do not give up I should have done everythingWhen I made by lotus leaf beauty garmentsIn the lotus match into beautiful decorationThe SIMS, don't know my beauty line virtueTotal derision I not ShiSu rulesPut on the hat of soaringGirded with glittering swordThe gentleman has a gentlemanShiSu SIMS can equal with the generalThough I ChouLei in together withFortunately, white jade is not sludge pollutionReturn overdo to wait aroundVast wilderness boundless hairedHow fragrant grass somehow fragranceBeautiful flowers in what placeEach one has his ambitionClean body good DE I used to itWuNiu rush corpse shake faithWhat is worth fear placeI DeJie often blame to meShe always often Ou gas for meShe said: 'the xuan ZhongZhi difficult risked their own safety, the results had died in the wild mountains plumeWhy should you be as honest loyaltyLearning morality can value several articlesOnly the foolish to keep moral integrityZhongZhi but stupid aliasThroughout the weeds around nowVanilla flowers a fadeEveryone turbidity you alone awakeCan you went door-to-door to persuade themThe world who knows your loyaltyMany people say that you are very stupidEverybody's mutual exalt seek self-interestYou can believe 'alone who strugglesDiscipline yourself to QianXian virtueSearch world with truthWorldly prejudice forbid I put aside
离骚重点字词 词类活用重点解释一类的
一、重点词语1.掩涕太息以掩涕兮(掩面) 2.谇:謇(jiǎn)(suì)而夕谏争) 3.替:謇朝谇而夕替(废弃,贬斥)4.虽:虽九死而未悔(纵然,即使) 5.众女:众女嫉余之蛾眉兮(喻指许多小人) 6.蛾眉:众女嫉余之蛾眉兮(喻指高尚德行) 7.遥诼:谣诼(zhuó)谓余以善淫(造谣,诽谤) 8.偭:偭(miǎn)规矩而改错(背向,引申为违背)9.度:竞周容以为度(法度,准则) 10.溘:宁溘(kè)死以流亡兮(突然,忽然)11.异道:夫熟异道而相安(不同道)12.尤:忍尤而攘诟(罪过) 13.伏:伏清白以死直兮(守,保持) 14.相道:悔相道之不察兮(观察,选择道路)15.及:及行迷之未远(趁着) 16.止息:驰椒丘且焉止息(停下来休息)17.初服:退将复修吾初服(当初的衣服,比喻原先的志向) 18.岌岌:高余冠之岌岌兮(高耸的样子)19.游目:忽反顾以游目兮(放眼观看) 20.缤纷:佩缤纷其繁饰兮(繁多) 21.未变:虽体解吾犹未变兮(不会改变)二、通假字1.错:偭(miǎn)规矩而改错(通“措”,措施) 2.邑:忳(tún)郁邑余侘(chà)傺(chì)兮(通“悒”,忧愁苦闷)3.圜:何方圜之能周兮(通“圆”)4.离:进不入以离尤兮(通“罹”,遭受) 5.章:芳菲菲其弥章(通“彰”,明显,显著) 6.反:延伫乎吾将反(通“返”,返回)三、一词多义1.长: ①长太息以掩涕兮(副词,长久) ②长余佩之陆离(使……加长) 2.善: ①亦余心之所善兮(以为是好的) ②谣诼(zhuó)谓余以善淫(擅长)3.以为: ①制芰(jì)荷以为衣兮(用……做) ②余独好修以为常(认为)4.修: ①余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮(美好)②退将复修吾初服(整理) ③余独好修姱以为常(美,美好)5.虽:①余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮(惟,只是) ②虽九死其犹未悔(即使,纵然)四、词类活用1.鞿羁:余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮(名作动,约束)2.淫:谣诼谓余以善淫(动作名,淫荡的事)3.群:鸷鸟之不群兮(名作动,合群)4.死:伏清白以死直兮(为动用法,为……而死) 5.屈、抑:屈心而抑志兮(使动,使……受委屈,使……受压抑)6.步:步余马于兰皋兮(使动,使……步行)7.高:高余冠之岌岌兮(使动,使……加高) 8.长:长余佩之陆离 (使动,使……加长)五、古今异义的词1.浩荡:怨灵修之浩荡(①古义:荒唐。
②今义:形容水势广阔而壮大)2.工巧:固时俗之工巧兮(①古义:善于投机取巧。
②今义:技艺巧妙)3.改错:偭(miǎn)规矩而改错(①古义:改变措施。
②今义:改正错误)4.穷困:吾独穷困乎此时也(①古义:处境困窘。
②今义:经济困难)5.流亡:宁溘(kè)死以流亡兮(①古义:随流水而消逝。
②今义:因灾害或政治原因被迫离开家乡或祖国)六、句式1.不吾知其亦已兮(宾语前置) 2.唯昭质其犹未兮(固定句式) 3.高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离(定语后置)4.余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
(被动句) 5.虽体解吾犹未变亏(被动句)七、难句翻译1.余虽好姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇朝谇而夕替。
译:我只是崇尚美德而约束自己啊,早上进谏而晚上即遭贬黜。
2.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
译:这也是我心向往的美德啊,纵然九死也不后悔。
3.宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
