欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 伤感语录 > 花游记伤感句子

花游记伤感句子

时间:2014-12-06 06:10

形容风景很美,自己却没有心情去欣赏美景的诗词有那些

钱春行唐·白居易孤山寺北贾亭西,水面初脚低处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥

乱花渐欲眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

【背 景】[编辑本段]白居易是在长庆二年(公元822年)的七月被任命为杭州刺史的,而在宝历元年(公元825年)三月又出任了苏州刺史,所以这首《钱塘湖春行》应当写于长庆三、四年间的春天。

这首诗选自《白氏长庆集》卷二十。

写于长庆三年(823),是一首七言律诗。

钱塘湖就是杭州西湖,那里气候宜人,山川秀丽,更兼楼观参差,映带左右,自唐代以来,一直是游览胜地。

提起西湖,我们自然会想起苏轼的名句“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”。

读了白居易的这首诗,仿佛真的看到了那含睇一笑的西施面影。

诗中描写了诗人骑马所见到的西湖早春的旖旎骀荡的春光,表现了世间万物在春色沐浴下的勃勃生机,塑造出诗人自身欣然陶然观景的形象,创造出春色喜人、生意盎然的意境,抒发了喜爱早春风光、恬静闲适自得的感情。

白居易少年时代就对杭州神驰向往,唐穆宗长庆二年(822)秋,他由忠州刺史改任杭州刺史,终于实现了这一夙愿。

长庆四年夏,他又改任苏州刺史。

在杭州任职的六百天里,诗人不仅带领民众筑堤浚井,为地方做了不少好事,而且也饱览西湖的山光水色,写了许多吟咏西湖风景的诗篇,《钱塘湖春行》即其中之一。

【注 评】[编辑本段]选自《白氏长庆集》。

钱塘湖,及杭州西湖。

白居易(772-846),字乐天,晚年又叫香山居士。

太原(现属山西)人。

唐代大诗人。

注有《白氏长庆集》。

1、孤山寺:南朝陈文帝天嘉(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。

孤山:位于西湖的北部,坐落在后湖与外湖之间,孤峰耸立,景色秀丽,为湖山登临胜地。

2、贾亭:即贾公亭。

唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘潮建亭,人称“贾亭”或“贾公亭”。

该亭至唐代末年。

3、水面初平:春天湖水初涨,水面刚刚平了湖岸。

初:副词,刚刚。

云脚低;指云层低垂,看上去同湖面连成一片。

○点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。

4、早莺:初春时早来的黄莺。

莺:黄鹂,鸣声婉转动听。

争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。

暖树:指向阳的树木。

新燕:刚从南方飞回来的燕子。

啄:衔取。

燕子衔泥筑巢。

春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。

侧重禽鸟。

5、乱花:各种颜色的野花。

渐:副词,渐渐的。

欲:副词,将要,就要。

迷人眼:使人眼花缭乱。

浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。

才能:刚够上。

没:遮没,盖没。

春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。

侧重花草。

6、行不足:百游不厌。

阴:同“荫”。

白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。

自居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。

诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。

【诗 意】从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。

几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。

繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。

我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,就再去看那绿色杨柳下迷人的白沙堤。

《钱塘湖春行》生动的描绘了诗人早春漫步西湖所见的明媚风光,是一首唱给春日良辰和西湖美景的赞歌。

诗的首联紧扣题目总写湖水。

前一句点出钱塘湖的方位和四周“楼观参差”景象,两个地名连用,又给读者以动感,说明诗人是在一边走,一边观赏。

后一句正面写湖光水色:春水初涨,水面与堤岸齐平,空中舒卷的白云和湖面荡漾的波澜连成一片,正是典型的江南春湖的水态天容。

颔联写仰视所见禽鸟。

莺在歌,燕在舞,显示出春天的勃勃生机。

黄莺和燕子都是春天的使者,黄莺用它婉转流利的歌喉向人间传播春回大地的喜讯;燕子穿花贴水,衔泥筑巢,又启迪人们开始春日的劳作。

“几处”二字,勾画出莺歌的此呼彼应和诗人左右寻声的情态。

“谁家”二字的疑问,又表现出诗人细腻的心理活动,并使读者由此产生丰富的联想。

颈联写俯察所见花草。

因为是早春,还未到百花盛开季节,所以能见到的尚不是姹紫嫣红开遍,而是东一团,西一簇,用一个“乱”字来形容。

而春草也还没有长得丰茂,仅只有没过马蹄那么长,所以用一个“浅”字来形容。

这一联中的“渐欲”和“才能”又是诗人观察、欣赏的感受和判断,这就使客观的自然景物化为带有诗人主观感情色彩的眼中景物,使读者受到感染。

这两联细致地描绘了西湖春行所见景物,以“早”“新”“争”“啄”表现莺燕新来的动态;以“乱”“浅”“渐欲”“才能”,状写花草向荣的趋势。

这就准确而生动地把诗人边行边赏的早春气象透露出来,给人以清新之感。

前代诗人谢灵运“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》)二句之所以妙绝古今,受到激赏,正是由于他写出了季节更换时这种乍见的喜悦。

《钱塘湖春行》以上两联在意境上颇与之相类,只是白诗铺展得更开些。

尾联略写诗人最爱的湖东沙堤。

白堤中贯钱塘湖,在湖东一带,可以总揽全湖之胜。

只见绿杨荫里,平坦而修长的白沙堤静卧碧波之中,堤上骑马游春的人来往如织,尽情享受春日美景。

诗人置身其间,饱览湖光山色之美,心旷而神怡。

以“行不足”说明自然景物美不胜收,诗人也余兴未阑,集中饱满的感受给读者无尽的回味。

中国历史上,在天堂杭州当剌史的可以说是不乏名人,不过,最有名的要算是唐朝和宋朝的两位大文豪白居易和苏东坡了。

他们不但在杭州任上留下了叫后人缅怀的政绩,而且也流传下来许多描写杭州及其西湖美景的诗词文章与传闻轶事,所以又有人们称他们为“风流太守”。

白居易的七律《钱塘湖春行》就是为人们所熟知的一篇,这首诗不但描绘了西湖旖旎骀荡的春光,以及世间万物在春色的沐浴下的勃勃生机,而且将诗人本身陶醉在这良辰美景中的心态合盘托出,使人在欣赏了西湖的醉人风光的同时,也在不知不觉中深深地被作者那对春天、对生命的满腔热情所感染和打动了。

“孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

”诗歌的第一句是地点,第二句是远景。

孤山坐落在西湖的后湖与外湖之间,峰峦叠翠,上有孤山寺,登山观景,美不胜收。

贾亭,又叫贾公亭,据《唐语林》卷六载,贞元中,贾全任杭州剌史时,曾在西湖造亭,杭人称其为贾公亭,未五六十年后废。

贞元是唐德宗的年号,从公元780年到805年。

白居易写此诗时,其亭尚在,也算是西湖的一处名胜。

白居易一开始来到了孤山寺的北面,贾公亭的西畔,放眼望去,只见春水荡漾,云幕低垂,湖光山色,尽收眼底。

“初平”所表达的是白居易对春日里西湖的一种特有的感受。

由于连绵不断的春雨,使得如今的湖面看上去比起冬日来上升了不少,似乎眼看着就要与视线持平了,这种水面与视线持平的感觉只有人面对广大的水域才可能有的感觉,也是一个对西湖有着深刻了解和喜爱的人才能写出的感受。

此刻,脚下平静的水面与天上低垂的云幕构成了一副宁静的水墨西湖图,而正当诗人默默地观赏西湖那静如处子的神韵时,耳边却传来了阵阵清脆的鸟鸣声,打破了他的沉思,于是他把视线从水云交界处收了回来,从而发现了自己实际上是早已置身于一个春意盎然的美好世界中了。

“几处早莺争暖树,谁家新燕啄新泥。

乱花渐欲迷人眼,野草才能没马蹄。

”这四句是白居易此诗的核心部分,也就是最为抢眼的句子,同时也是白诗描写春光特别是描写西湖春光的点睛之笔。

几处,是好几处,甚至也可以是多处的意思。

用“早”来形容黄莺,体现了白居易对这些充满生机的小生命的由衷的喜爱:树上的黄莺一大早就忙着抢占最先见到阳光的“暖树”,生怕一会儿就会赶不上了。

一个“争”字,让人感到春光的难得与宝贵。

而不知是谁家檐下的燕子,此时也正忙个不停地衔泥做窝,用一个“啄”字,来描写燕子那忙碌而兴奋的神情,似乎把小燕子也写活了。

这两句着意描绘出莺莺燕燕的动态,从而使得全诗洋溢着春的活力与生机。

黄莺是公认的春天歌唱家,听着她们那婉转的歌喉,使人感到春天的妩媚;燕子是候鸟,她们随着春天一起回到了家乡,忙着重建家园,迎接崭新的生活,看着她们飞进飞出地搭窝,使人们倍加感到生命的美好。

在对天空中的小鸟进行了形象的拟人化描写之后,白居易又把视线转向了脚下的植被,“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

”这也是一联极富情感色彩与生命活力的景物描写,充分显示了白居易对描写对象的细致观察以及准确把握其特征的能力。

花而言其乱,乃至要乱得迷了赏花人的目光,在旁人的诗句中,很少有这种写法,而这种独到的感受,却正是白居易在欣赏西湖景色时切身的体验,五颜六色的鲜花,漫山野地开放,在湖光山色的映衬下,千姿百态,争奇斗艳,使得白居易简直不知把视线投向哪里才好,也无从分辨出个高下优劣来,只觉得眼也花了,神也迷了,真是美不胜收,应接不暇呀。

“乱花渐欲迷人眼”一句是驻足细看,而“浅草才能没马蹄”,则已经是骑马踏青了,在绿草如茵、繁花似锦的西子湖畔,与二三友人,信马由缰,自由自在地游山逛景,该是一件多么惬意的事情呀,马儿似乎也体会到了背上主人那轻松闲逸的兴致,便不紧不慢地,踩着那青青的草地,踏上那长长的白堤。

诗人在指点湖山、流连光景的不经意间,偶然瞥到了,马蹄在草地上亦起亦落、时隐时现的情景,觉得分外有趣,忍不住将其写入了诗中,没想到就是这随意的一笔,却为全诗增添了多少活泼情趣和雅致闲情。

著名美学家别林斯基曾说过,“无论在哪一种情况下,美都是从灵魂深处发出的,因为大自然的景象是不可能绝对的美,这美隐藏在创造或者观察它们的那个人的灵魂里。

”白居易的《钱塘湖春行》恰恰说明了这一美学欣赏真理。

因为西湖的景色再美,也会有不尽人意之处,但是在白居易的眼中,它无疑是天下最美的景致,因为他不但善于观察,而且更善于发现和体验。

我们现在每每有逛景不如听景的体会,或是听朋友介绍,或是在影视风光片中,听说和看到名胜山水美不胜收,心中不由得生起无限向往之情,可是往往一旦身临其境,面对真山真水,却反而觉得远没有预期的那样动人美丽。

