
傲慢与偏见的名言与警句
《傲慢与偏见》名言,警句,格言,语录 · 将感情埋藏得太深有时是件坏事。
如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。
《傲慢与偏见》里的经典名句
1、It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 2、You are the last man in the world I could ever marry. 3、lf, however, your feelings have changed... ...I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love... I love... I love you. I never wish to be parted from you from this day on. Well, then. Your hands are cold. 4、In vain have I struggled.It will not do.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 5、You may ask questions which I should not chose to answer. 6、I must have my share of the conversation-----Lady catherine de bourgh 7、没有信服就盲目顺从,是不尊重双方理智的表现——Darcy 8、My affections and wishes have not changed.BUt one word from you will silence me forever.---我的爱和愿望没有改变,但只要你说一句话我就会永远沉默…… 9、Not convinced on the blind obedience, respect for both sides is not sensible performance .10、如果她算是个美女,那她的妈妈就是个智者了。
——够损
求傲慢与偏见中一句经典台词的英语原文
1.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 有钱的单身汉总要娶位太太,这是全球公认的真理。
2.Married life is happiness, completely is a chance to question.婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
3.Do anything rather than marrying without affection. 干什么都好,可是没有恋爱可万万不要成婚。
4.There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well. 我真心爱的人不多 看得起的人更少 5.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸6.A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。
他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。
你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。
7.Affection is desirable,money is absolutely indespensable.爱情至关重要,金钱同样必不可少8.For i have always seen a great similarity in the turn of our minds-we are each of an unsocial, taciturn disposition, unwilling to speak, unless we expect to say something that will amaze the whole room, and be handed down to posterity with all the eclat of proverb.我们的性情非常相似,我们都不爱交际,沉默寡言,不愿开口,除非我们会说出话来语惊四座,像格言一样具有光彩,流传千古。
9.But I was embarrassed.And so was I.You might have talked to me more when you came to dinner.A man who had felt less, might.结合语境,最后一句是达西先生说的,意思是,要是爱你爱得少些,话就可以说的多些了。
傲慢与偏见中的人物
我看的是老版本的,不知道名字对不对。
贝内特(Bennet)家族中贝内特夫妇有五个女儿:大女儿简(Jane)二女儿(Elizabeth)昵称莉齐(liz)或伊莱扎(Eliza)三女儿(Mary)四女儿(Catherin
)(我不会拼)小女儿(Lydia
)(我倒
)贝内特家族的邻居为先生。
先生有两个妹妹,其中的姐姐嫁给了豪斯特先生。
所住的房子的原主人为郎太太。
宾利先生的朋友为先生。
有一个妹妹。
是夫人的外甥。
凯瑟利夫人德布尔的女儿安娜德布尔小姐与达西有婚约。
达西有位堂兄叫费茨上校。
达西老管家的儿子为乔治威克姆。
即日后的丈夫。
达西现任的女管家为雷诺兹太太。
有个朋友是小姐,日后嫁给了的堂兄先生。
的父母为夫妇。
伊丽莎白的舅舅和舅母为加德内(即楼上嘉定纳)的夫妇。
他们是Bennet太太的弟弟与弟妹。
而菲利浦夫妇是Bennet太太的妹妹与妹夫。
应该差不多了吧,我本来打了一遍了,可是忘登陆了,汗~~~~~~~
读完傲慢与偏见后的感受200字
文中的所谓「傲慢」就是指出身富贵、教养颇高、眼光锐利的青年达西的个性弱点;而所谓「偏见」是指出身中产阶级、教养颇好、机智聪明的小姐-伊丽莎白的精神弱点。
一个眼光锐利,一个机智聪明,都属人中杰,但却都难免人性的弱点的纠缠。
他们在一次的家庭舞会上初次见面,却因对彼此的印象不佳,一个态度傲慢,另一个心怀偏见。
第一个印象先入为主,以后又加上女人们在旁闲言碎语,而造成了两人之间的爱恨情仇。
伊丽莎白曾对达西说过:“我们的性情非常相似,我们都不爱交际,沉默寡言,不愿开口,除非我们会说出话来语惊四座,像格言一样具有光彩,流传千古.”就是因为这思想上的一致,才在婚姻中百般受到阻碍,同时也是因为这才最后促成美满的婚姻.伊丽莎白:如果放到现实社会,可能是个女权主义者.但关心自己的姐妹.直接,偶尔不懂礼节,调皮一点.却是这样迷住了达西.最重要的是善于和敢于像比自己身份高的人说“不”。
从小说看,伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。
就当时一个待嫁闺中的小姐来讲,这是难能可贵的。
正是由于这种品质,才使她在爱情问题上有独立的主见,并导致她与达西组成美满的家庭。



