一句名言的来历
我是中国人民的儿子,我深情地爱着我的祖国和人民—— 这句朴实而又饱含深情的话语,表达了对祖国和人民的无限忠诚和热爱,是一生人格情怀的真实写照。
70年代末,英国培格曼出版公司总经理、《镜报》集团董事长罗伯特·马克斯韦尔开始策划出版一套世界领袖丛书,他把的文集列入了计划之内。
同中国有关方面联系后,不久就得到了同意出版的答复。
更令他惊喜万分的是,还允诺要亲自为文集写个序言。
一向淡于著书立说和写回忆录,也不热衷于搞什么文集。
他之所以爽快地答应了马克斯韦尔的请求并准备为文集写序言,是因为当时中国的改革开放才刚刚起步,国门虽已打开,但世界对封闭了几十年的中国还不十分了解。
用英文出版自己的著作,特别是1976年以后自己的一些带方向性、政策性的讲话,将有助于外国人重新审视中国。
获得中国方面的同意之后,马克斯韦尔马上组织收集翻译的有关文章,汇成集子并定名为《文集》。
文集收入的主要是从1956年到1979年24年间发表的一些关于政治、科学、教育、文学、艺术等方面的重要讲话。
1981年2月14日,欣然命笔,以“我是中国人民的儿子”为题,为《文集》写了序言,约900字。
满含深情地写道:“我荣幸地以中华民族一员的资格,而成为世界公民。
我是中国人民的儿子,我深情地爱着我的祖国和人民。
”强烈的民族自尊心、自信心充溢着序言的字里行间。
他说:“中国人民将通过自己的创造性劳动,根本改变自己国家的落后面貌,并以崭新的面貌,自立于世界的先进之列,并且同各国人民一道,共同推进人类的正义事业。
”写的序言,文字朴实,感情真挚,成为文集的点睛之笔。
80年代初,培格曼公司策划的世界领袖丛书陆续在伦敦出版发行。
《文集》是在1984年12月6日印刷出版的。
1985年8月,马克斯韦尔应邀来华访问。
他忐忑不安地向中方提出拜会的要求。
在北戴河会见了他。
会见中,马克斯韦尔将一本羊皮烫金精装的英文版《文集》赠给,并对邓说:“英文版《文集》第一次印刷的一万册已售完,又重印了二万册。
这说明你的书是丛书中最受欢迎的。
”说:“我的东西很平凡,里面没有什么惊人的言语。
”马克斯韦尔被这位老人的谦虚和真诚感动了。
他激动地说:“但你的著作是诚实、直率的,是建立在事实和经验之上的。
”
搜索一句名言的来历
民俗,每一句话都是名言。
比如:娶送女客忌三相; 地支六冲凶日;男女婚配合婚法。
谁知道这句名言的来历
这是徐怀中在完成他的短篇小说《西线轶事》时所说的。
整本小说所塑造的也正是这一种军人精神。
写一句 简单易懂英语名言及这句名言的来历
Good beginning is half done.(好的开始是成功的一半。
)名言出自列夫托尔斯泰
一句名言和一个关于这句名言的故事
坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。
沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何
”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为
”于是遂去。
乃令张良留谢。
良问曰:“大王来何操
”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。
会其怒,不敢献。
公为我献之。
”张良曰:“谨诺。
”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。
沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。
沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。
度我至军中,公乃入。
” 如今人方为刀俎,我为鱼肉。
——《鸿门宴》
求一句名言警句及赏析来历故事要能演讲一分钟的要不不采纳
宰相肚里能撑船讲的是北宋的宰相,王安石,中年丧妻,后来他娶了一个妾叫做娇娘娇娘,年芳18岁,出身名门,长得闭月羞花,琴棋书画无所不通,结婚之后王安石身为宰相整天忙于朝中之事经常不回家娇娘,正值妙龄独居空房,便跟腐女的年轻破人,私下偷情这事儿传到了完事啦,完事使了一计,谎称上头却悄然藏在家中半夜的时候他潜入卧室外切听果然听见焦良玉坡人床上调情,她气的火冒三丈局站就要砸门就在这节骨眼儿忍字上给他当头一棒,让他冷静了下来,他转念一想,自己是堂堂当朝宰相为自己的爱却如此动怒,实在犯不上,他把这口气咽得下去,转身走啦,不料没留神创上了院中的大树,一抬头见树上有个窝,他灵机一动,转身抄起一根竹竿儿捅了那个喔几下,老鹰惊叫,而非屋里的仆人文生,慌忙跳后窗逃走了,是后王安石装作若无其事,这就是宰相肚里能撑船的故事
关于中国是一只睡狮的名言的来历
拿破仑说,狮子睡,苍蝇落到它的脸上叫几声;中旦被惊醒,世界会为之。
1793年(清乾隆五十八年),英国国王派遣马戛尔尼带着使团访问中国,急欲打开中国的贸易门户。
但是他们的通商要求遭到中国乾隆皇帝的拒绝。
1816年(清嘉庆十一年)2月8日,英国国王再次派阿美士德率使团来华商谈贸易问题。
使团团长阿美士德是英国著名的外交家,他曾担任印度总督,所带的使团成员不仅汉语水平挺高,而且大多是东印度公司的成员。
1816年7月28日,阿美士德一行抵达天津口外。
此时嘉庆皇帝对英使访华的意图有所了解,他直截了当地要求地方官员“勿事铺张”,“如要求开通商口岸,严辞驳斥,筵宴遣回,不使其入京”。
1817年,不受欢迎的阿美士德踏上归路。
他准备回国后向议会和英王上书,用武力敲开中国对外通商的大门。
就在阿美士德访问中国前后,欧洲大陆发生了重大事件。
不可一世的法国皇帝拿破仑一世在1814年被欧洲反法联军击败后,东山再起,于1815年组织30万大军向欧洲反法联军发动进攻,结果在滑铁卢遭到惨败。
6月22日,拿破仑被迫退位,不久被英国军队押送到遥远的大西洋的圣赫勒拿岛监禁起来。
在他被监禁的第三个年头,阿美士德垂头丧气地从中国返回。
在回国途中,他正好经过圣赫勒拿岛。
当阿美士德听说这里正关押着名震世界的拿破仑一世时,很想见一见他,听听这位传奇人物对中国问题的看法。
在征得小岛总督同意后,阿美士德见到了这位昔日的皇帝。
阿美士德讲了自己在中国的经历,认为只有通过战争敲开中国的大门,才能使中国专制统治者明白打开国门对双方都有好处的道理。
当时,拿破仑对英国的做法充满了蔑视,他对于英国用战争解决问题的提法发表评论说:“要同这个幅员广大、物产丰富的帝国作战是世上最大的蠢事。
”他接着说:“开始你们可能会成功,你们会夺取他们的船只,破坏他们的军事和商业设施,但你们也会让他们明白他们自己的力量。
他们会思考;他们会建造船只,用火炮把自己装备起来。
他们会把炮手从法国、美国甚至伦敦请来,建造一支舰队,把你们打败。
”阿美士德反驳说:“中国在表面强大的背后是泥足巨人,很软弱。
”但拿破仑认为,中国并不软弱,它只不过是一只睡眠中的狮子。
“以今天看来,狮子睡着了连苍蝇都敢落到它的脸上叫几声。
”拿破仑接着说:“中国一旦被惊醒,世界会为之震动。
”这句话出自拿破仑之口后,产生了极强的轰动效应,“一只睡着的狮子———中国”迅速传遍了欧洲和世界。
选自拿破仑传