欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 唯美句子 > 英文唯美句子_百度汉语

英文唯美句子_百度汉语

时间:2016-02-07 21:11

简短唯美的英语句子有哪些

1) Love is not geting but giving.爱是付出,不是占有。

2) A heart the loves is alwasys young.有爱的心的永远年轻。

3) If you love the life you live,you will live a life of love.如果你爱你的生活,你的生活就会充满爱。

4) Love makes the world go around.爱让世界转动。

5) Love cures people both the ones who give it and the ones who receive it.爱能医人奉献者和接受者皆然。

6) Where there is great love. there are great miracles.哪里有爱,哪里就有奇迹。

7) Ive dicided to stick to love.Hates is too great a burden to bear.我决定要不断的给予爱,恨是不能承受的负担。

8) The love we give away is the only love we keep.我们付出的爱是我们唯一长久拥有的爱。

9) I just wish someday and somehow,We can be back together, Together well stay, Always and forever.我只希望有那么一天,不管怎样;我们能重新在一起;相依相伴,直到永远!10) A joyful heart is the inevitable result of a heart burning with love内心只要有爱在燃烧,就不然有快乐。

有关于朋友的优美句子(英语加汉语)

don‘t cry because it is over, smile because it happened. 不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to. 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

grief and tragedy and hatred are only for a time. goodness, remembrance and love have no end.忧伤、悲痛、仇恨只是短暂的感觉,而善良、记忆和爱却是永久的情愫。

i dropped a tear in the ocean, and when i find it thats the day i will stop loving you.我的一颗眼泪掉进了海洋,当我找到它的那一天就是我停止爱你的那一天。

if i could only be with you in my dreams ,baby, well ... i would want to sleep forever.如果只有在梦里才能和你在一起,那么,宝贝,我宁愿长睡不起。

满意的话,望采纳~~

英文美句摘抄40个 带汉语翻译

楼主好~这些都是名句哈~挺值得抄的,我编了序号THOUGHT 思想篇1. If winter comes , can spring be far behind ?( P. B. Shelley , British poet )冬天来了,春天还会远吗

( 英国诗人, 雪莱. P. B.)2. If you doubt yourself , then indeed you stand on shaky11 ground .(Ibsen , Norwegian dramatist )如果你怀疑自己,那么你的立足点确实不稳固了。

(挪威剧作家 易卜生)3. If you would go up high , then use your own legs ! Do not let yourselves carried aloft; do not seat yourselves on other people's backs and heads . (F. W . Nietzsche , German Philosopher)如果你想走到高处,就要使用自己的两条腿

不要让别人把你抬到高处;不要坐在别人的背上和头上。

(德国哲学家 尼采. F. W.)4. It is at our mother's knee that we acquire our noblest and truest and highest , but there is seldom any money in them.( Mark Twain , American writer )就是在我们母亲的膝上,我们获得了我们的最高尚、最真诚和最远大的理想,但是里面很少有任何金钱。

(美国作家 马克•吐温)5. Living without an aim is like sailing without a compass.Alexander Dumas (Davy de La Pailleterie, French Writer)生活没有目标就像航海没有指南针。

(法国作家 大仲马. A.)6. The ideals which have lighted my way , and time after time have given me new courage to face life cheerfully 19 have been kindness , beauty and truth .(Albert Einstein , American scientist)有些理想曾为我们引过道路,并不断给我新的勇气以欣然面对人生,那些理想就是——真、善、美。

(美国科学家 爱因斯坦 . A .)7. The important thing in life is to have a great aim , and the determination to attain it. (Johan Wolfgang von Goethe , German Poet and dramatist)人生重要的事情就是确定一个伟大的目标,并决心实现它。

(德国诗人、戏剧家 歌德 . J . M .)8. The man with a new idea is a crank until the idea succeeds .(Mark Twain , American writer)具有新想法的人在其想法实现之前是个怪人。

(美国作家 马克•吐温)9. The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today .(Franklin Roosevelt , American president)实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。

