
描写桥的优美句子
人在桥上走,水在桥下流。
桥上的人把桥当作了路,踩着蹈着。
人总是这样的,认为自己是万物之灵长,有权阻止任何东西;桥下流着的水把桥当成了弱者,“哗哗”地琉着,这是一种嘲笑,笑桥无法阻止它那汹涌的波涛。
你是否会有同样的感觉,如果有就错了。
每个人过桥的时候,总会弯下腰像奴才一样,我没见过哪个人挺着腰板走过这桥。
水更是可怜的,明明已从桥的胯下钻过,却还以为自己是如何强大,这也许是的吧
强者,总像桥那样默默无闻,桥可谓是“大智若愚”的典型。
桥的学名叫万年桥,我称她友情之桥。
它曾陪伴我们走过幼稚,走过童真,走向靓丽的花季。
古老的造就了你,座座嶙峋的牌坊托举着你,细细柔柔的炊烟笼罩着你,双双深情的明眸挂念着你。
啊
亲情之桥——友情之桥,纯洁的色彩,矫健而有不失优雅的身姿,是我人生道路上的一缕春风,一抹阳光听,桥下传来鸣琴一般淙淙的水声。
它,就是太平桥,一座饱含我童年与亲情的桥。
用坚实宽厚的脊梁.背起了沉甸甸的希望,而它自己,却累弯了腰板。
苏桥美,美在建筑。
玉环似的石拱桥,曲线优美柔和,置身桥上,清流可掬。
单孔拱桥高大者驼峰高耸、气势雄伟,小巧者玲珑端庄、古朴典雅;多孔桥如一串珠链,使河面平添无限姿趣。
平直小桥桥面与岸持平,其上恍如凌波微步。
至于九曲桥,则蜿蜒水面,尽得水趣。
还有带屋顶的廊桥,架于两楼之间,两旁朱栏碧槛,掩映生姿,倒映水中俨然海市蜃楼,桥影欲飞。
苏桥美,美在题名。
有以货物命名的醋坊桥、枣市桥、鸭蛋桥等,有以景色命名的日晖桥、青山桥、绿水桥等,有以造型命名的门桥、城桥、亭子桥等,还有以花木、动物、吉祥含义命名的水仙桥、鹤舞桥、福寿桥等,桥名灿如花锦,雅俗共赏。
苏桥美,美在诗词点缀。
唐代张继一首诗,使枫桥伴随寒山寺钟声名播南北。
的清词丽句,引人与之同寻“乌鹊桥红带夕阳”以及“扬州驿里梦苏州,梦里花桥水阁头”的美景。
苏桥美,美在具有神话故事和民间传说。
与、有关的吉利桥,琴高乘赤鲤升天的乘鱼桥,用柳枝作渡船的渡僧桥等,莫不发人遐想。
桥,成了家乡的一道特殊的风景。
家乡的桥,不仅多,而且美。
家乡的桥,美的不光是桥本身,就连桥下也是一幅幅迷人的画卷。
大川河的桥底下,被颇具匠心的人们种满了花草,从桥上走过,都有怡人的美景。
春天的嫩草刚给河床铺了一张柔滑的绿地毯,夏天的花儿就迫不及待将它装点成五彩。
秋天,河床里的芦花汀草茫茫一片,给你以走进大草原的错觉,在这样的前上走过,连心也为之开阔。
而一座座汾河桥的两岸,循堤岸建起了秀丽多姿,风采迷人的。
或红或绿的灌木被修建成美丽的造型;椰树般的路灯摇曳着南国的风情;花砖拼砌的小路延伸出一个个甜美的憧憬,整个的汾河两岸,就是一个风情绝佳的长廊。
这桥,隔断了苦涩,连起了甜美;这桥,送走了贫困,迎来了富裕;这桥,送出了家乡的乌金滚滚,迎来了各地的财富滔滔,这桥,以自身的风采装点着家乡,亮丽着家乡,使这一黄土高原上的小镇成为塞上江南、人间天堂。
能不爱家乡的桥
能不爱家乡
桥啊,家乡的桥,民族的桥,你一端连着昔日的贫困,一端连着今日的繁荣,坚实的桥墩就是我们这个民族不屈的个性。
“一桥飞架南北,天堑变通途”,伟大的中国成功架设了一座座通向小康、走向世界的理想大桥。
我见过那巍巍的穿山越岭的铁路桥,也见过那雄壮的索桥,但始终不能忘掉却是故乡的那座弯弯如月的小桥,卧在那清清的小河上。
“虹桥卧波”,小桥在我的记忆中,是那样的清晰,是那样亲切,还时时走进我的梦乡故乡的小桥是有青石砌成的,桥面是十分平整光滑,桥的两旁是抚摸光滑了的小石柱护体,小桥离水面很低,似乎一伸手就可触摸水面,其实还远得很,河底历历可数的卵石,小虾在石间嬉戏、鱼儿在石上休憩和卵石旁长着绿油油的丝草在水波中荡漾,与倒影在水中的柳影相互辉映。
啊!故乡的石桥,愿你挺起坚强的脊梁,载着勤劳淳朴的乡亲,连同他们的未来和希望,奔向更加美好的明天。
石板桥同溪水相伴,和大地相依,与日月相望,日日如此,月月如此,年年如此。
石板桥除赤裸硬朗的身躯外,一无所有。
它不辱使命,承载践踏,或步履匆匆,或步履轻盈,身上有数不清的一双双脚印,有长年风雨雪霜侵蚀的斑驳痕迹,它饱经岁月沧桑,备尝世间凉热。
石板桥永远那样甘于寂寞,永远那样敞开胸怀,不分寒暑,不分夜昼,把人们从彼岸迎来此岸,从此岸送往彼岸,走向山外,走向四方。
坚忍不拔的个性,默默奉献的品格,平等相待的风采———我的故乡的石板桥
故乡的桥,大人眼里的故事,孩子眸中的跳台。
哦
你依然是我记忆中的故乡的桥,童趣浸润了你,故事神秘了你,而你造就了奋进的勇气和力量。
一个又一个年轻人踏过你坚实的躯休走了出去用汗水和智慧营造了属于自己的一方天空,而你那沧桑的容颜里也写满了欣慰的笑意。
每当我回到故乡的时候,我都恭恭敬敬地走上石桥。
不仅是因为它的神秘、它的诱人、它的铁骨傲气,更因为它伴着我的成长、伴着我的希望,伴着生我养我的父老乡亲。
文\\\/卡夫卡 我僵硬而冰凉,我是一座桥,我横卧在一道深渊之上。
这头扎进泥土的是我的足尖,另一头是我的手,我死死咬住正在碎裂的粘土。
我上衣的下摆飘向我的两侧。
深渊里冷森森的福雷伦河发出阵阵喧嚣。
没有一个旅游者曾迷路来到这座行步艰难的山上,这座桥在各种地图上还未标出。
——我就这样卧着,等着,我只能等待。
一座桥一旦造好,只要不坍塌,就依然是座桥。
那是在傍晚时分——是第一个还是第一千个傍晚,我就不知道了——我的思绪总是乱糟糟的,总在兜圈子。
夏日的傍晚时分,小河里的流水声更加低沉,这时我听到一个男人的脚步声
朝我走来,是在朝我走来。
——伸展你的四肢,桥,站立起来;没有扶手的梁木,挡住那位托付给你的人。
快悄悄打消他脚步的顾虑,可他还在犹豫,好就让他认识认识你,学山神的样子把他扔到岸边。
他来了,用他那根手杖的铁尖头敲打着我,然后用它撩起我上衣的下摆,理好放在我身上。
他将尖头一下戳进我的浓发之中,在里面放了很久,好像是让它疯疯癫癫地四下里张望。
我正梦想跟随他越过高山和山谷,他却双脚一蹦,跳到了我身子的中央。
我毫无准备,剧烈的疼痛使我浑身战栗。
这是谁
是个孩子
是个梦
是个拦路抢劫的强盗
是个寻短见的
是个诱惑者
是个毁灭者
我转过身去看他。
——是桥在转身
还没等转过身来,我已坍塌。
我在坍塌,我已破裂,先前一直在湍急的水流中静静地凝视着我的那些尖利的卵石刺穿了我的身子。
桥也是常见的桥,桥木是父辈们从南山顶砍下来的柞或柳,两根一对,大的一头担在河的中间石垛上,小的一头落在彼此对面的岸边。
一般的桥有四根木头就足够了。
小桥简约,朴拙,亦如妈妈缝在我对襟小挂上的纽袢。
故乡的柳树桥 文\\\/一考生 故乡的柳树桥头 调皮的黄狗 思念不会睡熟 看见陌生人吠叫不休 故乡的柳树桥头 饮水的老牛 寂寞不知沉醉 回首夕阳美丽还依旧 故乡的柳树桥头 点点的垂柳 随风飘来而去 恰似情人轻轻的挥手 故乡的柳树桥头 潺潺的溪流 欢乐无声悄悄 草边蛙鸣一片惹人愁 想念故乡,想念柳树桥头 桥头上一株永不开花的石榴 石榴上一只慢慢爬行的蜗牛 在寻找回家的小路
关于“生存”的优美句子(至少十条)
闭上眼睛,细数你生命中最美丽的瞬间……在寒冷的日子里接到远方朋友暖暖的问候;读到一篇优美的诗歌,馨香绕怀久久不忘;看到白浪银沙和地平线,第一次来到海边;小雨点与莫扎特的音符一起跳跃在深院中;走在街上,偶然的一景触动了深藏的希望;还有,流星雨划过天际的弧线;还有,夜场电影唤醒的灵感;……这是你的人生,它和四季一样有扬有落,然而当中的美从不逊色。
翻开这本书,它也成为了你的一个瞬间;第一篇:A Grain of Sand一粒沙子William Blake\\\/威廉.布莱克To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild flower,Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour.从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂,把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰。