这就是因为我们不能带着一种发现欣赏的眼光去看待自然山水,而是带着一种先入为主的过高的甚至是带有几分挑剔的眼光去游山玩水的原因呀。

试想古往今来,西湖向人们展示了多少次美妙的春光

而又有多少人见证了西子湖的春色

可是到头来,我们仍然只能吟诵几位大诗家不多的几首作品,莫不是西湖只有等到像苏东坡这样的大文豪光临的时候,才像孔雀开屏般地展现她那惊人的美艳

西湖的鸟儿,只有到了大诗人白居易面前,才“争暖树”、“啄春泥”不成

其实不论何时何地,西湖都是最美的,我们不是也知道这样的名句吗:“若把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。

”白居易就是因为有着这样一副难得的美学家的欣赏眼光,才能在无数西湖的游客中,独具慧眼地发现它的动人之处,才能真正享受到大自然赐予人类的这一人间天堂。

白居易并没有看到很多的“早莺”和“新燕”,只有“几处”、只见“谁家”而已,要是我们,说不定还会因为没有到“处处”闻莺、“家家”有燕的时节,而感到遗憾,心想要是再晚来十天半个月就好了。

可是白居易却不这样认为,少有少的好处,正因为少,才是“早莺”,才是“新燕”,才有一种感知春天到来的喜悦,如果诗人没有一种年轻的心态和热爱生命与春天的胸怀,恐怕就不会被这为数不多的报春者所打动,所陶醉,而欣然写下这动人的诗篇了。

也正因为如此,他才能闻花花香,见草草美,为四处点缀的各色野花而心乱神迷,为没过马蹄的草地而唏嘘感叹了。

仔细想一想,没过马蹄的草地其实是最平常不过的了,观赏这样的草坪根本用不着在春天赶到西子湖畔,在我们的街头绿地就可以了,不过,横在我们与草坪之间的恐怕有一块醒目的标牌:“请勿践踏草地”,于是,一切与自然的拉近,也就在刹那间,变成了一句严肃的警告,而今天都市里的人们对自然景观而非人造景观的漠视或无动于衷也就情有可原了。

不过,白居易是幸运的,因为他有一双发现美、发现春天的眼睛,所以他会在西湖美景中,不能自已,乃至流连忘返:“最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

”白沙堤,即白堤,又称沙堤或断桥堤,西湖三面环山,白堤中贯,在湖东一带,总揽全湖之胜。

而白居易任杭州剌史时,也确曾修堤蓄水,灌溉民田,不过其堤在钱塘门之北,可是后人多误以白堤为白氏所修之堤了。

这首诗就像一篇短小精悍的游记,从孤山、贾亭开始,到湖东、白堤止,一路上,在湖青山绿那美如天堂的景色中,饱览了莺歌燕舞,陶醉在鸟语花香,最后,才意犹未尽地沿着白沙堤,在杨柳的绿阴底下,一步三回头,恋恋不舍地离去了。

耳畔还回响着由世间万物共同演奏的春天的赞歌,心中便不由自主地流泻出一首饱含着自然融合之趣的《钱塘湖春行》的优美诗歌来。

事实上,白居易在这首诗中所表达的那种对于春天或美好事物的敏锐观察与体验,在许多古代诗人中都是非常常见的,唯其如此,他们才能像白居易一样,在春天刚刚来到人间时,就已经欣喜地发现,并为之感动不已,激起他们创作的欲望,写下动人的诗篇,留给后人以丰富的美学享受。

像白居易那样,并不会因为只有几只黄莺在树上啼唱,只有几家房檐下燕子在搭窝而感到遗憾,反而会因此感觉到春天的脚步已经越来越近,而感到欣喜异常,从而写出“几处早莺争暖树,谁家新燕啄新泥”这样动人的诗句的例子是很多的。

前人说“乐天之诗,情致曲尽,入人肝脾,随物赋形,所在充满”,(王若虚《滹南诗话》)又说“乐天诗极清浅可爱,往往以眼前事为见得语,皆他人所未发”,(田雯《古欢堂集》)这首诗语言平易浅近,清新自然,用自描手法把精心选择的镜头写入诗中,形象活现,即景寓情,从生意盎然的早春湖光,体现出作者游湖时的喜悦心情,是当得起以上评语的。

求花游记的所有歌曲

我有 追问下

跪求《格列佛游记》每章读后感

感激不尽

第一部分 《小人国游记》 第一章首先简要介绍“作者我”的家境、身世、学历、学业、职业。

这个“我” 当然不是本书真正的作者乔纳森·斯威夫特(黑点前是名,后是姓),而是虚构的作者“我”格列佛。

“格列佛”是姓,根据小说以后的交代,作者“我”的名是“勒牧尔”(Lemuel)。

“我”是个好学、正派、文明的青年,父亲很重视“我”的培养和教育,而恩师贝茨对“我”的帮助也很大。

后来学医、在海船上当过医生,在伦敦开过诊所,最后一次航行,在驶向东印度的途中,被猛烈的风暴冲到了澳洲的凡迪门兰的西北。

“我”船沉遇险,泅水逃生,被押往“小人国”的京城。

当时“我”已经四十岁。

第二章主要写“我”被关押在古庙初期(约五个星期)的生活经历。

被关押的第二天,皇帝带着皇后以及公子驸马们来看“我”。

皇帝和随员们跟“我”谈话约两小时,他们走后,留下一支强大的卫队。

“我”带着锁链在古庙门旁度过了大约两个星期。

随着“我”的来到,消息传遍王国,引得无数富人、闲人和好奇的人们前来观看。

因为“我”的到来,朝廷面临困难,进退维谷;但由于“我”的友好态度,“我”幸存下来,得到必需的物质供应。

此外,他们派来了学者,教授我小人国的语言。

大约三个星期后,皇帝召见“我”。

征得“我”的同意,在“我”的积极配合下,两个官员走进我的衣兜,搜查了“我”的全身。

第三章主要写宫廷的娱乐。

首先具体地描写了“小人”的两种娱乐活动:一、在拉直的绳子上舞蹈、表演、蹦跳(实际上是指踩钢丝之类的杂技);二、在两根平行的竿子上跳来跳去,或在竿子下前后爬行。

参加者的表现是考核、选拔、奖励官员的重要依据。

作家显然借此揭露封建皇朝上层生活的腐败与无聊。

接着,小说描写了两次重要的军事活动:一、骑兵演练(这是“我”组织、主持、操办的);胯下行军(皇帝命令陆军部队从“我”胯下通过)。

中间还描写了“小人”用六匹马拉回“我”丢下的那顶帽子的情节。

这些都写得生动有趣。

以上这些都是“我”获得自由前的活动,是“我”带着锁链参加的。

后来,为了获得自由,我只好与皇帝签约,并宣誓履行签订的所有条款。

第四章前一半写“我”参观小人国的皇宫。

“我”这样一个庞然大物,或者“大山巨人”是怎样参观小人国皇宫的

“我”想出了什么办法呢

原来他花了三天工夫,砍树木做了两条凳子,凭着这两条凳子,双腿跨过了皇宫的屋顶

挺新鲜的想象,真有趣的想象

“小人”的唯一特点是“小”,本章就在这个“小”字上大做了文章。

后一半写内务大臣对“我”的一次长篇谈话。

他谈了国内外的形势:内有党派纷争,外有强敌入侵。

他还谈了许多具体情况,诸如:凭鞋跟的高矮划分党派,根据吃鸡蛋的方法,从哪一端打破鸡蛋而分成“大端派”和“小端派”,皇帝拉一派打一派,皇帝凭个人的喜好用人,皇帝因某种个人原因规定与颁布法令,甚至为此挑起国内争端与引起叛乱,最后爆发两国间的流血冲突和长年的战争,等等。

第五章主要写大山巨人“我”为小人国立了两件大功。

小说前半部描写“我”涉水海峡,拖来了约五十艘敌人的战舰,因为这件事,皇帝赐给“我”朝廷最高的荣誉称号,但海军上将因此感到脸上无光,威望扫地,从此成为“我”的死敌。

但后来由于“我”拒绝帮助皇帝打败并吞并对方而失宠。

这里反映了作家反对战争、热爱和平、希望各国和谐相处的观点和愿望,揭露宦海浮沉、伴君如伴虎的官场现象。

后半部描写一段新鲜有趣的故事:“我”急中生智,撒尿灭火,虽然立功,却也犯法,从此皇后很之入骨,几乎惹来杀身之祸。

第六章译文约六千五百字,是《小人国游记》里最长的一章,也是反映作家政治观点比较最明显的一章。

“我”首先介绍了小人国的一般情况,特别是法律和教育,也显然是借此表达自己有关的看法与理想。

实际上,“小人国”在一定意义上与一定程度上也是作者“我”的理想社会。

“这是建立在商品经济基础上的、法治健全、教育完善的理想社会。

作者“我”当时关于法律的观点今天读来也饶有趣味。

然后,作者“我”简要介绍了自己在小人国居住九个月零十三天的日常生活。

其中关于皇帝来访,与“我”共餐同乐的场面,“我”为财政大臣的夫人洗刷不白之冤的细节(证明两人没有不正当的男女关系),写得也颇精彩,引人入胜,耐人寻味。

第七章写小人国的一位要人深夜秘密来访,将朝廷的四位大臣阴谋陷害“我”的计划与内幕,包括皇帝与内阁会议的内容详细地告诉了“我”,在他走后“我”准确记录下来该阴谋计划的要点。

作者“我”在自己只剩下三天人身自由的紧急关头,当机立断,利用小人国国王以前“恩准”的出境护照,不辞而别,逃往布勒夫斯库岛国。

可以说,这是《小人国游记》故事情节发展的高潮,关系到主人公的生死存亡,是小说最吸引读者注意力的部分。

第八章简要地叙述了“我”在布勒夫斯库岛国皇帝陛下的支持与帮助下,修补好小船,制造了船上的用具(浆叶、桅杆、风帆、等),航行出海,途中遇到祖国的一艘商船,然后搭船回到英国。

这样给《小人国游记》一个圆满的结局。

第二部分 《大人国游记》 第一章译文约八千字,在《大人国游记》八章中篇幅最长。

写“我”随同十二个水手上岸寻找淡水,水手们被巨人吓得坐舢板逃回去了,惟独“我”一人被大人国的农民发现,由农场主带回家,由阶下囚成为座上客。

对比《小人国游记》与《大人国游记》,饶有趣味。

《小人国游记》着重描写“小”,《大人国游记》着重描写“大”,二者都“虚构”得合乎情理,生动有趣。

两个寓言,如本章所写,都“能帮助哲学家开拓思路与丰富想象,从中吸取对社会与人生的教益。

” 第二章主要写一件事:“我”主人拿“我”表演赚钱。

最先在邻近的镇上给赶集市的人演,以后在主人的家为本村人演,最后在去京城的旅途中演,演了一路,演演走走,三千英里走了一百天(从1703年8月17日到同年10月26日)。