译:宁愿突然死去,随水流而长逝啊,我也不肯做出世俗小人这种丑态。
4.进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
译:到朝廷做官而不被(君王)接纳,又遭受指责啊,就退隐了,重新整理我当初的衣服。
5.制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
译:裁剪荷叶做上衣啊,缀缝荷花花瓣做下装。
6.不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
译:不了解我也罢了啊,只要我本心确实是美好的。
7.高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
译:再加高我高高的帽子啊,再加长我长长佩带。
8.芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
译:世上的清芳和污浊杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质还没有亏损。
9.虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩
译:即使被肢解我还是不会改变啊,难道我的志向是可以挫败的吗
离骚不与世俗同流合污的句子
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也1长太息以掩涕兮,哀民生之多艰是屈原《离骚》中的名句,其中所寓含了深沉的忧患意识和强烈的社会责任感,几千年来一直感动并激励着中国知识分子为国为民殚精竭智. 2《离骚》中的名句: 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮 3《离骚》有“朝饮木兰之堕露兮,夕餐秋菊之落英”之句. 4表现其坚持真理,献身理想的句子是:亦作心之所善兮,虽九死其犹未悔. 5表现其嫉恶如仇,不同流合污的句子是:宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也! 6表现其刚正不阿,一身正气的句子是:伏清白以死直兮,固前圣之所厚. 7表现其洁身自好,自我完善的句子是:民生各有所乐兮,余独好修以为常.
我国的第一部长篇抒情诗是离骚的()
《离骚》是我国历史上第一部政治生涯浪漫自传诗
七律•译离骚 陈弈正译难成梦未成,乌云浓无莹。
抽丝剥茧蛹停化,熄火吹烛烟起生。
落枕蒙巾思入被,投江挥泪影随更。
想来虫洞应该有,回访屈原问个明。
《屈原十事诗》陈弈之概括离骚大意前部:引路、被屈;不屈、遭怨;申理。
后部:叩天、求女;问卜、请神;他投。
五律•屈原引路(一)秋来春早去,迟暮美人悲。
前圣光明引,先王勇武随。
党人终困步,国势日趋危。
正路仍遥远,应骑骏马追
五律•屈原被屈(二)继前王勇武,为善政忙奔。
正盼芷兰茂,刚称冠带纯。
失约于早上,分手在黄昏。
美女遭人妒,灵修错退婚
五律•屈原不屈(三)困惑迷途内,徘徊正路前。
失蹄唯退后,抚马再争先。
花草出泥美,芙荷入世鲜。
身伤心未变,香冠顶山巅。
五绝•屈原遭怨(四)结党握朝政,行单弃羽山。
不听亲姐劝,逐户解说艰。
五律•屈原申理(五)历史当为鉴,民心自有公。
汤禹德正立,桀纣理亏终。
政善国中兴,君明世大同。
任由身首碎,誓不改初衷。
五律•屈原叩天(六)驾凤迎风上,携兰献阙前。
孤身追落日,深夜叫开天。
宫卫倚门望,哲王恋枕眠。
乌云忽聚散,暴雨下涟涟。
五律•屈原求女(七)策马登山去,昆仑觅爱娲。
高丘无美女,灵殿有琼花。
有美深闺躲,无媒白发加。
情怀何处诉,浊世怎成家
五律•屈原问卜(八)谁是我心爱,她人在哪方
时时无眷恋,处处有芬芳。
粪臭刚弥漫,花香立隐藏。
顽石充美玉,明辨盼君王。
五律•屈原请神(九)众神如伞降,灿灿耀灵光。
法具明君现,臣贤美政藏。
风云失际会,花草掉芬芳。
哀杜鹃啼血,远游寻四方。
七律•屈原他投(十)远去时难留也难,停行美政楚天残。
茫茫赤水今朝渡,赫赫西方当晚欢。
缓步收鞭皇界望,低头回目旧乡看。
车夫悲痛马儿恋,抱屈含冤汨水寒
《离骚翻译》陈弈之通过原格式今译韵诗的原意表达进行解读欣赏离骚是一首“屈原的政治生涯传记”诗。
以浪漫抒情的形式来叙事是其主要的风格。
赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换是其语言运用上的最大特点。
表达了要使楚国强大就必须推行美政的治国思想。
表达了推行美政失败被贬后的不满不悔情绪及继续推行美政的坚定信念。
表达了无机会再行美政则宁死不叛楚王的忠诚。
全诗中心:推行美政。
叙述文路:努力准备、失败悲愤、反思不悔;再试遇挫、徘徊无望、他投不忍、以死明志。
全诗结构:分五章共14个完整意段。
前两章共包含7个完整意段为上半部;后三章也共包含7个完整意段为下半部。
为了便于记忆把握,也可把全诗分为十个相连贯的独立故事:上半部五个,《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原遭怨》、《屈原申理》;下半部五个,《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原问卜》、《屈原请神》、《屈原他投》。
屈原《离骚》原诗与译诗对照《离骚》译诗 《离骚》原诗译作:陈弈之 2008年6月 原作:屈原 公元前300年1. 高阳帝的后人兮,伯庸是我父亲。
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
2. 就在虎年虎月兮,正虎日我降临。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
3. 父亲算我生辰兮,给我起了好名: 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:4. 大名叫正则兮,表字叫灵均。
名余曰正则兮,字余曰灵均。
5. 天赋内美又修能兮,肩大任常在心。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
6. 捻江离和香芷兮,缝秋兰做佩巾。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
7. 怕时光如流水兮,知道岁月最无情。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
8. 朝摘坡上木兰兮,晚拔洲畔冬青。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
9. 日月永远轮替兮,春已去秋在途。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
10. 看草木正凋零兮,怕美人将迟暮。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