(美国总统 罗斯福. F .)10. When an end is lawful and obligatory, the indispensable means to is are also lawful and obligatory .(Abraham Lincoln , American statesman)如果一个目的是正当而必须做的,则达到这个目的的必要手段也是正当而必须采取的。

(美国政治家 林肯. A.)SUCCESS 成功篇11. Achievement provides the only real pleasure in life .( Thomas Edison , American inventor)有所成就是人生唯一的真正乐趣。

( 美国发明家 爱迪生. T. )12. But has the last word been said ? Is all hope to be lost ? Is the defeat final No !(Charles De Gaulle , French president )但是难道败局已定,胜利已经无望

不,不能这样说

(法国总统 戴高乐. C.)13. I succeeded because I willed it ; I never hesitated .(Bonaparte Napoleon , French emperor )我成功是因为我有决心,从不踌躇 。

(法国皇帝 拿破仑. B .)14. If you wish to succeed , you should use persistence as your good friend , experience as your reference , prudence as your brother and hope as your sentry. (Thomas Edison , American inventor )如果你希望成功,当以恒心为良友、以经验为参谋、以谨慎为兄弟、以希望为哨兵。

(美国发明家 爱迪生. T.)15. Only those who have the patience to do simple things perfectly ever acquire the skill to do difficult things easily . (Friedrich Schiller , German Dramatist and poet).只有有耐心圆满完成简单工作的人,才能够轻而易举地完成困难的事。

(德国剧作家、诗人 席勒. F.)16. Power invariably means both responsibility and danger .(Theodore Roosevelt , American president)实力永远意味着责任和危险。

(美国总统 罗斯福. T.)17. Success covers a multitude of blunders .(George Bernard Shaw , British Dramatist)成功由大量的失望铸就。

( 英国剧作家 肖伯纳. G.)18. The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances they want , and if they cannot find them .they make them. (George Bernard Shaw , British dramatist )在这个世界上,取得成功的人是那些努力寻找他们想要机会的人,如果找不到机会,他们就去创造机会。

( 英国剧作家 肖伯纳. G.)19. You have to believe in yourself . That's the secret of success .(Charles Chaplin , American actor )人必须相信自己,这是成功的秘诀。

(美国演员 卓别林. C.)HEALTH 健康篇20. A light heart lives long .( William Shakespeare , British dramatist )豁达者长寿。

(英国剧作家 莎士比亚. W.)21. Early to bed and early to rise , makes a man healthy , wealthy and wise .(Benjamin Franklin , American president )早睡早起会使人健康、富有和聪明。

(美国总统 富兰克林. B.)22. Sloth , like rust , consumes faster than labor wears .(Benjamin Franklin , American president)懒惰像生锈一样,比操劳更能消耗身体。

(美国总统 富兰克林. B.)23. The first wealth is health .( Ralph Waldo Emerson , American thinker )健康是人生第一财富。

(美国思想家 爱默生. R. W.)HAPPINESS 幸福篇24. A lifetime of happiness ! No man alive could bear it ; it would be hell on earth .(G. Bernard Shaw ,British dramatist )终身幸福

这是任何活着的人都无法忍受的,那将是人间地狱。

(英国剧作家 肖伯纳. G.)25. Happiness is form courage .( H. Jackson , British writer )幸福是勇气的一种形式。

(英国作家 杰克逊. H.)26. Happy is the man who is living by his hobby .(G. Bernard Shaw , British dramatist )醉心于某种癖好的人是幸福的。

(英国剧作家 肖伯纳. G .)27. Happiness lies not in the mere possession of money ; it lies in the joy of achievement , in the thrill of creative effort .(Franklin Roosevelt , American president )幸福不在于拥有金钱,而在于获得成就时的喜悦以及产生创造力的激情。

(美国总统 罗斯福. F.)28. Human felicity is produced not so much by great pieces of good fortune that seldom happen , as by little advantages that occur every day .(Benjamin Franklin ,American president).与其说人类的幸福来自偶尔发生的鸿运,不如说来自每天都有的小实惠。

(美国总统 富兰克林. B.)29. Most folks are about as happy as they make up their minds to be .(Abraham Lincoln ,American president )对于大多数人来说,他们认定自己有多幸福,就有多幸福。