指导“我”演出的是农场主的九岁女儿,她是关心“我”、照顾“我”、爱护“我”、平时教“我”该国的语言,临场指导“我”表演的“保姆”和“老师”。

我们的 关系可以说是亲密无间,形影不离。

第三章译文约六千五百字。

写了五点内容:一、皇后用一千金币从农场主手里买了“我”,实际上挽救了几乎劳累至死的“我”。

这里“我”明显地在揭露农场主惟利是图、贪得无厌、残酷剥削的险恶嘴脸。

二、三位大学者在皇帝面前辩论“我”的存在与生存问题,最后一致得出结论:我只是一个“天然的畸形”。

这结论与欧洲现代哲学一致:“是医治百病的妙方”。

三、皇帝在餐桌上向“我”询问“我”祖国的情况,并发表评论。

这里作家借“我”之口对当时的世界霸主英国痛心疾首,对世界和人类大声疾呼:人类的尊严何在

人与其他动物还有无差别

我们都应该为此“感到羞耻”

四、浓墨重彩、生动有趣地写了皇后用餐的情景。

皇后的食量之大,刀叉碗盘之大,碗里奶酪之多,她吃骨髓用的骨头之粗,小猫、小狗、老鼠、甚至、苍蝇、黄蜂的身躯之大与凶猛可怕,绘声绘影,趣味横生。

五、侏儒对“我”两次恶作剧。

备受高个子人群欺侮、讥笑、捉弄的侏儒,见了比自己还矮小的“我”,同样也要欺侮、讥笑与捉弄。

这里实际上也多少反映了人际关系的复杂与险恶。

第四章译文约三千字。

写“我”根据自己的见闻向读者介绍大人国的概况:一面靠山、三面环海的地理环境;得天独厚、动植物茂盛的自然状况;鱼产丰富、靠水吃水的生活条件;六千来英里长,三千到五千英里宽的疆土;众多的城市和人口,城市有五十一座,有城墙的城镇接近一百个,仅首都就“有八万多户人家,居民约六十万”。

“我”还具体介绍了京城的一些情况:穿城而过的河流、皇宫的建筑、全国最大的庙宇、街上的乞丐、国王的厨房与骑兵,等。

这些当然只是支离破碎的见闻,但也都是亲眼所见、亲耳所闻的亲身经历,非常具体。

这些见 闻给予读者突出的印象还是一个“大”字。

这里,“我”外出观光的交通工具“旅行箱”,当然更是描写的重点。

第五章译文一万二千多字。

里边主要写“我”几件危险经历,特别是有关动物的几则故事,读来饶有趣味。

特别是花园里的那条猎狗,写得活灵活现。

但也只能当成作家的想象与虚构,读者不会去考虑它的真实性。

但猴子通人性,连三岁的娃娃都是知道的。

《西游记》里的孙悟空是小朋友最喜爱的文学艺术形象。

本章写的那个猴子,也写得真实、生动、有趣。

第六章译文约五千五百字,重点地、集中地写“我”与国王陛下的接触与交谈。

前部分写了胡子与头发的妙用:用胡子做梳子齿,用头发编藤椅,织钱包;还写了用棍子敲击钢琴。

小读者一定会喜欢。

后部分主要写“我”向国王介绍自己国家的议会制度。

第七章译文四千多字。

主要介绍大人国的学术、法律、军事等方面的情况。

王国与外界隔绝;小农经济,重农轻工商,军队(民兵)由手工业者和农民组成;“学术十分贫乏,只有伦理、历史、诗歌和数学”;法律简洁、准确;“文风明了、雄健、流利”;但国王孤陋寡闻,不提倡科学技术;对于“我”关于制造大炮的建议,谈虎色变,认为是“非人道思想”,这里也反映他的反战思想;《道德经》第十三章里“兵者不祥之器”的观点,简直是不谋而合

本章内容颇有点老子《道德经》里的“无为而治”、“道法自然”、“小国寡民”的味道。

特别是本章重点介绍的那个小册子,它论述人类及其与自然的矛盾,很有意思与风趣。

第八章译文约六千五百字。

写“我”从大人国脱险获救回国的过程。

“我”在箱子里的感觉,写得很细腻;“我”与船长的对话,写得很风趣;“我”与妻子女儿见面的情景既有趣,又动情。

第三部分 《飞行岛(磁浮宫)、科幻国、巫师国、长寿国、日本国游记》 第一章译文三千五百多字。

写“我”开始第三次航行遇险,被“飞行岛”(或译“磁浮宫”)接纳。

故事情节如下:第二次航行脱险归来,在家呆了不到两月,就应“好望号”的船长威廉·罗宾逊重聘,开始又一次去东印度群岛航行。

一七○六年八月五日启航,经过近半年的航程,一七○七年的四月十一日抵达“圣乔治要塞”(Fort St. George)。

在那里停留、休整了三周,然后继续航行,抵达东京;船长决定亲自在那里购物与办事,他买了一只单帆船,装载了一些货物,派了十四名水手,指定“我”做船长,继续航行。

航行不到三天,海上遇到了大风暴;到第十天,又遇到了海盗,后来“我”一人被放进独木舟,被迫在海上漂流了五天,先后在五个岛上栖身过夜。

第六天早上,天空飞来一座岛屿,上面有人,“我”大声求救,最后“我”被救上岛去。

第二章译文约五千五百字。

简要地介绍了“飞行岛”的风土民情。

“飞行岛”, 只指“王宫”。

整个王国、包括它的首都都在大地上。

可见,“飞行岛”可以比拟现代的超大型飞机。

如今我们坐飞机,就几乎不感觉飞机在运动。

另外, 为什么国王和朝廷大臣经常处在沉思状态,都要有“拍手”轻轻拍打嘴和右耳来提醒,看来是由于宇宙间的星球发出的响声震耳欲聋。

本章写“我”进宫后的一个月来的经理与活动。

首先是学习该国的语言。

“我”以前就学国多种外语,这方面是内行,他采用了翻译与实物等多种手段学习外语,在有利的外语环境里,一个月就勉强掌握了该国语言。

本书的作者或小说主人公“我”显然是一个天文爱好者。

他的科学幻想饶有趣味。

但当然也只能看成科学幻想。

至于“再过三十一年”地球被彗星毁灭的担忧,这是飞行岛的杞人忧天。

第三章译文约四千五百字。

主要从天文学、天体力学、特别是磁学说明“飞行岛”的飞行原理。

本章开头写道: “我主要是想知道‘飞行岛’是由于什么原因,是人工还是凭借自然的力量运行的

现在我就要给读者一个哲学的解释。

这里所谓“哲学”,实际上主要就是“天文学”。

本章主要写了两方面内容:一、“飞行岛”的磁石功能;这种寓言使人联想到今天已经出现的磁浮列车;既然“飞行岛”只是该国的王宫,所以可以意译成“磁浮宫”;二、地上老百姓造反与国王的镇压。

作家显然在告戒世人:国王的压迫,老百姓的造反,统治者的镇压,镇压愈烈,反抗愈烈,这种恶性循环,造成人类社会的大灾难,结果通常是两败俱伤,甚至同归于尽。

虽然统治者和老百姓双方都不愿意,但百姓逼上梁山,统治者残酷镇压,中外古今,概莫能外。

万物之灵的人类啊

怎么才能实现和谐的社会,怎样才能让科学为人类造福,而不让它成为屠杀人类自己的工具啊

第四章译文约四千字。

写“我”从“磁浮宫”下到“科幻国”后的初步见闻。

主要揭露了社会改革过程中常见的“浮夸之风”以及它带来的严重恶果。

同时也写了一个不随波逐流的总督罢官或退休后的真情实感。

本章有的段落,乍看平淡无味,实则深藏寓意。

译者原先想根据此寓意将“巴尔尼巴比”译成“浮夸国”。

后来考虑到从第一章到第六章的整个内容,将“巴尔尼巴比”译成“科幻国”。

第五章译文约四千五百字。

集中写了参观《科幻国》的首都科学院,描写了那里各种稀奇古怪的科研项目。

揭露与讽刺了科学院不讲科学的种种荒谬可笑行为。

作为科幻寓言小说,作家这里仍然不是凭空虚构,也不是空穴来风,而是要 依据现实,要利用当时已知的科学道理或科学现象,通过故意夸大或扭曲这些科学道理和现象揭露与讽刺非科学或反科学的作风与行为。

但同时,它也不能不对未来科学的发展包含一定的预见性。

第六章译文约三千五百字。

写“我”参观科学院的“政治设计分院”。

重点有三:一、一位通晓政治的医生建议用药物医治政治家的各种毛病;二、两位教授对征税方法的截然相反的两种主张:“对罪恶和愚蠢征税”与“机灵、勇敢和礼貌征税”(包括“对妇女的美貌征税”);三、一篇论文阐述侦破反政府阴谋诡计的方法;以及“我”做的补充。

这些建议虽然荒唐,但幽默有趣。

第七章译文约两千五百字。

迄今为止,是本书最短的一章。

内容很简单:“我”离开“科幻国”的首都,来到海港。

因为一个月内没有船开往拉格奈格大岛(再从那里去日本),临时决定去附近的“巫师国”游玩。

“我”受到该国总督的热情接待。

总督精通巫术、即招魂术,他亲自陪“我”参观,并授权“我”招来许多历史名人的鬼魂。

其中有恺撒、庞培和布鲁图。

“我”特别崇拜为民主、共和献身的布鲁图。

由此就可知,作家这里根本不迷信鬼神,而是借鬼魂之口,抒发自己的思想、观点与感情。

一个仁爱、正直、主张共和、反对独裁的乔纳森·斯威夫特鲜活地出现在我们面前。

第八章译文约三千五百字。

作家继续借鬼魂之口,抒发自己的思想、观点与感情。

首先“我”见到了古希腊诗人和盲人歌手荷马,古希腊哲学家、著名学者亚里士多德,古希腊著名的唯物主义哲学家伊壁鸠鲁,以及1596——1650年的法国哲学家、自然科学家笛卡儿;并借学术泰斗亚里士多德之嘴对科学的发展说了一番颇有见地的话。