第二篇:Love Your Life热爱生活Henry David Thoreau\\\/享利.大卫.梭罗However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。
它不像你那样坏。
你最富有的时候,倒是看似最穷。
爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。
你要爱你的生活,尽管它贫穷。
甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。
夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。
我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。
城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。
也许因为他们很伟大,所以受之无愧。
大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。
视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧
不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。
找旧的,回到那里去。
万物不变,是我们在变。
你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。
第三篇The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的,That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的,The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的,The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的;The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的,The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的,The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的-These things can never die. 这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候,A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心;The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯,When justice threatens nigh, 在审判临近的时候,The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感--These things shall never die. 这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand 在人间传递温情Must find some work to do ; 尽你所能地去做;Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机-----Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚;So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒Beam on thee from on high. 就不会消失。
And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说-----These things shall never die. 这些美好不会消逝。
第四篇:Think it over……好好想想……Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;We spend more,but enjoy less;我们消耗的更多,享受到的却更少;We have bigger houses,but smaller famillies;我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;We have more compromises,but less time;我们妥协更多,时间更少;We have more knowledge,but less judgment;我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;We have more medicines,but less health;我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;We have multiplied out possessions,but reduced out values;我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;We talk much,we love only a little,and we hate too much;我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;We have conquered the uter space,but not our inner space;我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;We have highter income,but less morals;我们的收入增加了,但我们的道德却少了;These are times with more liberty,but less joy;我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少;We have much more food,but less nutrition;我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了;These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了;These are times of finer houses,but more broken homes;现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;That's why I propose,that as of today;这就是我为什么要说,让我们从今天开始;You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别;Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法;Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方;Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存;Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.举起你的水晶酒杯吧。