(美国总统 林肯. A.)30. The secret of being miserable is to have leisure to bother about whether you are happy or not . (George Bernard Shaw , British dramatist )痛苦的秘密在于有闲功夫担心自己是否幸福。

(英国剧作家 肖伯纳 . G .)31. The supreme happiness of life is the conviction that we are loved .(Victor Hugo , French novelist )生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。

( 法国小说家 雨果. V .)32. There is no paradise on earth equal to the union of love and innocence .(Jean Jacques Rousseau, French thinker )人间最大的幸福莫如既有爱情又清白无暇。

( 法国思想家 卢梭. J . J. )33. To really understand a man we must judge him in misfortune .(Bonaparte Napoleon , French emperor )要真正了解一个人,需在不幸中考察他。

(法国皇帝 拿破仑. B .)34. We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it . (George Bernard Shaw , British dramatist)正像我们无权只享受财富而不创造财富一样,我们也无权只享受幸福而不创造幸福。

(英国剧作家 肖伯纳. G. )TIME 时间篇35. At twenty years of age , the will reigns; at thirty , the wit ; and at forty , the judgment .(Benjamin Franklin ,American president)二十岁时起支配作用的是意志,三十岁时是机智,四十岁时是判断。

(美国总统 富兰克林 . B.)36. Do you love life ? Then do not squander time ; for that's the stuff5 life is made of .(Benjamin Franklin , American president )你热爱生命吗

那么,别浪费时间,因为生命是由时间组成的。

(美国总统 富兰克林. B.)37. Each moment in history is a fleeting time , precious and unique .(Richard Nixon , American president )历史巨轮飞转,分分秒秒的时间都十分宝贵,也独具意义。

(美国总统 尼克松. R.)38. Fish and visitors smell three days .( Franklin Benjamin , American president )鱼放三天发臭,客住三天讨嫌。

(美国总统 富兰克林. B.)39. I am a slow walker , but I never walk backwards .(Abraham Lincoln , American president)我走得很慢,但是我从来不会后退。

(美国总统 林肯. A.)40. If you want to understand today , you have to search yesterday .(Pearl Buck , American female writer )想要懂得今天,就必须研究昨天。

(美国女作家 赛珍珠)41. In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . (William Shakespeare , British dramatist)迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

(英国剧作家 莎士比亚. W.)42. Never leave that until tomorrow , which you can do today . (Benjamin Franklin , American president )今天的事不要拖到明天。

(美国总统 富兰克林. B. )43. Ordinary people merely think how they shall spend their time ; a man of talent tries to use it . (Arthur Schopenhauer , German philosopher )普通人只想到如何度过时间,有才能的人设法利用时间。

(德国哲学家 叔本华. A. )44. The golden age is before us , not behind us . (Mark Twain , American writer )黄金时代在我们面前而不在我们背后。

( 美国作家 马克•吐温)45. The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . (William Shakespeare , British dramatist )人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

(英国剧作家 莎士比亚. W.)46. Time is money .( Benjamin Franklin , American president)时间就是金钱。

(美国总统 富兰克林. B.)47. To choose time is to save time .( Francis Bacon , British philosopher )合理安排时间就是节约时间 。

( 英国哲学家 培根. F.)48. We always have time enough , if we will but use it aright. (Johan Wolfgang von Goethe , German poet )只要我们能善用时间,就永远不愁时间不够用。

(德国诗人歌德. J.W.)49. Weep no more , no sigh , nor groan. Sorrow calls no time that's gone .(John Fletcher , British dramatist )别哭泣,别叹息,别呻吟;悲伤唤不回流逝的时光。

(英国剧作家 弗莱沏. J.)

诗情画意,有哪些英文句子被翻译成了唯美的中文

If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered.——如果只是遇见,不能停留,不如不遇见. Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is unchangeable. ——记住该记住的,忘记该忘记的.改变能改变的,接受不能改变的. if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.——如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了. Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.——爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里.