11. 应该吐故纳新兮,何不重修法度? 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 12. 快骑龙马腾跃兮,来我在前引路
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路
13. 先王品性高洁兮,群芳环绕追逐。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
14. 花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞
15. 尧舜正直节制兮,总能走在正途。
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
16. 桀纣无良妄行兮,抄捷径必然困步。
何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
17. 那党人苟且偷安兮,专走险窄暗路。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
18. 非怕自身遭殃兮,怕皇朝失国土
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩
19. 我四方急奔走兮,继续前王勇武。
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
20. 王不察我的忠诚兮,反信谗而恼怒。
荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。
21. 我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
22. 请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
23. 约定黄昏为期兮,您却提前改路
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路
24. 当初定下国策兮,又后悔全不顾。
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
25. 被流放不难过兮,伤心王的反复。
既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
26. 种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
27. 分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
28. 希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
29. 花谢根萎不伤心兮,悲哀杂草排斥。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
30. 贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
31. 以己之心度人心兮,对我诸多猜忌。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
32. 忽然群起攻击兮,实在始料不及。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
33. 觉得日渐衰老兮,恐怕修名不立。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
34. 朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
35. 能操行优美情怀高洁兮,骨瘦如柴无憾。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
36. 环树根扎香芷兮,再穿上薜荔花。
掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
37. 弯桂枝织香蕙兮,吊一束胡绳草。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
38. 效法先王冠带兮,绝非世俗仪容。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
39. 虽然别人未了解兮,愿继承彭咸遗风。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
40. 长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
41. 我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
42. 骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。
43. 这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
44. 怨王见事不明兮,始终不察内情。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
45. 他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒淫。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
46. 工于心计取巧兮,先违规后反诬。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
47. 有意歪曲事实兮,据一点盖全部。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
48. 忧郁烦闷失意兮,此时令我独困穷途。
忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
49. 宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
50. 猛禽不合群兮,今天也像远古。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
51. 圆孔怎配方榫兮,不同向怎能同路
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安
52. 我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
53. 保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