不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧
Remove from your vocabulary phrases likeone of these daysor someday;从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”;Let's write that letter we thought of writing one of these days!曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧
Let's tell our families and friends how much we love them;告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们;Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情;Every day,every hour,and every minute is special;每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别;And you don't know if it will be your last.你无从知道这是否最后刻。
第5篇The life I desired我所追求的生活That must be the story of innumerable couples,and the pattern of lifeof life it offers has a homely grace.It reminds you of a placid rivulet,meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees,till at last it falls into the vasty sea;but the sea is so calm,so silent,so infifferent,that you are troubled suddently by a vague uneasiness.Perhaps it is only by a kink in my nature,strong in me even in those days,that i felt in such an existence,the share of the great majority,something amiss.I recognized its social value.I saw its ordered happiness,but a fever in my blood asked for a wilder course.There seemed to me something alarming in such easy delights.In my heart was desire to live more dangerously.I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals, it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。
它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。
也许这只是我自己的一种怪诞想法,在那样的时代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。
我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程.这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西.我的心渴望一种更加惊险的生活。
只要生活中还能有变迁———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。
第六篇:Virtue 美德Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚
The bridal of the earth and sky- 天地间完美的匹配-----The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;For thou must die. 因为你必须离去。
Sweet rose,whose hue angry and brave, 美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视,Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里,And thou must die. 而你必须消逝。
Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的玫瑰,A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子,My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止,And all must die, 万物都得消逝。
Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心灵,Like season'd timber,never gives; 犹如干燥备用的木料,永不走样;But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬,Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。
第七篇:The country Maid and Her Milk Can村姑和牛奶罐A country maid was walking along with a can of milk upon her head,when she fell into the following train of reflections.The money for which I shall sell this milk will enable me to increase my stock of eggs to three hundred,These eggs,allowing for what may prove addle,and what may be destroyed by vermin,will produce at least two hundred and fifty chickens.The chickens will be fit to carry to market just at the time when poultry is always dear;so that by the new year I cannot fail of having money enough to purchase a new gown.Green-let me consider-yes,green becomes my complexion best .and green it shall be, In this dress I will go to the fair,where all young fellows will strive to have me for a parter;but no-I shall refuse every one of them,and with a disdainful toss turn from them.Transported with this idea,she could not forbear acting with her head the thought that passed in her mind,when down came the can of milk!And all her imaginary happiness vanished in a moment.一个村姑头上顶着一罐牛奶在路上行走。