英语和汉语在句子结构上有哪些差异

一、英语重结构,汉语重语义我国著名语言家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的.”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年) 我们看一看下面的例子: Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived. 译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了. 这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚.而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果. 二、英语多长句,汉语多短句 由于英语是法治的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是人治,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来.正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子. 例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves. 译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵. 英文原句是个典型的长句,由27个词组成,中间没有使用任何标点符号,完全靠语法结构使整个句子的意思化零为整:less through...and more from构成一个复杂的状语修饰动词arisen.在中文翻译中,产生兴趣这一重要内容通过一个独立的句子表达,两个不同的原因则分别由不同的句子表达,整个句子被化整为零. 三、英语多从句,汉语多分句 英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体.汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句. 例如:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed. 译文:总的来说,得出这样一个结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他也没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分. 原文中两个only if引导的从句显然使整个句子变得很复杂,可是由于有并列连词but和and,整句话的逻辑关系十分清楚:…能够得出结论…但是只要…而且只要….从上面的译文我们可以看出,为了使中文表达更加清楚,but only if...and only if...首先提纲挈领:但是必须具备两个条件……,这种做法给我们的感觉是译文中没有从句,有的只是一些不同的分句. 四、主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词” 在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词. 英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词.汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚.请看下面的例句: There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. 译文:届时,将出现由机器人主持的电视访谈节目及装有污染监测器的汽车,一旦这些汽车污染超标(或违规),监测器就会使其停驶. 五、英语多被动,汉语多主动 英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此.汉语虽然也有被、由之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动.下面我们先看一组常用被动句型的汉译: It must be pointed out that...必须指出…… It must be admitted that...必须承认…… It is imagined that...人们认为…… It can not be denied that...不可否认…… It will be seen from this that...由此可知…… It should be realized that...必须认识到…… It is (always) stressed that...人们(总是)强调…… It may be said without fear of exaggeration that...可以毫不夸张地说…… 这些常用被动句型属于习惯表达法,在科技英语中出现频率很高,考生不仅要熟悉这些句型的固定翻译,同时要认识到许多英语中的被动从习惯上来讲要译成汉语的主动.我们再看一个典型的例子: And it is imagined by many that the operations of the common mind can by no means be compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training. 译文:许多人认为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维活动相比,认为这些思维活动必须经过某种专门训练才能掌握. 原文中有三个被动语态is imagined, be compared和be required,译成汉语都变成了主动表达:认为、相比和掌握. 有些英语被动需要把主语译成汉语的宾语,这样才能更加符合中文的表达习惯. 例如:New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will ever restore (归还;恢复,复兴;恢复健康,复原)that sense of cheap and plentiful energy we have had in the past time. 译文:必须找到新的能源,这需要时间;而过去我们感觉到的那种能源价廉而充足的情况将不大可能再出现了. 六、英语多变化,汉语多重复 熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式.第一次说我认为可以用I think,第二次再用I think显然就很乏味,应该换成I believe或I imagine之类的表达.相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了.请看下面的例子: The monkey's most extraordinary accomplishment was learning to operate a tractor. By the age of nine, the monkey had learned to solo on the vehicle. 译文:这只猴子最了不起的成就是学会驾驶拖拉机.到九岁的时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机.tractor和vehicle在句中显然都表示拖拉机,英语表达上有变化,而译成汉语时使用了重复表达法. 