接着,“我”尖锐地批评历史学家颠倒事实的做法,同时深刻地揭露了历史上帝王将相的丑恶与腐败;最后写到农民向市民的蜕变。

语言既辛辣幽默,又痛快凌厉。

第九章译文约两千三百字,迄今为止是篇幅最短的了。

情节也很简单:“我”离开“巫师岛”,回到海港,再搭船来到“长寿岛”,在这个岛国呆了三个月。

作者重点写了国王发明了一种“赐死”大臣们的特殊方法:地上撒满了毒粉,让大臣匍匐前进到自己的宝座之下,满嘴毒粉,中毒而死。

“伴君如伴虎”,这就是本章的主题。

第十章译文约五千五百字。

集中地写了“长生不死者”问题。

“我”来到“长寿国”后,起初也幻想长生不死,并且还规划好了自己未来的一生:首先要成为全国的首富;其次要做一个伟大的学者与先知;最后要当一个杰出的历史学家。

“我”的这个计划中,首要的是“发财致富”,但同时“我”要求自己坚持节俭,以防止腐化。

所谓“勤能补拙,俭能养廉”。

这当然有一定的道理。

但如何抑制腐败这个毒瘤的发展与蔓延,是中外古今没有解决、而又必须解决的大问题,它关系一个国家的长治久安和各国当局本身的生死存亡。

“我”从岛内高层人士详细了解了关于长寿者的情况,听到、甚至见到六个已经活到二百岁的长寿老人。

他们与我国神话小说中的“神仙”截然不同,“神仙”不仅长生不老,而且神通广大。

这种人只是长生不死,不是长生不老。

而且他们想死不能死,伤感自己“老而不死”。

本书作者从生理上、心理上描写了老年人、尤其是八十岁的老年人的特点,非常合乎实际,总之,本书作者的“虚构”是有现实根据的,包括王国对八十岁老人的法律规定。

特别有趣的是:本书作者相当科学地虚构了长生不死(是“老而不死”)者这样的可怜人物,其寓意原来就深藏在本章结尾一段当中。

我们现在将领导终身制的弊病,主张干部年轻化,与本书作者这里的深刻寓意不谋而合。

第十一章篇幅最短,译文只有两千来字。

写“我”带着长寿国国王的介绍信搭荷兰人的船来到日本,再在日本天皇的关照下回到英国与家人团聚。

与小说的所有各章不同,本章写的都像是真人真事,似乎没有丝毫虚构成分。

小说第三部写的“飞行岛、科幻国、巫师国、长寿国、日本国游记”到此结束了。

前面的几个岛国都是“假”的,但后一个“日本国”是真的,以真支撑假,让假变成真,真真假假,真假难辨,虚构巧妙,饶有趣味。

第四部分 《神马国游记》 第一章译文约四千五百字。

写“我”航海落难到神马国。

情节如下:“我”重又离家远航南洋,这次是当船长;航行途中,新招来的水手与原来的船员狼狈为奸,阴谋夺取了船只,把“我”禁闭在船舱里,后来把“我”抛弃在浅滩上。

“我”涉水上岸,进入陆地,在路上碰上了一群猢狲之类的动物——“野猴”,“野猴”是没有或丧失了人性或理性的猢狲类动物。

“我”被四十头“野猴”团团围住;就在这危险关头,“野猴”们被一匹灰色的“神马”吓跑。

“神马”就是一种通人性、有理性的马。

后来,两匹“神马”堵住“我”的去路,最后由其中那匹灰色的“神马”领着“我”去找安身地或庇护所。

第二章译文约四千字。

写“神马”把“我”当成“野猢”带回家中后的安排,重点写了“我”的饮食问题,当然也描写了“我”主人的家及成员、他的仆人、以及他圈养的一群“野猢”。

从情节的描写中读者可以进一步认定:这一家子都是好马、骏马、宝马,是有理智、有智慧、有自己的语言、通人性、懂礼貌、能 用屁股坐的“神马”。

小说用人称代词he代替“神马”;用人称代词it代替“野猢”。

第三章译文约三千五百字。

专门写“我”学习“神马”的语言。

“我”在“神马国”住了五年,当然要学习“神马”的语言。

但用一章专门写外语学习的,在整个小说里,仅有这一次。

小说的作者是外语教学的内行。

本章的有关内容很合乎外语教学法,合乎成年人学习外语的心理过程。

第四章译文约三千五百字。

主要写主人(“神马”)与“我”(主人眼里的特殊“野猢”)的对话。

确切地说,是“我”用主人(“神马”)的语言比较勉强、生硬地向主人(“神马”)介绍“我”的生世、来历、特别是自己最后一次航海的遭遇。

这一次艰难的长时间谈话占去了他们好几天。

谈话内容涉及到“放纵、怨恨、嫉妒、淫欲、特别是权力欲与财富欲的可怕后果”,揭露了人性中的劣根顽症。

第五章译文四千多字。

写了两个主题:战争与法律。

关于战争的原因,“主人”与“我”的对话,特别是“我”的回答,语言生动、幽默、有趣;观点也很明确。

本书作者借“神马”之口,把战争的原因归结为人类失去理性(所谓“理性的堕落”)。

关于法律,主要写了律师和法官。

这里对“吃了被告吃原告”的那种法官与律师,揭露得淋漓尽致。

但同时也提到那些保持人性与尊严的好律师与好法官。

第六章译文约四千五百字。

通过“我”与主人“神马”的交谈,主要是“我”的谈话,揭露了当时英国的朝廷与上层社会的种种弊病,尖锐地提到了金钱社会贫富悬殊的社会矛盾,描述了医生与疾病,揭露、讽刺、甚至痛斥了当时英国的首相大臣的阴险奸诈、口蜜腹剑,也揭露了贵族阶层的腐败堕落。

第七章译文约五千字。

人性、或着人的理性的腐化堕落,是本章的主题,其实也是《神马国游记》、甚至是《格列佛游记》全书的主题。

本书作者又一次借“神马”之口,揭露了人类在生理上、特别是心理上、也就是本性上的严重缺陷。

本章具体地写到丧失“人性”(天良)、“理智”(良心)的我们人类与本来没有“理智”的“野猢”之间的“相似之处”,从而讽刺了人类社会的种种弊病。

第八章译文约四千字。

前一半写“野猢”的生理特征与生活习性、主要是“野猢”的野性:“淫荡与刁怪”;后一半写“神马”的美德,主要写他们夫妻和睦、教育子女有方、对待同类热情友好。

第九章译文约三千五百字。

前一半介绍“野猢”的来历,原来“野猢”也是像“我”一样漂泊落难来的海员。

后一半介绍“神马”的习俗与文化。

作者对“神马”的诗歌、语言,特别是他们对死的态度,虚构得合乎情理,饶有趣味。

第十章译文约五千字。

写“我”在“神马”当中安家落户的打算与修身养性的愉快生活,“我”羡慕他们友爱的人际关系,喜欢他们内容丰富、言简意赅的谈话,从中获得很多教益。

特别是“我”的主人,言传身教、耳濡目染,对“我”的道德修养帮助极大。

因此“我”羡慕、钦佩、崇拜充满人性的“神马”,留恋这个理想的国家,恐惧与厌恶充满野性的祖国同胞——“野猢”,不愿回祖国、 甚至人类社会。

但由于“我”的“野猢”身份,“我”被迫离开寄托作者理想的国度。

本章末尾写主人要“我”离开的理由与主仆告别的情景,虽然纯属虚构,但合乎情理,颇有人情味。

第十一章译文约五千字。

写“我”从“神马国”、经葡萄牙首都里斯本回英国故土的过程:“我”最先划船到一个小港湾;然后到一个小岛,被当地野人追赶,左膝盖中了一箭;后来“我”被葡萄牙商船派来取水的船员们发现,被他们带到船上,受到船长热情的接待,免费搭乘该船到了里斯本;最后又搭乘另一艘商船回英国,与妻子和家人团聚。

“我”在神马国五年,受“神马”们教化,本来不想回自己的国家,不愿再见他心目中的“野猢”,包括他的“妻子与家人”。

这种反常心态可以说明许多。

留待年轻的读者思考吧。

第十二章译文四千多字。

它是《神马国游记》的结束语,其实是全书的结束语,也就是《跋》。

它首先写了本书作者的写作宗旨与写作原则:“严格遵守真实”;“写作是为了教导人类”。

作者接着表明了自己反对侵略战争的鲜明立场:“但是我不会建议去征服那样一个高尚的民族,反而希望他们能够或者愿意派足够数量的“神马国”居民来开化欧洲,把荣誉、正义、真理、节制、公心、刚毅、贞洁、友谊、仁爱、忠诚等基本原则教给我们”。

作者最后还着重批评骄傲自满。

把它看成严重的毛病、甚至罪恶。

花游记纯音乐

很久以前在某个吧里看到的,不记得是哪个了。

但是感觉挺好的  茶朔洵:若我珍惜你,你也会视我为重吗

也会为我沏甘露茶吗

会留在我身边吗

我从未想征得他人好感,不知道应该怎么做呢,或者,应该每晚在你耳畔呢喃我爱你呢

  我自己也不大明白,我只是难得中意一个人,希望她留在我身边而已,为此,有阻碍之物的话就铲除,需要什么的话就得到手,有生以来,第一次想为自己以外的人而行动,至于这种感情究竟叫什么名字,我并不在意。

  你若为我所有,我也会属于你。

你的一切愿望我都会替你实现。

我为了你而活。

  如果你是牢笼的话,我心甘情愿被枷锁束缚,当然条件是你也与我相系,只取悦我一人。

  我甚至对自己的性命和人生皆无兴趣,所以只好向他人寻求。

  我只需要一个人相伴,而且也认为那样就够了,我只要一个人,只愿意把我的一切献给她,可不想被还有其他珍惜之人的你妨碍  真不可思议啊,此物只是因为曾经装点过某个人的头发,便可让我萌生如此特别的感情,我从来没想过会有这种事。

没错,这是我的初恋,而且是我降生于世的第二十九个年头才姗姗来迟的春天。

  能够遇到那位姑娘以及她的二胡,我当真觉得自己非常幸运,能让我那般着迷之人,也许今生不会再有第二个了。

所以倘若有一天我厌倦了那音色,我会觉得自己真的已无活下去的理由了。

虽说可望而不可及,不过我会得到的,一定会得到她。

  你最后还是只给了我白开水,那壶水中有我的身体还没适应的毒,只是毒性发作缓慢,而甘露茶中掺了解毒剂,“如果不沏甘露茶给我喝,我会死”的话是真的。

原本想说实话的,说“杀死我的是你”,那样你就不会忘记我,就能成为你的“特别”。

有生以来第一次考虑能为自己之外的人做些什么,于是,无论怎么想,对你而言我都是最碍事的,但是实在不甘心,所以最后设下赌局,而你却毫不费力地胜出……原本不想说的,安静的离开,到最后却这样……我爱你,爱你的二胡,爱你为我沏的茶,爱你的一切。

赢了我的赌局的是你,你真的很“特别”。

  我总是惹你生气呢,好想看一次你的笑容  你从来没有叫过我的真名吧,对你而言,我排在第几呢。

不是你的错,还有,茶朔洵也是你的了。

俗话不是说红颜薄命吗,不治之症是英俊男人的必备品。

  以前以为自己临终时不会有所留恋,有聚终有散,好想听她叫我的名字,好想多听听她的二胡,好想多和她共度一些时光,好想听她说爱我,月亮……在何处

秀……丽  如果,我眼中只有秀丽一人,在遇到她之前无聊之极,一旦相遇便越发会像熊熊燃烧的蜡烛一般活着,然后燃尽,独自死去,虽然即使那样也一定不会后悔  ——彩云国物语  要是死了的话就没有未来可言了

  可如果不豁出性命的话也没办法开创未来

  <<海盗路飞>>  嘿,娜娜

  要再次谈恋爱的话,至少要找一个酷一点的男人。

不会每次都介意我的任性,即使吵架了,第二天...还是一定会送我一枝花,然后说一句情话,像这样的男人。

  ______NANA  如果我是雨滴的话,我能够把不曾交汇的 天空和大地的界限 串联起来吗``  ----(死神)  创造未来的不是命运 ---- 高达 seed destiny  纵使确实背负着无法偿还的罪,但是,没有人是不可以爱人的.——《X》皇北都  本来是用来说星大人的,不过貌似也可以形容莲  如果我放下刀,我就无法保护你;如果我手里拿着刀,我就无法抱紧你。