54. 还没把路看清兮,再细看先停步。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
55. 驾车走回原路兮,趁未深入迷途。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
56. 一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
57. 既然前进无功兮,就退后修整服装。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
58. 裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
59. 虽然不为人知兮,我迷情于花香。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
60. 花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
61. 花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
62. 回过头来望望兮,我便游弋四方。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
63. 浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
64. 人生各有所乐兮,我独爱修法为常。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
65. 粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
66. 我的亲姐姐兮,也反复责怪。
说: 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:67. 【鲧太刚直玩命兮,结果抛尸羽山野。
「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
68. 你也很孤高要强兮,应该引以为戒
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节! 69. 人家摆满苍耳兮,你家也要摆些。
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
70. 逐户去说难兮,谁会了解你心情
众不可户说兮,孰云察余之中情
71. 眼下好结朋党兮,劝你合群你偏不听
】 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听
」 72. 学先王行美政兮,竟是这种结局
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
73. 渡沅湘向南走兮,找舜帝评理去: 济沅湘以南征兮,就重华而敶词:74. 滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵。
启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。
75. 不思危于身后兮,致五子毁家内讧。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
76. 后羿沉迷游猎兮,好弯弓射大狐。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
77. 终被寒浞谋杀兮,使妻子被玷污。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
78. 寒浇恃强施暴兮,荒淫太无度。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
79. 日夜寻欢忘形兮,脑袋丢得糊涂。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
80. 夏桀王违理兮,终致败落遭殃。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
81. 殷纣王碎人兮,终致国家速亡。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
82. 汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。
汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
83. 任用贤者能人兮,守规矩不取巧。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
84. 皇天无偏私兮,德高者得天助。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
85. 德才兼备的圣哲兮,才能长保国土。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
86. 借鉴于历史兮,以民心为依归。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
87. 不义之人怎能用兮
除善政怎能为
夫孰非义而可用兮
孰非善而可服
88. 即使身处绝境兮,紧抱初衷不改悔。
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
89. 榫头不对榫眼兮,使前贤身首碎。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
90. 常叹息不得志兮,悲我生不逢时。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
91. 揉蕙草擦眼睛兮,泪如雨衣全湿。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
92. 和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
93. 驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
94. 朝从苍梧启程兮,夕到昆山仙境。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
95. 想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
96. 我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
97. 路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