七、英语多抽象,汉语多具体 做翻译实践较多的人都有这样的体会:英文句子难译主要难在结构复杂和表达抽象上.通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解.表达抽象则要求译者吃透原文的意思、用具体的中文进行表达,这对考生往往具有更大的挑战性. 下面我们先看一组例子: disintegration 土崩瓦解ardent (热心的;热情的)loyalty 赤胆忠心 total exhaustion 筋疲力尽 far-sightedness 远见卓识 careful consideration 深思熟虑 perfect harmony (和声;和睦)水乳交融 feed on fancies 画饼充饥 with great eagerness 如饥似渴 lack of perseverance 三天打鱼,两天晒网make a little contribution (捐款;捐助)添砖加瓦 on the verge of destruction 危在旦夕 从上面的例子不难看出,英语表达往往比较抽象,汉语则喜欢比较具体.我们再看一个翻译: Until such time as mankind has the sense to lower its population to the points whereas the planet can provide a comfortable support for all, people will have to accept more unnatural food. 译文:除非人类终于意识到要把人口减少到这样的程度:使地球能为所有人提供足够的饮食,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”. 原文中有三个抽象的名词:sense, point和support和两个抽象的形容词comfortable和unnatural.根据大纲中词汇表提供的解释,sense可指“感觉”、“判断力”,point的意思是“点”,support的意思是“支撑(物)”、“支持(物)”,comfortable是“舒适的”,unnatural是“非自然的”,都是意思十分抽象的词,如果不进行具体化处理,译文就可能是这样:除非人类有这样的感觉,把人口减少到这样的,使地球能为大家提供舒适的支持,否则人们将不得不接受更多的非自然的食物. 八、英语多引申,汉语多推理 英语有两句俗话:一是You know a word by the company it keeps.(要知义如何,关键看词伙),二是Words do not have meaning, but people have meaning for them.(词本无义,义随人生).这说明词典对词的定义和解释是死的,而实际运用中的语言是活的.从原文角度来说,这种活用是词义和用法的引申,翻译的时候要准确理解这种引申,译者就需要进行推理. 例如:While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past. 译文:尽管关于历史的定义几乎和历史学家一样多,现代实践最符合这样一种定义,即把历史看作是对过去重大历史事件的再现和解释. recreate根据构词法和一般词典上解释都是“重新创造”,而考研英语大纲词汇表中只有名词recreation,所给词义为娱乐、消遣,在这种情况下,考生很容易把recreate译成“重新创造”或者“娱乐”.仔细观察recreate不难发现它带有宾语the significant events of the part,从逻辑上来讲,过去的重大历史事件是不能重新创造的,作者显然对recreate一词的词义进行了引申.做翻译的人经常会有这样一种感受:某个词明明认识,可就是不知道该怎样表达.这其实就是词的引申和推理在起作用. 九、英语多省略,汉语多补充 英语一方面十分注重句子结构,另一方面又喜欢使用省略.英语省略的类型很多,有名词的省略,动词的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略.在并列结构中,英语往往省略前面已出现过的词语,而汉语则往往重复这些省略了的词. 例如:①Ambition is the mother of destruction as well as of evil. 野心不仅是罪恶的根源,同时也是毁灭的根源. ②Reading exercises one's eyes; Speaking, one's tongue; while writing, one's mind. 阅读训练人的眼睛,说话训练人的口齿,写作训练人的思维. ④One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. 在考研英译汉中,省略是一种很常见现象.例如: Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation depends, therefore, upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability. 译文:因此,究竟是使用测试,其它种类的信息,还是在特定的情况下两者都使用,取决于关于相对效度的来自经验的证据,同时还取决于成本和可获得性这样的因素. whether...or...是并列连词,or前面省略了不定式to use, and upon中间省了动词depends. 十、英语多前重心,汉语多后重心 在表达多逻辑思维时,英语往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前;汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后. 比较:I was all the more delighted when, as a result of the initiative of your Government it proved possible to reinstate the visit so quickly. 译文:由于贵国政府的提议,才得以这样快地重新实现访问.这使我感到特别高兴. The assertion that it was difficult, if not impossible, for a people to enjoy its basic rights unless it was able to determine freely its political status and to ensure freely its economic, social and cultural development was now scarcely (不足地,不充分地;一定不,绝不)contested (斗争;比赛). 译文:如果一个民族不能自由地决定其政治地位,不能自由地保证其经济、社会和文化的发展,要享受其基本权利,即使不是不可能,也是不容易的.这一论断几乎是无可置辩的了.

求以下英语句子译成汉语:

1 闪光的东西不一定是金子;闪光的东西并非都是金子;人不可貌相\\\/是金子总会发光2 万事开头难3 在外语系,用判卷机来判学生的卷子。

4大气中的气体、水、岩石等是无机物中最普通的实例。

5 卡什被人们誉为人像摄影大师,由于受到历史上一些著名画家的影响,他在拍摄中经常运用黑白摄影

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片