  《死神》黑崎一护  我在人生的十字路口处 迷失了方向 --卡卡西  为了连接遥远的过去 和遥远的未来 --<<棋魂>>光  春观夜樱,夏望繁星,秋赏满月,冬会初雪,见此情景,哪还有酒不好喝的?  ——《浪客剑心》比古清十郎  对教育的不信任,是小孩子成长为大人的第一步。

——《创龙传》龙堂始  你杀吧,如果你愿意在杀了我之后,还把我的尸体吃掉……早烹晚煮,做一道粘稠的凉汤,然后,连骨尖都要啃干净,将我整个人都吃进你的身体中,这样一来,我就可以成为你的血,你的肉。

让我……永远属于你…… ————————《少年残像》罗雷斯  我要回去的地方,一定是.....你的身旁  ——BY 密《爱上坏坏的死神》  ——如果有一天我不在了,你怎么办

  ——去找你。

  ——如果找不到呢

  ——继续找,花一辈子去找。

  《人鱼森林》  活著...生命总有一天会燃尽...肉体回归大地...并且盛开出花草...灵魂化作回忆....在人们的心中永远地活下去...世界的一切生生不息..循环往复...人的生命也是如此  《钢之炼金术师》  伤害他人的灵魂,诋毁他人的黑暗灵魂啊,想死一次看看吗

-《地狱少女》  如果只是活下去的话,就算是细菌也做得到,但是人生可是为了和对于自己而言拥有特别价值的东西相遇才存在的.  三千世界鸦杀  觉得寂寞吗

不过没关系的。

即使全世界都与鸣海为敌,只要有我在,你就所向无敌。

  ——《SPIRAL~推理之绊》中雏乃to鸣海步  人们要是没有回忆就活不下去  但是只有回忆的话也活不下去  梦总是有会醒来的时候  不会醒的梦总有一天会变成悲伤  ——《air》  只要回首过去,那里确实有一条道路存在

  我以我的双脚走了过来……  伴随许多遗憾走了过来……  所谓保持自信心,就是要相信自己从以前到现在所做的事

  --《天生秒手》  金钱当然重要

  有了钱,可以拯救世界上多少饥饿的儿童;有多少人可以免於死亡…  但是,金钱终归是金钱

并不是生命

  我们每个人……都是赤裸裸地生在世界上的啊

  --《天生秒手》  我们 要输给回忆吗

  ff7 圣子降临 中蒂法对克劳德说  为自己而生 为自己而死 这是我所拥有的骄傲  By 三藏<最游记>  只要活下去的话就一定会有好的事情发生的  ---by路飞  我以为我可以永远和你在一起,可是“永远”跟本不存在,时间会流逝,生命会消失,我竟然期盼“永远”和你在一起……  这纯粹是我的梦想。

  《冰之魔物语》伊修卡  BLOOD,就是活着的证明,是生命的颜色。

  《冰之魔物语》伊修卡  王子就好像一朵带着锐刺的玫瑰,如果我事先知道这锐刺,或许我就不会拿起这朵玫瑰,但是现在我已经拿起他了,也闻到玫瑰的芳香,看到了玫瑰的娇美,现在如果我放下这朵玫瑰,我心所承受到的痛苦,要比鲜血淋漓的手更痛,所以,我放不下。

  《1\\\/2王》居  向日葵,总是无怨无悔的向着太阳,就算刮风下雨,也是期待着太阳露脸对他微笑,等待太阳出现的时间虽然总是那么痛苦,但是向日葵绝对不会,也从没有后悔过。

  《1\\\/2王子》邪灵  《水果篮子》  也许根本没有人是从一开始,就带着“意义”出生的,大家可能都必须自己去发现,寻找……  也许所谓的意义,也许暧昧而不确定,或许还很不安定。

但是,只要活着,就会想要知道那个意义……为了某个人而活着的自己。

  请带我离开,我渴望自由~~  BY 素 《CLOVER》  瞧不起一块钱的人,最终会为了一块钱而哭泣的

  BY 山田太郎 《贫穷贵公子》  人最爱的只有自己,所以才会爱上能满足自己欲望的事物  nana  我们将继续相恋。

我们会活下去。

  《最终兵器少女》  小小的生命,曾经在这个世界绽放出美丽的花朵。

  《最终兵器少女》  樱花会这麽漂亮,一定是应为它只能在这麽短的时间中绽放吧

  不管是多美丽的东西。

若是能保持永恒的话,是不是就不会再觉得美丽了呢

  《Blood Alone》  背叛神明的罪证,就是我们俩-爱的证明。

  《列爱罪人》  因为活着比死亡更难过,更艰辛。

可是,还是该好好活着。

  《死神的歌谣》  1、这个世界上没有偶然,一切都是必然.  2、人类最大的优点就是有缺点。

  ---壹原侑子《xxxxHOLIC》  ——为什么会在这里……你知道了

  ——正如你所说的那样……我的全身都与你同化了,想起你喜欢的风,小路,树阴……于是就来了。

这时的空气就像是你曾经哭泣的样子,带着少许悲伤,于是我加快脚步,……看,然后我就在这里找到了你。

  ——《毒伯爵该隐》(该隐+利夫)  人如果不作出牺牲,就什么也得不到。

想要得到某种东西,就必须付出同等的代价。

这就是炼金术中的等价交换原则。

那时候的我们相信这就是世界的真理…… >>>钢炼  只要心灵是晴天,就不会下雨。

——无人惑星  每一滴雨,不是偶然就落在那里的,大气的温度,风之律动和强度,要他掉在哪里他就得掉在哪里,必然和必然的聚集后会碰撞出更大的必然,一片一片的碎片在重组,就这样形成了溪川,成为河流,这就是叫作命运的东西…………  BY 如神般存在的枣慎SAMA  我渴望得到幸福\\\/我渴望得到幸福\\\/和你一起得到幸福\\\/成为你的幸福。

  ——织叶《CLOVER》  不要怕,不要因为痛苦的话语就捂住耳朵,用你的双眼看着这个世界,用你的语言喊出重要的人的名字。

  ——D伯爵《恐怖宠物店》  创造世界的不是伟人、不是英雄,而是一群叫做‘母亲’的人们——《婆娑罗》  我们就像这样睁着眼睛做着在天空飞翔的梦  死神  你知道雪为什么是白色的吗?  因为它忘了原来的颜色..  -------<叛逆的鲁鲁修>(C.C.对鲁鲁说的)  “死去的人是不可能复活的,所以生命才显得如此珍贵

”  -春香的妈妈  From《翼》  ...有时候,  人就是要有点凄惨的经历,惹点麻烦,才会了解到...某些心情  坠落到人生的深渊底部,才会了解的...那种心情  反抗漂亮的东西,但是在最软弱的时候,才会开始爱恋上  漂亮的东西。

  痛需要温柔,黑暗要能显眼,就需要阳光,两者都不  可小看。

  两者都不会徒劳无功的。

  所以就算跌到,做错了,也都不会白费。

  一想到『怎能白费呢』?就一定可以把自己培养得  更苗壮。

  ...这是...我的理论。

  by 幻影天使(水果蓝子).Vol.3  我从很久以前,就一直有疑问,...  神啊! 为什麼您...这麼样地不公平? 这麼地残酷?  为什麼要让生於世上的人类..  分成有翅膀和没有翅膀呢?  为什麼世界只有一个....您却故意把人分成雨种..  但其实一切都是错...原来早在很久以前..  我就知道了...  其实每个人都是一生下来就拥有自己的翅膀,  不是有些人,不会飞! 而是只有想飞的人...  只有认为自己会飞的人,才飞得起来!..  by 飞轮少年  在这个世界上没有人可以脱离他人而存在,我们每个人都和他人有着联系,这就是为什么人类无法自由,为什么有着快乐与悲伤,以及——爱。

————《XXXholic》  “不可思议呢,时间越长,悲伤慢慢淡去,快乐却逐渐清晰,人类真是自私的动物呢。

”  “所以才能存活下来吧。

”《MONSTER》  同情我,就给我钱

  《交响情人梦》nodame  尽可能预想所有残酷的可能性,因为现实永远让你无法预警,而且又吝于给人以慈悲。

  ——一老太婆,就猎人考试里问奇怪问题的《猎人》  你必须知道.这个世上有背叛这样的事,约定就只是约定,爱情并不能挽救什么.有时候,爱也会杀死人的.人也可以杀死人.恶意是每个人都会有的毒.每个人的心中都潜藏着憎恨的种子.然后你会呼唤,呼唤我的名字.最后你一定,一定会呼唤我......  ——西之黑区(冰之魔物语)  千年是相思,千年是等待,千年也是孤寂。

  ——火王  伫立在悲惨不幸的人生舞台上,即使下台,也无改世间之苍茫,像个渺小的石子,被丢进浩瀚的大海,“神”却依然笑着,不顾人们的生死存亡。

跪求格列佛游记1~39章概括50~100字,自己写的,谢了1~4张就不用了,谢了,好的话加分

第一部分第一章首先简要介绍“作者我”的家境、身世、学历、学业、职业。

这个“我”当然不是本书真正的作者(黑点前是名,后是姓),而是虚构的作者“我”格列佛。

“格列佛”是姓,根据小说以后的交代,作者“我”的名是“勒牧尔”(Lemuel)。

“我”是个好学、正派、文明的青年,父亲很重视“我”的培养和教育,而恩师贝茨对“我”的帮助也很大。

后来学医、在海船上当过医生,在伦敦开过诊所,最后一次航行,在驶向东印度的途中,被猛烈的风暴冲到了澳洲的凡迪门兰的西北。

“我”船沉遇险,泅水逃生,被押往“小人国”的京城。

当时“我”已经四十岁。

第二章主要写“我”被关押在古庙初期(约五个星期)的生活经历。

被关押的第二天,皇帝带着皇后以及公子驸马们来看“我”。

皇帝和随员们跟“我”谈话约两小时,他们走后,留下一支强大的卫队。

“我”带着锁链在古庙门旁度过了大约两个星期。

随着“我”的来到,消息传遍王国,引得无数富人、闲人和好奇的人们前来观看。

因为“我”的到来,朝廷面临困难,进退维谷;但由于“我”的友好态度,“我”幸存下来,得到必需的物质供应。

此外,他们派来了学者,教授我小人国的语言。

大约三个星期后,皇帝召见“我”。

征得“我”的同意,在“我”的积极配合下,两个官员走进我的衣兜,搜查了“我”的全身。

第三章主要写宫廷的娱乐。

首先具体地描写了“小人”的两种娱乐活动:一、在拉直的绳子上舞蹈、表演、蹦跳(实际上是指踩钢丝之类的杂技);二、在两根平行的竿子上跳来跳去,或在竿子下前后爬行。

参加者的表现是考核、选拔、奖励官员的重要依据。

作家显然借此揭露封建皇朝上层生活的腐败与无聊。

接着,小说描写了两次重要的军事活动:一、骑兵演练(这是“我”组织、主持、操办的);胯下行军(皇帝命令陆军部队从“我”胯下通过)。

中间还描写了“小人”用六匹马拉回“我”丢下的那顶帽子的情节。

这些都写得生动有趣。

以上这些都是“我”获得自由前的活动,是“我”带着锁链参加的。

后来,为了获得自由,我只好与皇帝签约,并宣誓履行签订的所有条款。

第四章前一半写“我”参观小人国的皇宫。

“我”这样一个庞然大物,或者“大山巨人”是怎样参观小人国皇宫的

“我”想出了什么办法呢

原来他花了三天工夫,砍树木做了两条凳子,凭着这两条凳子,双腿跨过了皇宫的屋顶

挺新鲜的想象,真有趣的想象

“小人”的唯一特点是“小”,本章就在这个“小”字上大做了文章。

后一半写内务大臣对“我”的一次长篇谈话。

他谈了国内外的形势:内有党派纷争,外有强敌入侵。

他还谈了许多具体情况,诸如:凭鞋跟的高矮划分党派,根据吃鸡蛋的方法,从哪一端打破鸡蛋而分成“大端派”和“小端派”,皇帝拉一派打一派,皇帝凭个人的喜好用人,皇帝因某种个人原因规定与颁布法令,甚至为此挑起国内争端与引起叛乱,最后爆发两国间的流血冲突和长年的战争,等等。