98. 放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
99. 折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
100. 月神在前开路兮,风神随后奔闯。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
101. 鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
102. 我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
103. 大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
104. 云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
105. 呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
106. 雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
107. 慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
108. 清晨原想渡白水兮,再登昆山驻马。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
109. 回头一看流泪兮,高丘没有美娲。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
110. 急忙改去春宫兮,折下几枝琼花。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
111. 趁着花朵未落兮,送给心中美娲。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
112. 雷神驾起云车兮,到洛水找女神。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
113. 送琼佩表心意兮,我请謇修做媒人。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
114. 总算有些了解兮,怪癖令人难忍。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
115. 夜去穷石凉发兮,天亮洧盘洗尘。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
116. 偏爱游山玩水兮,整天涂脂抹粉。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
117. 虽然她很美丽兮,只能放弃另寻。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
118. 天涯海角寻觅兮,上天下地忙奔驰。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
119. 遥望巍峨楼台兮,忽见美女简狄。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
120. 托鸩鸟做媒兮,鸩回说她不好。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
121. 见雄鸠鸣飞兮,想托怕它轻佻。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
122. 心中犹豫怀疑兮,亲又不可自提。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
123. 托凤凰做媒兮,高辛已先迎娶。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
124. 想远走不知去哪兮,只好徘徊上下。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
125. 即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
126. 口笨媒不好兮,看来也难成事。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
127. 世间混浊忌贤兮,扬丑恶掩美丽。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
128. 美人藏在闺中兮,哲王又沉睡。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
129. 情怀无处舒展兮,就此抑郁而终怎面对
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古
130. 取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算。
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
131. 问:「互爱相吸引兮,我的美人是谁
曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之
132. 世界这样广大兮,她究竟在哪里
」 思九州之博大兮,岂惟是其有女
」133. 卜:「卦象显示要远求兮,而且会很顺利。
卜 :「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? 134. 处处都有芳草兮,何必留恋此地
」 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇
」135. 到处一片漆黑兮,有谁能见真善美
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶
136. 喜好各有不同兮,唯独党人不爱美
民好恶其不同兮,惟此党人其独异
137. 腰间挂满臭艾兮,说插香兰不够美。
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
138. 香花臭草未能分清兮,怎欣赏美玉美
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当
139. 塞粪土满腰包兮,说花椒不香美。
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
140. 想依从灵氛卦辞兮,内心疑团未解。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
