欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 格言 > 谚语和格言用英语怎么说

谚语和格言用英语怎么说

时间:2018-10-11 13:11

“英语格言和谚语”用英语怎么说

English proverbs and proverbs

谚语用英语怎么说

如果是类似格言的谚语就是adage,如果是什么警句的话就是aphorism,如果是一些通俗搞笑的谚语就是proverb或者byword

英语格言用英语怎么说

1、Anbsp;mannbsp;isnbsp;notnbsp;oldnbsp;asnbsp;longnbsp;asnbsp;henbsp;isnbsp;seekingnbsp;something.nbsp;Anbsp;mannbsp;isnbsp;notnbsp;oldnbsp;untilnbsp;regretsnbsp;takenbsp;thenbsp;placenbsp;ofnbsp;dreamsnbsp;(J.nbsp;Barrymore)nbsp;只要一个人还有追求,他就没有老。

直到后悔取代了梦想,一个人才算老。

(巴里摩尔)nbsp;asnbsp;longnbsp;as是经常用的连接词,有两个意思。

第一种表示既然、由于,同since接近,比如Asnbsp;longnbsp;asnbsp;you‘venbsp;offerednbsp;thisnbsp;sportsnbsp;car,nbsp;I‘llnbsp;acceptnbsp;it.既然你要给我这辆跑车,我就接受了。

第二种意思表示只要,引导条件状语从句,这种意思较第一种常见,也就是格言中的用法。

nbsp;例如,I‘llnbsp;letnbsp;hernbsp;gonbsp;asnbsp;longnbsp;asnbsp;younbsp;givenbsp;menbsp;tennbsp;thousandnbsp;pounds.只要你给我一万英镑,我就放了她。

这时,往往可以用providednbsp;that替换。

I‘llnbsp;letnbsp;hernbsp;gonbsp;providednbsp;thatnbsp;younbsp;givenbsp;menbsp;tennbsp;thousandnbsp;pounds.但显然,providednbsp;that要正式些。

nbsp;这句话中还有一个词组:takenbsp;thenbsp;placenbsp;of,它的意思是代替,这里的the一定不能省略。

例如:Thenbsp;computernbsp;isnbsp;takingnbsp;thenbsp;placenbsp;ofnbsp;TVnbsp;innbsp;ournbsp;lives.再例如:nbsp;Thenbsp;wordnbsp;“replace“nbsp;couldnbsp;takenbsp;thenbsp;placenbsp;ofnbsp;“takenbsp;thenbsp;placenbsp;of“nbsp;innbsp;thenbsp;abovenbsp;example.是不是有点糊涂了

在上面的例句中,takenbsp;thenbsp;placenbsp;of也可以用replace代替。

nbsp;2、Anbsp;goodnbsp;educationnbsp;givesnbsp;anbsp;mannbsp;anbsp;greatnbsp;pull.nbsp;良好的教育对人是至关重要的。

(良好的教育给人很大的好处。

)nbsp;这句话中的pull有着其特殊的用法。

Pull通常情况下都做动词,有拖、拉、牵的意思;但是这里的pull是名词用法,它的意思是influence,nbsp;informalnbsp;specialnbsp;influencenbsp;thatnbsp;givesnbsp;younbsp;somenbsp;advantage(有利条件,影响力)。

nbsp;这句话说明了一个人的成才除了会受到先天的影响,后天的良好教育也是必不可少的。

nbsp;让我们来看下面一个句子:nbsp;Thenbsp;namenbsp;ofnbsp;hisnbsp;familynbsp;givesnbsp;himnbsp;anbsp;lotnbsp;ofnbsp;pullnbsp;innbsp;thisnbsp;town.nbsp;在这个小镇上,他的姓氏给他带来了不少好处。

nbsp;3、Takenbsp;nonbsp;thoughtnbsp;fornbsp;tomorrow.nbsp;莫为明日愁。

nbsp;这句话出自《圣经》,意谓着未来的事情都由上帝来安排,不必为明天而烦恼。

nbsp;4、Thenbsp;coursenbsp;ofnbsp;truenbsp;lovenbsp;nevernbsp;didnbsp;runnbsp;smooth.nbsp;好事多磨。

nbsp;这句话出自莎士比亚的作品《仲夏夜之梦》(Anbsp;Midsummernbsp;Nightnbsp;Dream)。

直译为真正的爱情往往要经历许多挫折。

nbsp;Course,在这里并不是课程的意思,而是过程,进程,历程的意思。

Smooth-freenbsp;fromnbsp;problemsnbsp;ornbsp;difficulties,没有问题的,无困难的,顺利的。

nbsp;只在经过艰苦磨难的爱情,才是真正的爱情,也才会让我们更加懂得如何珍惜。

nbsp;5、Birdsnbsp;ofnbsp;anbsp;feathernbsp;flocknbsp;together.nbsp;物以类聚,人以群分。

nbsp;Anbsp;feather,这里是指具有相同的羽毛。

Flock,鸟群,词组anbsp;flocknbsp;of可以解释为一群人,一伙人。

nbsp;比较通俗地来说就是,相同羽毛的鸟类聚集在一起。

大家可千万别以为是志同道合,这句话其实通常都用作贬意,有“一丘之貉”之意。

所以今后我们在用这个谚语的时候要特别注意。

nbsp;6、Qualitynbsp;isnbsp;betternbsp;thannbsp;quantity.nbsp;质胜于量。

nbsp;Quality--thenbsp;degreenbsp;tonbsp;whichnbsp;somethingnbsp;isnbsp;excellent;nbsp;standnbsp;ofnbsp;goodness质,质量;Quantity--thenbsp;factnbsp;ofnbsp;beingnbsp;measurable 查看原帖>>

“有句谚语说得好 ”用英语怎么说

有句谚语说得好_有道翻译翻译结果:There is a proverb said wellproverb_有道词典proverb英 ['prɒvɜːb]美 ['prɑvɝb]n. 谚语,格言;众所周知的人或事更多释义>>[网络短语]proverb 谚语,箴言,格言German Proverb 德国谚语

给我一个有意义的英语谚语或格言句子,并说明其中的固定句式,用法,拓展。

这个要看你怎么解释格言了,只是一般的谚语、成语的话就是idiom,如果是人生格言之类的就是motto或者maxim

关于旅行的英语格言或谚语

All roads lead to Rome .

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片