走着走着,她的脑子里浮现出一连串的幻想:“我卖了这罐牛奶后,用这笔钱买鸡蛋,这样我有的鸡蛋可以增加到300个。
用这300个鸡蛋孵小鸡,这就算有坏的、生虫的,至少也能孵出250只小鸡。
等小鸡长大后,正好能赶上卖个好市价;那么到了新年,我就能有钱买一件新晚装。
买一件绿色的——让我好好想想——对,绿色与我的肤色最相衬。
我穿上这件衣服去赶集,所有的年轻小伙子都会抢着邀请我做舞伴;但是不行——我要轻蔑地把头一扬,转身过去不理他们,让他们人人都碰个钉子。
她想得得意忘形,情不自禁地把头一扬,刹那间,牛奶罐跌了下来
她幻想的一切幸福间破灭了。
第八篇:The day is cold,and dark,and dreary;It rains,and the wind is never weary;The vine still clings to the moldering wall,But at every gust the dead leaves fall,And the day is dark and dreary.My life is cold and dark and dreary;It rains and the wind is never weary;My though still cling to the moldering past,But the hopes of youth fall thick in the blast,And the days are dark and dreary.Be still,sad heart!And cease repining;Behind the clouds is the sun still shining;Thy fate is the common fate of all,Into each life some rain must fall,Some days must be dark and dreary.天冷、阴暗、沉闷;下着雨,风也刮个不停;藤还攀附着颓垣残壁,每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,天真是阴暗而沉闷。
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;下着雨,风也刮个不停;我的思想还纠缠着消逝的往事,大风里,我的青春希望相继熄灭,天真是阴暗而沉闷。
安静吧,忧伤的心
别再悔恨;乌云后面太阳依然辉煌灿烂;你命运和大家的一样,每个人一生都得逢上阴雨,有些日子必然阴暗而沉闷。
第九篇:Love 爱情I love you not because of who you are,but because of who I am when I am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
No man or woman is worth your tears,and the one who is ,won't make you cry.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要悉眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
To the world you may be one person,but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某人,你是他的整个世界。
Don't waste your time on a man\\\/woman,who isn't willing to waste their time on you.不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
Just because someone doesn't love you the way you want them to,doesn't mean they don't love you with all they have.爱你的人如果没有按你所希望的方式爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
Don't try to hard,the best things come when you least expect them to.不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so that when we finally meet the person,we will know how to be grateful.在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
Don't cry because it is over,smile because it happened.不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
描写语言的优美句子
“常言道:‘男儿有泪不轻弹。
’你是堂堂的军官,哭得像个娘儿们,不害羞?” 你真是鬼拜花堂枣死作乐。
都这阵了,还满不在乎。
咱们是小药铺,存不住你这根大人参。
她这人是属手电筒的,光照人家不照自己。
他用鼻孔哼一声,说:“你是吹糖人儿的出身,口气怪大的。
” 她嘴里咕哝着:“跳蚤不大,非要顶起被子来不可!” 他一听,忽然哈哈大笑起来,嘲讽地说:“哼,真是高山打鼓枣响(想)得不低” 他强压怒火说:“你小子老鼠舔猫鼻子枣胆子不小!” 他今天居然也动手干家务活了,真是太阳从西边出来啦! 啧!啧!啧!你说得比唱的还好听。
你有多大本事,敢口出狂言?真是洗脸盆里扎猛子枣不知深浅! 他皮笑肉不笑地说:“老王,你吃****啦?喊什么?” 一大串话噼里啪啦像连珠炮从她嘴里甩出来,连气都不喘一口。
她红嘴白牙地向我表功,好大的口气,也不怕风吹倒了牙。
芝麻粒儿大的事儿,给他一吹,就会有天那么大。
这真是狗赶鸭子,呱呱叫啊! 他的话像一口敲响了的铜钟,“当啷啷”响在了我的心坎。
他们俩也很想弄个明白,但大权没在手,干着急,只是狗咬刺猬枣没处下嘴。
这句话就像钩子似的钩住了大家的心弦,算是说到了大家的心坎上了。
这话不软不硬,恰似一根藤条儿,打在他心上。
这些话虽然骂得很轻,却像重锤一般砸在我的心上。
妈妈这句话,像一根火柴,点燃了我心中的希望。
老师的话,如同阳光温暖着我的心。
这姑娘的话如同大地渗出的泉水,清清亮亮,自自然然,没有泡沫,也没有喧哗 这家伙的话像一股冷风,吹得我心里寒嗖嗖的,牙齿咯咯打颤。
那姑娘的话,钢针似的刺进我的心窝儿。
他这几句话说得重极了,好像掉在地上都能把地砸个坑。
他从来没说过这么多话,今天就像黄河决了口,简直什么也拦挡不住了。
她一个字一个字地、慢慢儿地说着,好像吐出一个字,就有百斤沉重。
她的话条理分明,而且连数字也似一串串珍珠,从口中滚滚而出。
他的话越说越快、越脆,像一挂小炮似的连连地响。
她像机关枪连发一样,非常干脆地一阵讲完了。
他那严肃的口吻,就像在战场上下达命令。
他平时话不多,说起来总是慢腾腾的,像钉子钉(dìng)在木板上似的,一句是一句,没有废话。
他话匣子一开,活像自来水龙头,一拧开就哗哗往外流水。
他的话就像抽不完的蚕丝,越说越多。
这个女人生性泼辣,嘴碴子厉害,她能将一根稻草讲成金条。