141. 找巫师降神兮,祭米花椒酬谢。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
142. 众神如伞降临兮,群巫纷纷去迎。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
143. 灵光灿灿耀扬兮,照亮我凡心。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
144. 教:「要远游走四方兮,按法度找明君。
曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
145. 汤禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去寻。
汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。
146. 若君王真爱贤兮,又哪用到处托媒
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒
147. 说是傅岩泥工兮,武丁聘用不疑。
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
148. 姜太公屠夫兮,遇文王即鹏举。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
149. 宁戚凭讴歌兮,齐桓倚为佐辅。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
150. 趁着年青未老兮,别说日子还长。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
151. 一旦杜鹃啼鸣兮,那百草将失掉芬芳。
」 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。
」152. 谁有昂贵玉器兮,不去小心保管? 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之? 153. 谁都怕党人眼红兮,怀妒忌要折断。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
154. 世道纷乱颠倒兮,留下难以自保。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留。
155. 兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
156. 为啥昨日芳草兮,会变成今日臭艾
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也
157. 追究起原因兮,不爱美是要害
岂其有他故兮,莫好修之害也
158. 我盼兰花盛开兮,不抽花叶空长。
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
159. 失美丽变平庸兮,难再列入众芳。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
160. 花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
161. 野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡
既干进而务入兮,又何芳之能祗
162. 现在俗流滚滚兮,又有谁能自持
固时俗之流从兮,又孰能无变化
163. 椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离
164. 我这佩带珍贵兮,遭扯断美不夺。
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
165. 香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
166. 随步荡佩自乐兮,这世界美女多。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
167. 趁我装饰灿烂兮,周游观察求索。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
168. 我既已得灵氛吉卦兮,按历择日把路上。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
169. 折些琼枝做肉兮,精磨玉粉做粮。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
170. 为我驾飞龙兮,美玉象牙造车。
(ju ) 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
171. 异心怎能同事兮,我将远走自离去。
何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。
172. 我在昆山转弯兮,绕路浏览观光。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
173. 拨开眼前晨雾兮,车动铃声脆响。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
174. 赶早渡过赤水兮,今晚到达西方。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
175. 凤凰展翅连旗兮,高天翼翼翱翔。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
176. 匆匆走过沙漠兮,到赤水岸稍躺。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
177. 指派蛟龙搭桥兮,知会西皇放行。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
178. 路狭窄险阻多兮,众车单线缓行。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
179. 过不周山左转兮,直奔西海不停。
路不周以左转兮,指西海以为期。
180. 集合那千辆车兮,一起齐头并进。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
181. 驾前八龙舞动兮,车上云旗相迎。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
182. 压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
183. 偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞。
