
英国威斯敏斯特大教堂的地下室里有一块碑,看看上面讲的是什么
在英国威斯堂的地下室里块墓碑,上面写着这样一段话:年轻的时候我曾梦想改变这个世界,可当我成熟以后我发现,我不能够改个世界:于是我将目光缩短一些,那我就改变我的国家吧
可当我到了暮年的时候我发现,我根本没有能力改变的我国家:于是我最大的愿望仅仅是改变我的家庭,可是这个也是不可能的;当我在床上行将就木的时候,我突然意识到、如果当初我仅仅是从改变自己开始也许我就能改变我的家庭,在家人的帮助鼓励下,也许我就能为我的国家做一点事情,然后谁知道呢
说不定我能改变世界。
跪求心灵鸡汤中写到在威斯敏斯特教堂地下室一个墓碑上关于先改变自己的那段话的英文版
When I was young and free and my imagination had no limits, I dreamed of changing the world. As I grew older and wiser, I discovered the world would not change, so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country. But it, too, seemed immovable.As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.And now, as I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only changed myself first, then by example I would have changed my family.From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country, and who knows, I may have even changed the world.
刻在威斯敏斯特大教堂的关于改变自己的箴言这是谁说的
《心灵鸡汤》说提到威斯敏斯特教堂有这样一块墓碑。
文章虽美,但实际上,根本就没有这样一块墓碑。
这是谣言。
When I was young and free and my imagination had no limits, I dreamed of changing the world. As i grew older and wiser, I discovered the world would not change,so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country. But it, too, seemed immovable. As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it. And now as I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only changed my self first, then by example I would have changed my family. From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country and, who knows, I may have even changed the world. 当我年轻的时候,我梦想改变这个世界;当我成熟以后,我发现我不能够改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家;当我进入暮年以后,我发现我不能够改变我们的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭,但是,这也不可能。
当我现在躺在床上,行将就木时,我突然意识到:如果一开始我仅仅去改变我自己,然后,我可能改变我的家庭;在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情;然后,谁知道呢?我甚至可能改变这个世界。
” 这句话是人说的
谁是第一个葬在威斯敏斯特教堂的诗人
A.Geoffrey Chaucer因为他被葬在那里,所以威斯敏斯特大教堂也被称为诗人角
英国威斯敏斯特大教堂的地下室的墓志铭用英语怎么翻译
在这块墓碑上,刻着这样的一段话: 当我年轻的时候,我的想象力从没有受到过限制,我梦想改变这个世界。
当我成熟以后,我发现我不能改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家。
当我进入暮年后,我发现我不能改变我的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭。
但是,这也不可能。
当我躺在床上,行将就木时,我突然意识到:如果一开始我仅仅去改变我自己,然后作为一个榜样,我可能改变我的家庭;在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情。
然后谁知道呢
我甚至可能改变这个世界。
威斯敏斯特教堂里谁葬在那
这座教堂也是英国的国家墓地,安葬着3000多名王公贵族和社会名流。
比较引人注目的是伊丽莎白一世的墓。
她是英国历史上著名的女王,在她统治时期英格兰文化达到了一个顶峰。
威斯敏斯特大教堂的国家墓地并不是皇家专用,这里也埋葬着英国的科学家、艺术家和社会名流,像达尔文、牛顿、邱吉尔都安葬在这里。
英国对诗人、作家还有特殊待遇。
教堂南翼有个专门的“诗人角”,世人熟悉的文学巨匠乔叟、狄更斯、哈代等120位作家和诗人都在这里有一席之地。
但作为英国的一代文学泰斗,国家墓地当然应该有莎士比亚的位置。



