
英语寓言故事小短文 带中文翻译和重要语法
THE FATHER AND HIS SONSFather had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength,and were not able to do it。
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. Hethen addressed them in these words: “My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all theattempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks。
”译文:一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。
他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。
为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。
当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。
他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。
于是他就告诉他们说:“孩子们
如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
英语小短文 寓言故事之类的 快快快 很急的
A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay dozing. The bull jumped up in a rage and, with his head low to the ground, chased the mouse right across the yard. The mouse was too quick for him, however, and slipped easily into a hole in the wall. The bull charged the wall furiously again and again, but although he bruised his head and chipped his horns, the mouse stayed safely inside his hole. After a time the bull gave up and sank down to rest again.As soon as the bull was asleep, the little mouse crept to the mouth of the hole, pattered across the yard, bit the bull again -- this time on the nose -- and rushed back to safety. As the bull roared helplessly the mouse squeaked:It's not always the big people who come off best. Sometimes the small ones win, you know.老鼠和公牛 有一次,公牛躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。
公牛怒气冲冲地跳起来,低着头追老鼠,一直追过院子。
然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了。
公牛一次又一次地猛撞墙壁,尽管头撞肿了,角撞裂了,老鼠却安然待在洞里。
过了一会儿,公牛不撞了,倒下歇着。
公牛刚睡着,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑过院子,又咬了公牛一口 ?? 这回咬了鼻子 ?? 又跑回安全的地方去。
当公牛毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫道: 大人物并不总占上风。
有时小人物也会取胜。
关于亲情的文言文寓言故事或小短文
孟母三迁 列女志 昔孟子少时,父早丧,母仉氏守节。
居住之所近于墓,孟子学为丧葬,足辟踊痛哭之事。
母曰:“此非所以居子也。
”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。
母又曰:“亦非所以居子也。
”继而迁于学宫之旁。
每月朔望,官员入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一习记。
孟母曰:“此真可以居子也。
”遂居于此。
【译文:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。
居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事。
母亲想:“这个地方不适合孩子居住。
”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。
母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。
”又将家搬到学宫旁边。
夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。
孟母想:“这才是孩子居住的地方。
”就在这里定居下来了。
】 老牛舐犊 南朝·宋·范晔《后汉书·杨彪传》 子修为曹操所杀,操见彪问曰:'公何瘦之甚
'对曰:‘愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱’。
”操为之改容谢之。
【译文:儿子杨修被曹操所杀死,(杨彪十分伤心,身子日渐消瘦)曹操问他说:“杨公为什么会这般消瘦啊?”杨彪叹气说:“我惭愧啊,没有能够像金日磾一样具有先见之明,现在还有一种像老牛舔着自己的孩子一样的爱子之心!”曹操听后。
十分感动,不免内疚。
】 春望 杜甫 国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
九月九日忆山东兄弟 王维 独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。
七步诗 曹植 煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣。
本是同根生, 相煎何太急。
月夜忆舍弟 杜甫 戍鼓断人行, 边秋一雁声。
露从今夜白, 月是故乡明。
有弟皆分散, 无家问死生。
寄书长不达, 况乃未休兵。
秋思 张籍 洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽, 行人临发又开封。
短篇寓言或小故事
狐狸和葡萄 饥饿的狐狸看见葡萄架上挂着一串串晶莹剔透的葡萄,口水直流,想要摘下来吃,但又摘不到。
看了一会儿,无可奈何地走了,他边走边自己安慰自己说:“这葡萄没有熟,肯定是酸的。
”这就是说,有些人能力小,做不成事,就借口说时机未成熟。
——————————————————————————–狼与鹭鸶 狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生。
他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金。
