
《学弈》这篇课文
【原文】 学弈 《孟子·告子》 弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟(wei)弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄(hu)将至,思援弓缴(zhuo)而射之。
虽与之俱学,弗(fu)若之矣(yi)。
为是其智弗若与(yu)
吾曰:非然也。
[编辑本段]【译文】 弈秋是全国最善于下围棋的人。
让弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听讲,可是他心里却总以为天上有天鹅要飞过,想拿弓箭去射它。
这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,却学的不如前一个。
能说是他的智力不如前一个人吗
回答说:不是这样的。
[编辑本段]【注释】 学弈(下围棋) 今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋(秋,任命,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者也。
使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将至,思援(拉)弓缴(箭)而射之(天鹅)。
虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(前者)矣(好)。
为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不如)与(吗)
曰(答):非(不是)然(这样)也(的)。
弈:下围棋。
弈秋,通国之善弈者也。
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
之:的。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。
虽:虽然。
之:指弈秋的教导。
以为:认为,觉得 鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
缴:本文指带有丝绳的箭。
(读音:zhuó) 之:天鹅。
之:前者。
俱:一起。
弗若:不如。
矣:了。
为:因为。
与:吗。
曰:说。
非:不是。
其:后者。
然:这样。
思:想。
文言文两则 学弈
通国之善弈者也:助词,的。
惟弈秋之为听:用在主谓之间,取消句子独立性。
一人虽听之:代词,指弈秋的教导。
思援弓缴而射之:代词,指天鹅。
虽与之俱学:代词,指第一个人。
弗若之矣:代词,指第一个人。
可保证答案全正确。