第五章主要写大山巨人“我”为小人国立了两件大功。

小说前半部描写“我”涉水海峡,拖来了约五十艘敌人的战舰,因为这件事,皇帝赐给“我”朝廷最高的荣誉称号,但因此感到脸上无光,威望扫地,从此成为“我”的死敌。

但后来由于“我”拒绝帮助皇帝打败并吞并对方而失宠。

这里反映了作家反对战争、热爱和平、希望各国和谐相处的观点和愿望,揭露宦海浮沉、的官场现象。

后半部描写一段新鲜有趣的故事:“我”急中生智,撒尿灭火,虽然立功,却也犯法,从此皇后很之入骨,几乎惹来杀身之祸。

第六章译文约六千五百字,是里最长的一章,也是反映作家政治观点比较最明显的一章。

“我”首先介绍了小人国的一般情况,特别是法律和教育,也显然是借此表达自己有关的看法与理想。

实际上,“小人国”在一定意义上与一定程度上也是作者“我”的理想社会。

“这是建立在商品经济基础上的、法治健全、教育完善的理想社会。

作者“我”当时关于法律的观点今天读来也饶有趣味。

然后,作者“我”简要介绍了自己在小人国居住九个月零十三天的日常生活。

其中关于皇帝来访,与“我”共餐同乐的场面,“我”为财政大臣的夫人洗刷不白之冤的细节(证明两人没有不正当的男女关系),写得也颇精彩,引人入胜,耐人寻味。

第七章写小人国的一位要人深夜秘密来访,将朝廷的四位大臣阴谋陷害“我”的计划与内幕,包括皇帝与内阁会议的内容详细地告诉了“我”,在他走后“我”准确记录下来该阴谋计划的要点。

作者“我”在自己只剩下三天人身自由的紧急关头,当机立断,利用小人国国王以前“恩准”的出境护照,不辞而别,逃往布勒夫斯库岛国。

可以说,这是故事情节发展的高潮,关系到主人公的生死存亡,是小说最吸引读者注意力的部分。

第八章简要地叙述了“我”在布勒夫斯库岛国皇帝陛下的支持与帮助下,修补好小船,制造了船上的用具(浆叶、桅杆、风帆、等),航行出海,途中遇到祖国的一艘商船,然后搭船回到英国。

这样给《小人国游记》一个圆满的结局。

第二部分第一章译文约八千字,在八章中篇幅最长。

写“我”随同十二个水手上岸寻找淡水,水手们被巨人吓得坐舢板逃回去了,惟独“我”一人被大人国的农民发现,由农场主带回家,由阶下囚成为座上客。

对比《小人国游记》与,饶有趣味。

《小人国游记》着重描写“小”,《大人国游记》着重描写“大”,二者都“虚构”得合乎情理,生动有趣。

两个寓言,如本章所写,都“能帮助哲学家开拓思路与丰富想象,从中吸取对社会与人生的教益。

”第二章主要写一件事:“我”主人拿“我”表演赚钱。

最先在邻近的镇上给赶集市的人演,以后在主人的家为本村人演,最后在去京城的旅途中演,演了一路,演演走走,三千英里走了一百天(从1703年8月17日到同年10月26日)。

指导“我”演出的是农场主的九岁女儿,她是关心“我”、照顾“我”、爱护“我”、平时教“我”该国的语言,临场指导“我”表演的“保姆”和“老师”。

我们的关系可以说是亲密无间,形影不离。

第三章译文约六千五百字。

写了五点内容:一、皇后用一千金币从农场主手里买了“我”,实际上挽救了几乎劳累至死的“我”。

这里“我”明显地在揭露农场主惟利是图、贪得无厌、残酷剥削的险恶嘴脸。

二、三位大学者在皇帝面前辩论“我”的存在与生存问题,最后一致得出结论:我只是一个“天然的畸形”。

这结论与欧洲现代哲学一致:“是医治百病的妙方”。

三、皇帝在餐桌上向“我”询问“我”祖国的情况,并发表评论。

这里作家借“我”之口对当时的世界霸主英国痛心疾首,对世界和人类大声疾呼:人类的尊严何在

人与其他动物还有无差别

我们都应该为此“感到羞耻”

四、浓墨重彩、生动有趣地写了皇后用餐的情景。

皇后的食量之大,刀叉碗盘之大,碗里奶酪之多,她吃骨髓用的骨头之粗,小猫、小狗、老鼠、甚至、苍蝇、黄蜂的身躯之大与凶猛可怕,,趣味横生。

五、侏儒对“我”两次恶作剧。

备受高个子人群欺侮、讥笑、捉弄的侏儒,见了比自己还矮小的“我”,同样也要欺侮、讥笑与捉弄。

这里实际上也多少反映了人际关系的复杂与险恶。

第四章译文约三千字。

写“我”根据自己的见闻向读者介绍大人国的概况:一面靠山、三面环海的地理环境;得天独厚、动植物茂盛的自然状况;鱼产丰富、靠水吃水的生活条件;六千来英里长,三千到五千英里宽的疆土;众多的城市和人口,城市有五十一座,有城墙的城镇接近一百个,仅首都就“有八万多户人家,居民约六十万”。

“我”还具体介绍了京城的一些情况:穿城而过的河流、皇宫的建筑、全国最大的庙宇、街上的乞丐、国王的厨房与骑兵,等。

这些当然只是支离破碎的见闻,但也都是亲眼所见、亲耳所闻的亲身经历,非常具体。

这些见闻给予读者突出的印象还是一个“大”字。

这里,“我”外出观光的交通工具“旅行箱”,当然更是描写的重点。

第五章译文一万二千多字。

里边主要写“我”几件危险经历,特别是有关动物的几则故事,读来饶有趣味。

特别是花园里的那条猎狗,写得活灵活现。

但也只能当成作家的想象与虚构,读者不会去考虑它的真实性。

但猴子通人性,连三岁的娃娃都是知道的。

里的孙悟空是小朋友最喜爱的文学艺术形象。

本章写的那个猴子,也写得真实、生动、有趣。

第六章译文约五千五百字,重点地、集中地写“我”与国王陛下的接触与交谈。

前部分写了胡子与头发的妙用:用胡子做梳子齿,用头发编藤椅,织钱包;还写了用棍子敲击钢琴。

小读者一定会喜欢。

后部分主要写“我”向国王介绍自己国家的议会制度。

第七章译文四千多字。

主要介绍大人国的学术、法律、军事等方面的情况。

王国与外界隔绝;小农经济,重农轻工商,军队(民兵)由手工业者和农民组成;“学术十分贫乏,只有伦理、历史、诗歌和数学”;法律简洁、准确;“文风明了、雄健、流利”;但国王孤陋寡闻,不提倡科学技术;对于“我”关于制造大炮的建议,谈虎色变,认为是“非人道思想”,这里也反映他的反战思想;《道德经》第十三章里“兵者不祥之器”的观点,简直是不谋而合

本章内容颇有点里的“无为而治”、“道法自然”、“小国寡民”的味道。

特别是本章重点介绍的那个小册子,它论述人类及其与自然的矛盾,很有意思与风趣。

第八章译文约六千五百字。

写“我”从大人国脱险获救回国的过程。

“我”在箱子里的感觉,写得很细腻;“我”与船长的对话,写得很风趣;“我”与妻子女儿见面的情景既有趣,又动情。

第三部分《飞行岛(磁浮宫)、科幻国、巫师国、长寿国、日本国游记》第一章译文三千五百多字。

写“我”开始第三次航行遇险,被“飞行岛”(或译“磁浮宫”)接纳。

故事情节如下:第二次航行脱险归来,在家呆了不到两月,就应“好望号”的船长威廉·罗宾逊重聘,开始又一次去东印度群岛航行。

一七○六年八月五日启航,经过近半年的航程,一七○七年的四月十一日抵达“圣乔治要塞”(Fort St. George)。

在那里停留、休整了三周,然后继续航行,抵达东京;船长决定亲自在那里购物与办事,他买了一只单帆船,装载了一些货物,派了十四名水手,指定“我”做船长,继续航行。

航行不到三天,海上遇到了大风暴;到第十天,又遇到了海盗,后来“我”一人被放进独木舟,被迫在海上漂流了五天,先后在五个岛上栖身过夜。

第六天早上,天空飞来一座岛屿,上面有人,“我”大声求救,最后“我”被救上岛去。

第二章译文约五千五百字。

简要地介绍了“飞行岛”的风土民情。

“飞行岛”,只指“王宫”。

整个王国、包括它的首都都在大地上。

可见,“飞行岛”可以比拟现代的超大型飞机。

如今我们坐飞机,就几乎不感觉飞机在运动。

另外,为什么国王和朝廷大臣经常处在沉思状态,都要有“拍手”轻轻拍打嘴和右耳来提醒,看来是由于宇宙间的星球发出的响声震耳欲聋。

本章写“我”进宫后的一个月来的经理与活动。

首先是学习该国的语言。

“我”以前就学国多种外语,这方面是内行,他采用了翻译与实物等多种手段学习外语,在有利的外语环境里,一个月就勉强掌握了该国语言。

本书的作者或小说主人公“我”显然是一个天文爱好者。

他的科学幻想饶有趣味。

但当然也只能看成科学幻想。

至于“再过三十一年”地球被彗星毁灭的担忧,这是飞行岛的杞人忧天。

第三章译文约四千五百字。

主要从天文学、天体力学、特别是磁学说明“飞行岛”的飞行原理。

本章开头写道:“我主要是想知道‘飞行岛’是由于什么原因,是人工还是凭借自然的力量运行的

现在我就要给读者一个哲学的解释。

这里所谓“哲学”,实际上主要就是“天文学”。

本章主要写了两方面内容:一、“飞行岛”的磁石功能;这种寓言使人联想到今天已经出现的磁浮列车;既然“飞行岛”只是该国的王宫,所以可以意译成“磁浮宫”;二、地上老百姓造反与国王的镇压。