狼回答说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬
”这故事说明,对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质。
——————————————————————————–小男孩与蝎子 有个小孩在城墙前捉蚱蜢,一会儿就捉了许多。
忽然看见一只蝎子,他以为也是蚱蜢,便着两手去捕捉他。
蝎子举起他的毒刺,说道:“来吧,如果你真敢这样做,就连你捉的蚱蜢也会统统失掉。
”这故事告诫人们,要分辨清好人和坏人,区别对待他们。
——————————————————————————–掉在井里的狐狸和公山羊 一只狐狸失足掉到了井里,不论他如何挣扎仍没法爬上去,只好呆在那里。
公山羊觉得口渴极了,来到这井边,看见狐狸在井下,便问他井水好不好喝
狐狸觉得机会来了,心中暗喜,马上镇静下来,极力赞美井水好喝,说这水是天下第一泉,清甜爽口,并劝山羊赶快下来,与他痛饮。
一心只想喝水信以为真的山羊,便不假思索地跳了下去,当他咕咚咕咚痛饮完后,就不得不与狐狸一起共商上井的办法。
狐狸早有准备,他狡猾地说:“我倒有一个方法。
你用前脚扒在井墙上,再把角竖直了,我从你后背跳上井去,再拉你上来,我们就都得救了。
”公山羊同意了他的提议,狐狸踩着他的后脚,跳到他背上,然后再从角上用力一跳,跳出了井口。
狐狸上去以后,准备独自逃离。
公山羊指责狐狸不信守诺言。
狐狸回过头对公山羊说:“喂,朋友,你的头脑如果像你的胡须那样完美,你就不至于在没看清出口之前就盲目地跳下去。
”这故事说明,聪明的人应当事先考虑清楚事情的结果,然后才去做。
——————————————————————————–寡妇与母鸡 有个寡妇养着一只母鸡,母鸡每天下一个蛋。
她以为多给鸡喂些大麦,就会每天下两个蛋。
于是,她就每天这样喂,结果母鸡长得越来越肥,每天连一个蛋也不下了。
这故事说明,有些人因为贪婪,想得到更多的利益,结果连现有的都失掉了。
——————————————————————————–徒劳的寒鸦 宙斯想要为鸟类立一个王,指定一个日期,要求众鸟全都按时出席,以便选他们之中最美丽的为王。
众鸟都跑到河里去梳洗打扮。
寒鸦知道自己没一处漂亮,便来到河边,捡起众鸟脱落下的羽毛,小心翼翼地全插在自己身上,再用胶粘住。
指定的日期到了,所有的鸟都一齐来到宙斯面前。
宙斯一眼就看见花花绿绿的寒鸦,在众鸟之中显得格外漂亮,准备立他为王。
众鸟十分气愤,纷纷从寒鸦身上拔下本属于自己的羽毛。
于是,寒鸦身上美丽的羽毛一下全没了,又变成了一只丑陋的寒鸦了。
这故事是说,借助别人的东西可以得到美的假象,但那本不属于自己的东西被剥离时,就会原形毕露。
英语寓言故事小短文(人物对话篇)
The Frog in the Shallow Well(井底之蛙)Have you heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle that lived in the East Sea, I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water,it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. I’m happy. My dear sir, why dont you come over and look around my place? Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea. Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the seas width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. In the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest happiness is to live in the East Sea. After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease. The Sick Lion (生病的狮子)A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree. The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought to themselves, Now is the time to pay him back. So the boar came up and rushed at him with his tusks. Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them. So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face. This is a double death. growled the lion. 在浅井青蛙(井底之蛙)你有听说过井底之蛙吗
这乌龟住在东海说,“我很高兴
当我出去的时候,我跳到栅栏旁边的那口井。
当我回到家的时候,我睡在洞井的破墙。
如果我跳进水里,它是我的腋下托起我的脸。
如果我走在泥泞中,它涵盖了我的脚。
我看看四周,蠕虫,螃蟹、蝌蚪,没有人能与我。
我这水井的主人,我站在井高。
我很高兴。
我亲爱的先生,为什么你过来看看我的地方
”当东海的龟能得到它的左脚,右脚卡住了。
它犹豫和退却。
鳖告诉青蛙关于东海。
”即使距离一千里不能给你一个海的宽度;甚至高一千人不能给你一个想法的深度。
在夏禹时代,有洪水九年的十,但在海水没有增加。
在商朝国王汤的时间有七年大旱,八,但在海水没有减少。
大海不改变随着时间的推移,其水平不上升或下降,根据降水量。
最大的幸福是生活在东海。
”听了这些话,在浅井青蛙吃惊地实现了自己的渺小,并成为很不自在。
生病的狮子(生病的狮子)狮子走到了生命的尽头。
他无助地躺在一棵树下。
动物们来到他身边。
当他们看到他会死,他们认为自己,“现在是时候还给他。
“野猪冲到他自己的牙齿。
然后公牛刺伤他的角。
狮子仍然无助地躺在他们面前。
所以驴子觉得很安全。
他把他的尾巴的狮子和蹄子踢他的脸。
”这是一个双死。
”狮子咆哮着。
英语小故事,英语名言警句,英语小短文,3篇小故事,3篇小短文,4篇名言警句(加翻译)
Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue. The retailer on the right put up huge signs saying, Gigantic Sale! and Super Bargains! The store on the left raised bigger signs proclaiming, Prices Slashed! and Fantastic Discounts! The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, ENTRANCE. 中间战术 三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。
旁观者等着瞧好戏。
右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:大减价!特便宜! 左边的商店挂出了更大的招牌,声称:大砍价!大折扣! 中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:入口处。