奏九歌而舞韶兮,聊假日以偷乐。
184. 升临显赫皇界兮,低头忽见故都。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
185. 车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
186. 悲号: 停下吧
乱曰: 已矣哉
187. 但王朝不用我兮,为何还恋故居
国无人莫我知兮,又何怀乎故都
188. 既不愿推行美政兮,我将追随彭咸归去
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居
《离骚》全诗
离骚朝代:先秦作者:屈原原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
(惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
」众不可户说兮,孰云察余之中情
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
夫孰非义而可用兮
孰非善而可服
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之
思九州之博大兮,岂惟是其有女
」曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇
」世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶
民好恶其不同兮,惟此党人其独异
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。
」何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也
岂其有他故兮,莫好修之害也
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
既干进而务入兮,又何芳之能祗
固时俗之流从兮,又孰能无变化
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
何离心之可同兮
吾将远逝以自疏。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
路不周以左转兮,指西海以为期。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰:已矣哉
国无人莫我知兮,又何怀乎故都
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居
离骚全诗作品赏析:宋代著名史学家、词人宋祁说:“《离骚》为词赋之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规。
”这就是说,《离骚》不仅开辟了一个广阔的文学领域,而且是中国赋方面永远不可企及的典范。
《离骚》作于楚怀王二十四、五年(前305、前304)屈原被放汉北后的两三年中。
汉北其地即汉水在郢都以东折而东流一段的北面,现今天门、应城、京山、云梦县地,即汉北云梦。
怀王十六年屈原因草拟宪令、主张变法和主张联齐抗秦,被内外反对力量合伙陷害,而去左徒之职。
后来楚国接连在丹阳、蓝田大败于秦,才将屈原招回朝廷,任命其出使齐国。
至怀王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黄棘,秦归还楚国上庸之地,屈原被放汉北。
汉北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不远。
《离骚》当是屈原到鄢郢拜谒了先王之庙及公卿祠堂后所写。
诗开头追述楚之远祖及屈氏太祖,末尾言“临睨旧乡”而不忍离去,中间又写到灵氛占卜、巫咸降神等情节,都和这个特定的创作环境有关。
《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。
诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。
后悔遁而有他。
……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。
但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意,“以情为里,以物为表,抑郁沉怨”(刘师培《论文杂记》)。
而诗人采用的比喻象征中对喻体的调遣,又基于传统文化的底蕴,因而总给人以言有尽而意无穷之感。
由于诗人无比的忧愤和难以压抑的激情,全诗如大河之奔流,浩浩荡荡,不见端绪。
但是,细心玩味,无论诗情意境的设想,还是外部结构,都体现了诗人不凡的艺术匠心。
从构思上说,诗中写了两个世界:现实世界和由天界、神灵、往古人物以及人格化了的日、月、风、雷、鸾风、鸟雀所组成的超现实世界。
这超现实的虚幻世界是对现实世界表现上的一个补充。
在人间见不到君王,到了天界也同样见不到天帝;在人间是“众皆竞进以贪婪”,找不到同志,到天上求女也同样一事无成。
这同《聊斋志异》中《席方平》篇写阴间的作用有些相似。
只是《席方平》中主人公是经过由人到鬼的变化才到另一个世界,而《离骚》中则是自由来往于天地之间。
这种构思更适宜于表现抒情诗瞬息变化的激情。
诗人设想的天界是在高空和传说中的神山昆仑之上,这是与从原始社会开始形成的一般意识和原型神话相一致的,所以显得十分自然,比起后世文学作品中通过死、梦、成仙到另一个世界的处理办法更具有神话的色彩,而没有宗教迷信的味道。
诗人所展现的背景是广阔的,雄伟的,瑰丽的。
其意境之美、之壮、之悲,是前无古人的。
特别地,诗人用了龙马的形象,作为由人间到天界,由天界到人间的工具。
《尚书中候》佚文中说,帝尧继位,“龙马衔甲”。
中国古代传说中的动物龙的原型之一即是神化的骏马。
《周礼》中说“马八尺以上为龙”,《吕氏春秋》说“马之美者,青龙之匹,遗风之乘”。
在人间为马,一升空即为龙。
本来只是地面与高空之分,而由于神骏变化所起的暗示作用,则高空便成了天界。
诗人借助自己由人间到天上,由天上到人间的情节变化,形成了这首长诗内部结构上的大开大阖。
诗中所写片断的情节只是作为情感的载体,用以外化思想的斗争与情绪变化。
然而这些情节却十分有效地避免了长篇抒情诗易流于空泛的弊病。
从外部结构言之,全诗分三大部分和一个礼辞。
第一部分从开头至“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”,自叙生平,并回顾了诗人在为现实崇高的政治理想不断自我完善、不断同环境斗争的心灵历程,以及惨遭失败后的情绪变化。
这是他的思想处于最激烈的动荡之时的真实流露。
从“女媭之婵嫒兮,申申其詈予”至“怀朕情而不发兮,余焉能忍与此终古”为第二部分。
其中写女媭对他的指责说明连亲人也不理解他,他的孤独是无与伦比的。
由此引发出向重华陈辞的情节。