作家显然在告戒世人:国王的压迫,老百姓的造反,统治者的镇压,镇压愈烈,反抗愈烈,这种恶性循环,造成人类社会的大灾难,结果通常是两败俱伤,甚至同归于尽。

虽然统治者和老百姓双方都不愿意,但百姓逼上梁山,统治者残酷镇压,中外古今,概莫能外。

万物之灵的人类啊

怎么才能实现和谐的社会,怎样才能让科学为人类造福,而不让它成为屠杀人类自己的工具啊

第四章译文约四千字。

写“我”从“磁浮宫”下到“科幻国”后的初步见闻。

主要揭露了社会改革过程中常见的“浮夸之风”以及它带来的严重恶果。

同时也写了一个不随波逐流的总督罢官或退休后的真情实感。

本章有的段落,乍看平淡无味,实则深藏寓意。

译者原先想根据此寓意将“巴尔尼巴比”译成“浮夸国”。

后来考虑到从第一章到第六章的整个内容,将“巴尔尼巴比”译成“科幻国”。

第五章译文约四千五百字。

集中写了参观的首都科学院,描写了那里各种稀奇古怪的科研项目。

揭露与讽刺了科学院不讲科学的种种荒谬可笑行为。

作为科幻寓言小说,作家这里仍然不是凭空虚构,也不是空穴来风,而是要依据现实,要利用当时已知的科学道理或科学现象,通过故意夸大或扭曲这些科学道理和现象揭露与讽刺非科学或反科学的作风与行为。

但同时,它也不能不对未来科学的发展包含一定的预见性。

第六章译文约三千五百字。

写“我”参观科学院的“政治设计分院”。

重点有三:一、一位通晓政治的医生建议用药物医治政治家的各种毛病;二、两位教授对征税方法的截然相反的两种主张:“对罪恶和愚蠢征税”与“机灵、勇敢和礼貌征税”(包括“对妇女的美貌征税”);三、一篇论文阐述侦破反政府阴谋诡计的方法;以及“我”做的补充。

这些建议虽然荒唐,但幽默有趣。

第七章译文约两千五百字。

迄今为止,是本书最短的一章。

内容很简单:“我”离开“科幻国”的首都,来到海港。

因为一个月内没有船开往拉格奈格大岛(再从那里去日本),临时决定去附近的“巫师国”游玩。

“我”受到该国总督的热情接待。

总督精通巫术、即招魂术,他亲自陪“我”参观,并授权“我”招来许多历史名人的鬼魂。

其中有恺撒、庞培和布鲁图。

“我”特别崇拜为民主、共和献身的布鲁图。

由此就可知,作家这里根本不迷信鬼神,而是借鬼魂之口,抒发自己的思想、观点与感情。

一个仁爱、正直、主张共和、反对独裁的鲜活地出现在我们面前。

第八章译文约三千五百字。

作家继续借鬼魂之口,抒发自己的思想、观点与感情。

首先“我”见到了古希腊诗人和盲人歌手荷马,古希腊哲学家、著名学者,古希腊著名的唯物主义哲学家伊壁鸠鲁,以及1596——1650年的法国哲学家、自然科学家笛卡儿;并借学术泰斗之嘴对科学的发展说了一番颇有见地的话。

接着,“我”尖锐地批评历史学家颠倒事实的做法,同时深刻地揭露了历史上帝王将相的丑恶与腐败;最后写到农民向市民的蜕变。

语言既辛辣幽默,又痛快凌厉。

第九章译文约两千三百字,迄今为止是篇幅最短的了。

情节也很简单:“我”离开“巫师岛”,回到海港,再搭船来到“长寿岛”,在这个岛国呆了三个月。

作者重点写了国王发明了一种“赐死”大臣们的特殊方法:地上撒满了毒粉,让大臣匍匐前进到自己的宝座之下,满嘴毒粉,中毒而死。

“”,这就是本章的主题。

第十章译文约五千五百字。

集中地写了“长生不死者”问题。

“我”来到“长寿国”后,起初也幻想长生不死,并且还规划好了自己未来的一生:首先要成为全国的首富;其次要做一个伟大的学者与先知;最后要当一个杰出的历史学家。

“我”的这个计划中,首要的是“发财致富”,但同时“我”要求自己坚持节俭,以防止腐化。

所谓“勤能补拙,俭能养廉”。

这当然有一定的道理。

但如何抑制腐败这个毒瘤的发展与蔓延,是中外古今没有解决、而又必须解决的大问题,它关系一个国家的长治久安和各国当局本身的生死存亡。

“我”从岛内高层人士详细了解了关于长寿者的情况,听到、甚至见到六个已经活到二百岁的长寿老人。

他们与我国神话小说中的“神仙”截然不同,“神仙”不仅长生不老,而且神通广大。

这种人只是长生不死,不是长生不老。

而且他们想死不能死,伤感自己“老而不死”。

本书作者从生理上、心理上描写了老年人、尤其是八十岁的老年人的特点,非常合乎实际,总之,本书作者的“虚构”是有现实根据的,包括王国对八十岁老人的法律规定。

特别有趣的是:本书作者相当科学地虚构了长生不死(是“老而不死”)者这样的可怜人物,其寓意原来就深藏在本章结尾一段当中。

我们现在将领导终身制的弊病,主张干部年轻化,与本书作者这里的深刻寓意不谋而合。

第十一章篇幅最短,译文只有两千来字。

写“我”带着长寿国国王的介绍信搭荷兰人的船来到日本,再在日本天皇的关照下回到英国与家人团聚。

与小说的所有各章不同,本章写的都像是真人真事,似乎没有丝毫虚构成分。

小说第三部写的“飞行岛、科幻国、巫师国、长寿国、日本国游记”到此结束了。

前面的几个岛国都是“假”的,但后一个“日本国”是真的,以真支撑假,让假变成真,真真假假,真假难辨,虚构巧妙,饶有趣味。

第四部分《神马国游记》第一章译文约四千五百字。

写“我”航海落难到神马国。

情节如下:“我”重又离家远航南洋,这次是当船长;航行途中,新招来的水手与原来的船员狼狈为奸,阴谋夺取了船只,把“我”禁闭在船舱里,后来把“我”抛弃在浅滩上。

“我”涉水上岸,进入陆地,在路上碰上了一群猢狲之类的动物——“野猴”,“野猴”是没有或丧失了人性或理性的猢狲类动物。

“我”被四十头“野猴”团团围住;就在这危险关头,“野猴”们被一匹灰色的“神马”吓跑。

“神马”就是一种通人性、有理性的马。

后来,两匹“神马”堵住“我”的去路,最后由其中那匹灰色的“神马”领着“我”去找安身地或庇护所。

第二章译文约四千字。

写“神马”把“我”当成“野猢”带回家中后的安排,重点写了“我”的饮食问题,当然也描写了“我”主人的家及成员、他的仆人、以及他圈养的一群“野猢”。

从情节的描写中读者可以进一步认定:这一家子都是好马、骏马、宝马,是有理智、有智慧、有自己的语言、通人性、懂礼貌、能用屁股坐的“神马”。

小说用人称代词he代替“神马”;用人称代词it代替“野猢”。

第三章译文约三千五百字。

专门写“我”学习“神马”的语言。

“我”在“神马国”住了五年,当然要学习“神马”的语言。

但用一章专门写外语学习的,在整个小说里,仅有这一次。

小说的作者是外语教学的内行。

本章的有关内容很合乎外语教学法,合乎成年人学习外语的心理过程。

第四章译文约三千五百字。

主要写主人(“神马”)与“我”(主人眼里的特殊“野猢”)的对话。

确切地说,是“我”用主人(“神马”)的语言比较勉强、生硬地向主人(“神马”)介绍“我”的生世、来历、特别是自己最后一次航海的遭遇。

这一次艰难的长时间谈话占去了他们好几天。

谈话内容涉及到“放纵、怨恨、嫉妒、淫欲、特别是权力欲与财富欲的可怕后果”,揭露了人性中的劣根顽症。

第五章译文四千多字。

写了两个主题:战争与法律。

关于战争的原因,“主人”与“我”的对话,特别是“我”的回答,语言生动、幽默、有趣;观点也很明确。

本书作者借“神马”之口,把战争的原因归结为人类失去理性(所谓“理性的堕落”)。

关于法律,主要写了律师和法官。

这里对“吃了被告吃原告”的那种法官与律师,揭露得淋漓尽致。

但同时也提到那些保持人性与尊严的好律师与好法官。

第六章译文约四千五百字。

通过“我”与主人“神马”的交谈,主要是“我”的谈话,揭露了当时英国的朝廷与上层社会的种种弊病,尖锐地提到了金钱社会贫富悬殊的社会矛盾,描述了医生与疾病,揭露、讽刺、甚至痛斥了当时英国的首相大臣的阴险奸诈、口蜜腹剑,也揭露了贵族阶层的腐败堕落。

第七章译文约五千字。

人性、或着人的理性的腐化堕落,是本章的主题,其实也是《神马国游记》、甚至是《格列佛游记》全书的主题。

本书作者又一次借“神马”之口,揭露了人类在生理上、特别是心理上、也就是本性上的严重缺陷。

本章具体地写到丧失“人性”(天良)、“理智”(良心)的我们人类与本来没有“理智”的“野猢”之间的“相似之处”,从而讽刺了人类社会的种种弊病。

第八章译文约四千字。

前一半写“野猢”的生理特征与生活习性、主要是“野猢”的野性:“淫荡与刁怪”;后一半写“神马”的美德,主要写他们夫妻和睦、教育子女有方、对待同类热情友好。

第九章译文约三千五百字。

前一半介绍“野猢”的来历,原来“野猢”也是像“我”一样漂泊落难来的海员。

后一半介绍“神马”的习俗与文化。

作者对“神马”的诗歌、语言,特别是他们对死的态度,虚构得合乎情理,饶有趣味。

第十章译文约五千字。

写“我”在“神马”当中安家落户的打算与修身养性的愉快生活,“我”羡慕他们友爱的人际关系,喜欢他们内容丰富、言简意赅的谈话,从中获得很多教益。

特别是“我”的主人,言传身教、耳濡目染,对“我”的道德修养帮助极大。

因此“我”羡慕、钦佩、崇拜充满人性的“神马”,留恋这个理想的国家,恐惧与厌恶充满野性的祖国同胞——“野猢”,不愿回祖国、甚至人类社会。

但由于“我”的“野猢”身份,“我”被迫离开寄托作者理想的国度。

本章末尾写主人要“我”离开的理由与主仆告别的情景,虽然纯属虚构,但合乎情理,颇有人情味。

第十一章译文约五千字。

写“我”从“神马国”、经葡萄牙首都里斯本回英国故土的过程:“我”最先划船到一个小港湾;然后到一个小岛,被当地野人追赶,左膝盖中了一箭;后来“我”被葡萄牙商船派来取水的船员们发现,被他们带到船上,受到船长热情的接待,免费搭乘该船到了里斯本;最后又搭乘另一艘商船回英国,与妻子和家人团聚。