她说起话来唧唧呱呱,一串一串的,像只巧嘴八哥。
小姑娘一经鼓励,又活跃起来了,她那花朵般的小嘴巴蛮伶俐,又呱呱地说开了。
这人的嘴巴好像没有笼头的野马,不知道他扯到哪里去了。
好家伙,我简直是把他的话篓子都推翻了呢,他说个没完没了的。
话一说起来,可就像个线团子似的,老长老长的了。
这女人像响嘴鸭子似的,整天呱呱啦啦! 她这嘴简直就是老太太纺纱,扯起来就没完没了。
她嘴上没把门的,肚子里有什么就揣什么。
请各位把最优美的句子发上来
闭上眼睛,细数你生命中最美丽的瞬间…… 在寒冷的日子里接到远方朋友暖暖的问候; 读到一篇优美的诗歌,馨香绕怀久久不忘; 看到白浪银沙和地平线,第一次来到海边; 小雨点与的音符一起跳跃在深院中; 走在街上,偶然的一景触动了深藏的希望; 还有,流星雨划过天际的弧线; 还有,夜场电影唤醒的灵感; …… 这是你的人生,它和四季一样有扬有落,然而当中的美从不逊色。
翻开这本书,它也成为了你的一个瞬间; 第一篇:A Grain of Sand 一粒沙子 William Blake\\\/. To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour. 从一粒沙子看到一个世界, 从一朵野花看到一个天堂, 把握在你手心里的就是无限, 永恒也就消融于一个时辰。
第二篇:Love Your Life 热爱生活 Henry David Thoreau\\\/享利.大卫. However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts. 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。
它不像你那样坏。
你最富有的时候,倒是看似最穷。
爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。
你要爱你的生活,尽管它贫穷。
甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。
夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。
我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。
城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。
也许因为他们很伟大,所以受之无愧。
大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。
视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧
不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。
找旧的,回到那里去。
万物不变,是我们在变。
你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。
第三篇 The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的, The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- These things can never die. 这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手, A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候, A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话 That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯, When justice threatens nigh, 在审判临近的时候, The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- These things shall never die. 这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand 在人间传递温情 Must find some work to do ; 尽你所能地去做; Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚; So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒 Beam on thee from on high. 就不会消失。
And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- These things shall never die. 这些美好不会消逝。
第四篇:Think it over……好好想想…… Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view; 今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘; We spend more,but enjoy less; 我们消耗的更多,享受到的却更少; We have bigger houses,but smaller famillies; 我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了; We have more compromises,but less time; 我们妥协更多,时间更少; We have more knowledge,but less judgment; 我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了; We have more medicines,but less health; 我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意; We have multiplied out possessions,but reduced out values; 我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了; We talk much,we love only a little,and we hate too much; 我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了; We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors; 我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍; We have conquered the uter space,but not our inner space; 我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心; We have highter income,but less morals; 我们的收入增加了,但我们的道德却少了; These are times with more liberty,but less joy; 我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少; We have much more food,but less nutrition; 我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了; These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase; 现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了; These are times of finer houses,but more broken homes; 现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭; That's why I propose,that as of today; 这就是我为什么要说,让我们从今天开始; You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION. 