这是由现实社会向幻想世界的一个过渡(重华为已死一千余年的古圣贤,故向他陈辞便显得“虚”;但诗人又设想是在其葬处苍梧之地,故又有些“实”)。
然后是巡行天上。
入天宫而不能,便上下求女,表现了诗人在政治上的努力挣扎与不断追求的顽强精神。
从“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”为第三部分,表现了诗人在去留问题上的思想斗争,表现了对祖国的深厚感情,读之令人悲怆
末尾一小节为礼辞。
“既莫足以为美政兮,吾将从彭咸之所居”,虽文字不多,但表明诗人的爱国之情是与他的美政理想联系在一起的。
这是全诗到高潮之后的画龙点睛之笔,用以收束全诗,使诗的主题进一步深化,使诗中表现的如长江大河的奔涌情感,显示出更为明确的流向。
诗的第一部分用接近于现实主义的手法展现了诗人所处的环境和自己的历程。
而后两部分则以色彩缤纷、波谲云诡的描写把读者带入一个幻想的境界。
常常展现出无比广阔、无比神奇的场面。
如果只有第一部分,虽然不能不说是一首饱含血泪的杰作,但还不能成为浪漫主义的不朽之作;而如只有后两部分而没有第一部分,那么诗的政治思想的底蕴就会薄一些,其主题之表现也不会像现在这样既含蓄,又明确;既朦胧,又深刻。
《离骚》为我们塑造了一个高大的抒情主人公形象。
首先,他有着突出的外部形象的特征。
“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
”“长顑颔亦何伤。
”很多屈原的画像即使不写上“屈原”二字,人们也可以一眼认出是屈原,就是因为都依据了诗中这种具有特征性的描写。
其次,他具有鲜明的思想性格。
第一,他是一位进步的政治改革家,主张法治(“循绳墨而不颇”),主张举贤授能。
第二,他主张美政,重视人民的利益和人民的作用(“皇天无私阿兮,览民德焉错辅”),反对统治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陈辞一段可见)。
第三,他追求真理,坚强不屈(“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”)。
这个形象,是中华民族精神的集中体现,两千多年来给了无数仁人志士以品格与行为的示范,也给了他们以力量。
《离骚》的语言是相当美的。
首先,大量运用了比喻象征的手法。
如以采摘香草喻加强自身修养,佩带香草喻保持修洁等。
但诗人的表现手段却比一般的比喻高明得多。
如“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而来,是照应前二句的,但它又是用来形容“情”的。
所以虽然没有用“如”、“似”、“若”之类字眼,也未加说明,却喻意自明。
其次,运用了不少香花、香草的名称来象征性地表现政治的、思想意识方面的比较抽象的概念,不仅使作品含蓄,长于韵味,而且从直觉上增加了作品的色彩美。
自屈原以来,“香草美人”就已经成为了高洁人格的象征。
(有柳宗元的“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
”)再次,全诗以四句为一节,每节中又由两个用“兮”字连接的若连若断的上下句组成,加上固定的偶句韵,使全诗一直在回环往复的旋律中进行,具有很强的节奏感。
最后,运用了对偶的修辞手法,如“夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘”;“苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳”;“惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹”等,将“兮”字去掉,对偶之工与唐宋律诗对仗无异。
《离骚》不仅是中国文学的奇珍,也是世界文学的瑰宝。
(赵逵夫)从屈原在当时社会中的身份来说,他是一位政治家,而不是一般意义上的“诗人”;但以他的巨大的创作成就来说,他又是中国文学史上第一位伟大的诗人。
《诗经》中也有许多优美动人的作品,但它基本上是群众性集体性的创作,个性的表现甚少。
而屈原的创作,却是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的热情打上了鲜明的个性烙印。
这标志了中国古典文学创作的一个新时代。
屈原是一位具有崇高人格的诗人。
他关心国家和人民,直到今天仍作为坚定的爱国者受到高度评价。
虽然他的爱国和忠君联系在一起,在这一点上,他并不能背离所处时代和社会的基本道德原则,但同时也要看到,屈原又具有较为强烈的自我意识。
他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主从而也是国家的引路人自居。
他对自己的政治理想与人生理想有坚定的信念,为追求自己的理想不惜与自身所属社会集团的大多数人对抗,宁死不渝。
这就在忠君爱国的公认道德前提下,保存了独立思考、忠于自身认识的权利。
作为理想的殉难者,后人曾从他身上受到巨大感召;他立身处世的方式,也被后世正直的文人引为仿效的榜样。
屈原的作品,以纵恣的文笔,表达了强烈而激荡的情感。
汉儒曾说,《离骚》与《诗经》中《小雅》同为“忽而不伤”之作,明代诗人袁宏道于《叙小修诗》中驳斥道:《离骚》“忿怼之极”,对“党人”和楚王都“明示唾骂”,“安在所谓怨而不伤者乎
”并指出:“劲质而多怼,峭急而多露”,正是“楚风”的特点。
他的意见显然是正确的。
不仅如此,屈原赞美自我的人格,是率性任情,真实袒露;咏唱神灵的恋爱,是热情洋溢、淋漓尽致;颂扬烈士的牺牲,是激昂慷慨、悲凉豪壮……。
总之,较之《诗经》总体上比较克制、显得温和蕴藉的情感表达,屈原的创作在相当程度上显示了情感的解放,从而造成了全新的、富于生气和强大感染力的诗歌风格。
由于这种情感表达的需要,屈原不能满足于平实的写作手法,而大量借用楚地的神话材料,用奇丽的幻想,使诗歌的境界大为扩展,显示恢宏瑰丽的特征。
这为中国古典诗歌的创作,开辟出一条新的道路。
后代个性和情感强烈的诗人如李白、李贺等,都从中受到极大的启发。
屈原是一位爱美的诗人。
他对各种艺术的美,都不以狭隘的功利观加以否定。
《九歌》、《招魂》中,处处渲染音乐歌舞的热烈场面和引发的感动。
“羌声色之娱人,观者憺兮忘归”,在屈原笔下,是美好的景象。
同样,他的诗篇,也喜欢大量铺陈华美的、色泽艳丽的辞藻。
他还发展了《诗经》的比兴手法,赋予草木、鱼虫、鸟兽、云霓等种种自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了诗歌的美质。
大体上可以说,中国古代文学中讲究文采,注意华美的流派,最终都可以溯源于屈原。
在诗歌形式上,屈原打破了《诗经》那种以整齐的四言句为主、简短朴素的体制,创造出句式可长可短、篇幅宏大、内涵丰富复杂的“骚体诗”,这也具有极重要的意义。
2012年,由八旬清华大学著名书法家、文学家、教育家韩家鳌教授历时半年时间用草书完成《韩家鳌[2]草书离骚》一书,并写有“骚体文章久不闻,皇皇屈子第一人;悲吟侘傺湘沅上,遥祭苍空写招魂”的诗句。
并由人民美术出版社出版,受到文学、艺术、教育等各界的一致赞誉。