“我”在神马国五年,受“神马”们教化,本来不想回自己的国家,不愿再见他心目中的“野猢”,包括他的“妻子与家人”。

这种反常心态可以说明许多。

留待年轻的读者思考吧。

第十二章译文四千多字。

它是《神马国游记》的结束语,其实是全书的结束语,也就是《跋》。

它首先写了本书作者的写作宗旨与写作原则:“严格遵守真实”;“写作是为了教导人类”。

作者接着表明了自己反对侵略战争的鲜明立场:“但是我不会建议去征服那样一个高尚的民族,反而希望他们能够或者愿意派足够数量的“神马国”居民来开化欧洲,把荣誉、正义、真理、节制、公心、刚毅、贞洁、友谊、仁爱、忠诚等基本原则教给我们”。

作者最后还着重批评骄傲自满。

把它看成严重的毛病、甚至罪恶。

樱花游记作文600字初二

樱花游记 樱花雪月,落樱缤纷……转眼间,樱花已走进了春天,那一树树的火树银花,在风的漫步之下,绽放出一个个天真可爱的笑脸。

今天,我们来到了磨山樱园……樱花,是什么样子的呢

我想,一定是小小的,不然,怎么能说是娇小玲珑呢

“啊,樱花,快看

”不知是谁的声音,打破了我的想象。

这么久了,樱园快到了吧,我看看,天哪

这一棵棵樱花树仿佛形成了一个个通往天国的楼梯,望不到边际。

“哧……”汽车刚停,同学们尖叫着争先恐后地下车,期待这从未见过的美景。

在铺满樱花的小路上,只要大家看见一棵樱花树,就会不由自主地拿出手机拍照,或拿出笔记录樱花的美。

现在,真正的樱园到了,老师让大家聚拢,拍一张集体照。

话音刚落,同学们就开始不顾一切地“抢镜头”,想与樱花媲美,有了樱花的衬托,同学们变得更加可爱了。

继续往前走,更多、更美的樱花出现在了我们的眼前,大家仿佛陷入了花海,在花丛中跑来跑去,变成了一只只花精灵。

老师们也变回了小孩,不停地拍照、玩耍。

看,那些樱花随风飞舞,像寒冬纷飞的粉红色雪花,时而急促,时而悠扬,在不经意间,地面上已铺了一层淡粉色的绒毯。

突然,我的心中生出一点伤感,这种伤感说不出为什么,也许女孩子就是这样多愁善感吧。

樱花,纯洁,烂漫,同学们带着对樱花的留恋,裹着满身的花香离开了磨山樱园,而春天的幸福、美丽与希望已装满了我们小小的心房。

写网师园的游记

成语标题 成语解释 哀感天地 形容极其哀痛,使天地都为之感动。

出处:宋·释普济《五灯会元》卷一:“王闻失声号恸,哀感天地。

” 哀感顽艳 顽:愚顽。

原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。

后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。

出处:三国·魏·繁钦《与魏文帝笺》:“咏北狄之遐征,奏胡马之长嘶,凄入肝脾,哀感顽艳。

” 白头到老 白头:头发白。

夫妻相亲相爱,一直到老。

出处:《诗经·卫风·氓》:“及尔偕老。

”明·陆采《怀香记·奉诏班师》:“孩儿,我与你母亲白头偕老,富贵双全。

” 白头相守 指夫妻恩爱相守到老。

出处:明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第六十二回:“我的哥哥,奴承望和你白头相守,谁知奴今日死去也。

” 抱头大哭 形容非常伤心或很是感动的样子。

出处:清·吴敬梓《儒林外史》:“两人抱头大哭,哭了一场坐下。

” 抱头痛哭 指十分伤心或感动,抱头大哭。

出处:清·刘鹗《老残游记》第四回:“这里于家父子同他家里人抱头痛哭。

” 沧海桑田 桑田:农田。

大海变成桑田,桑田变成大海。

比喻世事变化很大。

出处:晋·葛洪《神仙传·麻姑》:“麻姑自说云,接待以来,已见东海三为桑田。

” 触物伤情 触:触动,感动。

看到某一景物内心感到悲伤。

出处:晋·张载《七哀诗二首》:“哀人易感伤,触物增悲心。

” 催人泪下 催:催促,促使。

形容事迹十分感人,使人不禁流下眼泪。

地老天荒 指经历的时间极久。

出处:唐·李贺《致酒行》:“吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。

” 动人心魄 魄:迷信者指依附人形体而存在的精神。

形容使人感动或令人震惊。

出处:清·吴敬梓《儒林外史》第二十四回:“那秦淮到了有月色的时候,越是夜色已深,更有那细吹细唱的船来,凄清委婉,动人心魄。

” 睹物伤情 看到东西就因想起它的主人而伤感动情。

形容深切的怀念。

睹:看见。

出处:明·冯梦龙《醒世恒言》卷一:“今虽年久,尚然记忆。

睹物伤情,不觉哀泣。

” 断杼择邻 孟母为了教育孟子不要中途荒废学业,用被割断的纱不成布来做比喻;孟母三迁居处,选择良好的环境,来影响孟子的成长。

出处:汉·刘向《列女传·母仪传》:“孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:‘学何所至矣

’孟子曰:‘自若也。

’孟母以刀断其织。

孟子惧而问其故,孟母曰:‘子之学,若吾断斯织也。

’” 多愁善感 善:容易。

经常发愁和伤感。

形容人思想空虚,感情脆弱。

出处:唐·陆龟蒙《自遣诗三十首》:“多情善感自难忘,只有风流共古长。

” 感激涕零 涕:眼泪;零:落。

因感激而流泪。

形容极度感激。

出处:唐·刘禹锡《平蔡行》诗:“路旁老人忆旧事,相与感激皆涕零。

” 感人肺腑 使人内心深深感动。

出处:常贵田《喇吧声声》:“轻重缓急,悠扬悦耳,动人心弦,感人肺腑。

” 感人肺肝 形容使人的内心深受感动。

出处:唐·刘禹锡《唐故相国李公集纪》:“今考其文至论事疏,感人肺肝,毛发皆耸。

” 感人心脾 形容使人的内心深受感动。

出处:清·顾彩《焚琴子传》:“[琴子]为诗文,下笔累千言,皆感人心脾。

” 感深肺腑 犹言感人肺腑。

形容使人的内心深受感动。

出处:《官场现形记》第十八回:“过道台听了,心上甚是钦佩;又想起刚才相待的情形,竟是感深肺腑,一心一意想要竭力报效。

” 感天动地 使苍天和大地为之感动。

形容诚意感人至深。

亦比喻使无情天地受感动。

形容冤屈极大。

出处:《列子·黄帝篇》:“夫至信之人,可以感物也。

动天地,感鬼神,横六合,而无逆者,岂但履危险,入水火而已哉

” 海枯石烂 海水干涸、石头腐烂。

形容历时久远。

比喻坚定的意志永远不变。

出处:宋·王奕《法曲献仙音·和朱静翁青溪词》:“老我重来,海干石烂,那复断碑残础。

” 恍如隔世 恍:仿佛;世:三十年为一世。

仿佛隔了一个时代。

指一种因人事或景物变化很大而引起的感触。

出处:宋·范成大《吴船录下》:“发常州,平江亲戚故旧来相迓者,陆续于道,恍然如隔世焉。

” 惊神泣鬼 形容震动很大,十分感人。

出处:明·程登吉《幼学琼林·文事》:“惊神泣鬼,皆言词赋之雄豪;遏云绕梁,原是歌耷之嘹亮。

” 可歌可泣 泣:不出声地流泪。

值得歌颂、赞美,使人感动流泪。

形容英勇悲壮的感人事迹。

出处:《周易·中孚》:“得敌,或鼓或罢,或泣或歌。

”明·海瑞《方孝孺临麻姑仙坛记跋》:“国初方列之概,无异平原复生。

追念及之,可歌可泣。

” 孟母三迁 孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,三次迁居。

出处:汉·赵歧《孟子题词》:“孟子生有淑质,幼被慈母三迁之教。

” 热泪盈眶 盈:充满;眶:眼眶。

因感情激动而使眼泪充满了眼眶,形容感动至极或非常悲伤。

出处:邹韬奋《我的母亲》:“往往讲到孤女患难,或义妇含冤的凄惨的情形,她两人便都热泪盈眶,泪珠尽往颊上涌流着。

” 生死相依 在生死问题上互相依靠。

形容同命运,共存亡。

肃然起敬 肃然:恭敬的样子;起敬:产生敬佩的心情。

形容产生严肃敬仰的感情。

出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·规箴》:“弟子中或有惰者,远公曰;‘桑榆之光,理无远照,但原朝阳之晖,与时并明耳。

’执经登坐,讽诵朗畅,词色甚苦。

高足之徒,皆肃然增敬。

” 桃李成蹊 “桃李不言,下自成蹊”的省语。

比喻人只要真诚、忠实,就能感动别人。

天花乱坠 传说梁武帝时有个和尚讲经,感动了上天,天上纷纷落下花来。

形容说话有声有色,极其动听(多指夸张而不符合实际)。

出处:《心地观经·序品》:“六欲诸天来供养,天华(花)乱坠遍虚空。

” 天涯海角 形容极远的地方,或相隔极远。

出处:南朝陈·徐陵《武皇帝作相时与岭南酋豪书》:“天涯藐藐,地角悠悠了,阴谋诡计 面无由,但以情企。

”宋·张世南《游宦记闻》卷六:“今之远宦及远服贾者,皆曰天涯海角。

” 文搜丁甲 文章精妙感动神灵。

丁甲,神名,即六丁六甲神。

出处:明·陈汝元《金莲记·偕计》:“诗泣鬼神,宝气腾吴练;文搜丁甲,精芒全烁秦金。

” 相濡以沫 濡:沾湿;沫:唾沫。

泉水干了,鱼吐沫互相润湿。

比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。

出处:《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。

” 雪中送炭 在下雪天给人送炭取暖。

比喻在别人急需时给以物质上或精神上的帮助。

出处:宋·范成大《大雪送炭与芥隐》诗:“不是雪中须送炭,聊装风景要诗来。

” 一生一世 一辈子。

出处:清·曹雪芹《红楼梦》第九十三回:“他倒拿定一个主意:说是人生婚配,关系一生一世的事,不是混闹得的。

” 至死不变 纛:到。

到死不改变(现常用在坏的方面)。

出处:《礼记·中庸》:“国无道,至死不变,强哉矫。

” 至死不渝 至:到;渝:改变。

到死都不改变。

出处:西汉·戴圣《礼记·中庸》:“国无道,至死不变,强哉矫

” 精诚所至,金石为开 人的诚心所到,能感动天地,使金石为之开裂。

比喻只要专心诚意去做,什么疑难问题都能解决。

出处:《庄子·渔父》:“真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。

”汉·王充《论衡·感虚篇》:“精诚所至,金石为开。

” 桃李不言,下自成蹊 。

原意是桃树不招引人,但因它有花和果实,人们在它下面走来走去,走成了一条小路。

比喻人只要真诚、忠实,就能感动别人。

出处:《史记·李将军列传》:“谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。

’此言虽小,可以喻大也。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片