简爱英文经典语录
1、Life is too short, can not be used vengeful build hate生命太短促,不能用来记仇蓄恨 2、 Do you think,because I am poor,obscure,plain,and littele,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实
3、I think the bird flies but the sea birds fly, is that no courage of the sea, years later I discovered, not the bird flies past, but not the other side of the sea, and had no waiting我以为小鸟飞不过沧海,是以为小鸟没有飞过沧海的勇气,十年以后我才发现,不是小鸟飞不过去,而是沧海的那一头,早已没有了等待4.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在樊笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
5、.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们抵达不了,也无法触及的,那是你的。
6、1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果每每出人意料。
7、.Miracles happen every day. 古迹每天都在产生8、. It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。
9、 I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze. 我不懂我们能否有着各自的运气,还是只是随处随风飘荡。
10、Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上全部的生命都在微妙的平衡中生活。
有谁有《简爱》中经典选段的中英文对照么
“那么,”我耐不住终于问,“难道里德太太不是一个冷酷无情的坏女人吗
”“毫无疑问,她对你不客气。
因为你瞧,她讨厌你的性格,就像斯卡查德小姐不喜欢我的性格一样,但是,你把她对你说的和做过的记得那么清楚
她的不公好像已经在你心里留下了深刻的印记。
如果你忘掉她对你的严厉,忘掉由此而引起的愤怒,你不是会更愉快一些吗
对于我来说,生命似乎太短暂了,不应用来结仇和记恨。
我们生活在世间,人人都难免有过失,而且必定会如此,但我相信,很快就会有这么一天,我们在摆脱腐坏躯体的同时,也会摆脱这些罪过。
到那时,堕落与罪过将会随同累赘的肉体一起离开我们,只留下精神的火花——生命和思想的本源,它像当初离开上帝使万物具有生命时那么纯洁,它从哪里来就回到哪里去,也许又会被传递给比人类更高级的东西——也许会一步步地经过荣耀的各个等级,让人灰暗苍白的灵魂,变亮成为最高级的炽天使。
相反它绝不会允许从人类堕落成魔鬼,是吧
是的,我不相信会这样。
我持有另一种信条,这种信条从来没有人教过我,我也很少对人提起,但我为此感到愉快,我对它坚信不渝,因为它给所有的人都带来了希望。
它使永恒成为一个安息处,一个宏伟的家,而不是恐惧和深渊。
而且,有了这个信条,我能够清楚地把犯罪和他所犯的罪区分开来,我可以真诚地宽恕前者,而对后者务必憎恶,有了这个信条,报复心永远也不会来扰乱我,凌辱永远不会过分深恶痛绝,不公平不会把我完全压倒,我平静地生活,期待着末日的到来。
”“Well,” I asked impatiently, “is not Mrs. Reed a hard-hearted,bad woman?”“She has been unkind to you, no doubt; because, you see, she dislikes your cast of character, as Miss Scatcherd does mine; but how minutely you remember all she has done and said to you! What a singularly deep impression her injustice seems to have made on your heart! No ill-usage so brands its record on my feeling. Would you not be happier if you tried to forger her severity, together with the passionate emotions it excited? Life appears to me too short to be spent in nursing animosity or registering wrongs. We are, and must be, one and all, burdened with faults in this world: but the time will soon come when, I trust, we shall put them off in putting off our corruptible bodies; when debasement and sin will fall from us with thisi cumbrous frame of flesh, and only the spark of the spirit will remain,-----the impalpable principle of life and thought, pure as when it left the Creator to inspire the creature: whence it came it will return; perhaps again to be communicated to some being higher then man----perhaps to pass through gradations of glory, from the pale human soul to brighten to the seraph! Surely it will never, on the contrary, be suffered to degenerate from man to fiend? No; I cannot believe that: I hold another creed: which no one ever taught me, and which I seldom mention; but in which I delight, and to which I cling: for it extends hope to all: it makes Eternity a rest-----a mighty home, not a terror and an abyss. Besides, with this creed, I can so clearly distinguish between the criminal and his crime; I can so sincerely forgive the first while I abhor the last: with this creed revenge never worries my heart, degradation never too deeply disgusts me, injustice never crushes me to low: I live in calm, looking to the end.”
《简爱》中的经典语句、要英文的…
出自简爱第二十四章。
'And then you won't know me, sir; and I shall not be your Jane Eyre any longer, but an ape in a harlequin's jacket- a jay in borrowed plumes. I would as soon see you, Mr. Rochester, tricked out in stage-trappings, as myself clad in a court-lady's robe; and I don't call you handsome, sir, though I love you most dearly: far too dearly to flatter you. Don't flatter me.'“那你就不认识我了,先生,我不再是你的简·爱,而是穿了丑角衣装的猴子——一只披了别人羽毛的八哥。
那样倒不如看你罗切斯特先生,一身戏装打扮,而我自己则穿上宫庭贵妇的长袍。
先生,我并没有说你漂亮,尽管我非常爱你,太爱你了,所以不愿吹捧你。
你就别捧我了。
”
跪求简爱的经典名句(要英文原版的~)
找
Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless?— you think wrong!—— I have as much soul as you, and full as much heart! (And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh):—— it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed the grave, and we stood at God's feet, equal, —— as we are!
英文简爱中的好词好句加翻译
以下这一段是简爱中最著名的一段了。
Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! — I have as much soul as you — and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are! Jane to Mr. Rochester (Ch. 23) 你以为我穷,不好看,就 没有感情吗
我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定使你难于离开我
就象现在我难于离开你
上帝没有这样
我们的精神是同等的
就如同你跟我经 过坟墓,将同样站在上帝面前
急需简爱中的经典句子,英文的
I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously arrived, green and strong! He made me love him without looking at me.--from chapter 17
简爱中好词好句中英文
大门口的教堂、大路默的,全都静卧在秋日的下。
我心里不是有爱,坚定不移吗
这样是会在上帝的法庭上赎罪的。
我知道我的创造者同意我这样做。
我才不在意世俗的评论呢,我根本不介意别人的看法。
我觉得自己有股内在的力量,一种影响力支持着我。