不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别; Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs; 寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法; Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love; 花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方; Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival; 生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存; Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it. 举起你的水晶酒杯吧。
不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧
Remove from your vocabulary phrases likeone of these daysor someday; 从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”; Let's write that letter we thought of writing one of these days! 曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧
Let's tell our families and friends how much we love them; 告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们; Do not delay anything that adds laughter and joy to your life; 不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情; Every day,every hour,and every minute is special; 每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别; And you don't know if it will be your last. 你无从知道这是否最后刻。
第5篇 The life I desired 我所追求的生活 That must be the story of innumerable couples,and the pattern of lifeof life it offers has a homely grace.It reminds you of a placid rivulet,meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees,till at last it falls into the vasty sea;but the sea is so calm,so silent,so infifferent,that you are troubled suddently by a vague uneasiness.Perhaps it is only by a kink in my nature,strong in me even in those days,that i felt in such an existence,the share of the great majority,something amiss.I recognized its social value.I saw its ordered happiness,but a fever in my blood asked for a wilder course.There seemed to me something alarming in such easy delights.In my heart was desire to live more dangerously.I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals, it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen. 这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。
它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。
也许这只是我自己的一种怪诞想法,在那样的时代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。
我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程.这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西.我的心渴望一种更加惊险的生活。
只要生活中还能有变迁———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。
第六篇: Virtue 美德 Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚
The bridal of the earth and sky- 天地间完美的匹配----- The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪; For thou must die. 因为你必须离去。
Sweet rose,whose hue angry and brave, 美丽的玫瑰,色泽红润艳丽, Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视, Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里, And thou must die. 而你必须消逝。
Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的玫瑰, A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子, My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止, And all must die, 万物都得消逝。
Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心灵, Like season'd timber,never gives; 犹如干燥备用的木料,永不走样; But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬, Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。
第七篇: The country Maid and Her Milk Can 村姑和牛奶罐 A country maid was walking along with a can of milk upon her head,when she fell into the following train of reflections.The money for which I shall sell this milk will enable me to increase my stock of eggs to three hundred,These eggs,allowing for what may prove addle,and what may be destroyed by vermin,will produce at least two hundred and fifty chickens.The chickens will be fit to carry to market just at the time when poultry is always dear;so that by the new year I cannot fail of having money enough to purchase a new gown.Green-let me consider-yes,green becomes my complexion best .and green it shall be, In this dress I will go to the fair,where all young fellows will strive to have me for a parter;but no-I shall refuse every one of them,and with a disdainful toss turn from them. Transported with this idea,she could not forbear acting with her head the thought that passed in her mind,when down came the can of milk!And all her imaginary happiness vanished in a moment. 一个村姑头上顶着一罐牛奶在路上行走。
走着走着,她的脑子里浮现出一连串的幻想:“我卖了这罐牛奶后,用这笔钱买鸡蛋,这样我有的鸡蛋可以增加到300个。
用这300个鸡蛋孵小鸡,这就算有坏的、生虫的,至少也能孵出250只小鸡。
等小鸡长大后,正好能赶上卖个好市价;那么到了新年,我就能有钱买一件新晚装。
买一件绿色的——让我好好想想——对,绿色与我的肤色最相衬。
我穿上这件衣服去赶集,所有的年轻小伙子都会抢着邀请我做舞伴;但是不行——我要轻蔑地把头一扬,转身过去不理他们,让他们人人都碰个钉子。
她想得得意忘形,情不自禁地把头一扬,刹那间,牛奶罐跌了下来
她幻想的一切幸福间破灭了。
第八篇: The day is cold,and dark,and dreary; It rains,and the wind is never weary; The vine still clings to the moldering wall, But at every gust the dead leaves fall, And the day is dark and dreary. My life is cold and dark and dreary; It rains and the wind is never weary; My though still cling to the moldering past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still,sad heart!And cease repining; Behind the clouds is the sun still shining; Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary. 天冷、阴暗、沉闷; 下着雨,风也刮个不停; 藤还攀附着颓垣残壁, 每来一阵狂风,枯叶附落纷纷, 天真是阴暗而沉闷。
我的生活寒冷、阴郁、沉闷; 下着雨,风也刮个不停; 我的思想还纠缠着消逝的往事, 大风里,我的青春希望相继熄灭, 天真是阴暗而沉闷。
安静吧,忧伤的心
别再悔恨; 乌云后面太阳依然辉煌灿烂; 你命运和大家的一样, 每个人一生都得逢上阴雨, 有些日子必然阴暗而沉闷。
第九篇: Love 爱情 I love you not because of who you are,but because of who I am when I am with you. 我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
No man or woman is worth your tears,and the one who is ,won't make you cry. 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them. 失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in love with your smile. 纵然伤心,也不要悉眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
To the world you may be one person,but to one person you may be the world. 对于世界而言,你是一个人;但是对于某人,你是他的整个世界。
Don't waste your time on a man\\\/woman,who isn't willing to waste their time on you. 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
Just because someone doesn't love you the way you want them to,doesn't mean they don't love you with all they have. 爱你的人如果没有按你所希望的方式爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
Don't try to hard,the best things come when you least expect them to. 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so that when we finally meet the person,we will know how to be grateful. 在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
Don't cry because it is over,smile because it happened. 不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。



