
关于廉政的格言
一个人惟有敢于正视现实,正视错误,用理智分析,彻度感悟,终不至于被回忆侵蚀。
我相信你逐渐会学会这一套,越来越坚强的。
我以前在信中和你提过感情的创伤,就是要你把这些事当作心灵的灰烬看,看的时候当然不免感触万端,但不要刻骨铭心的伤害自己,而要像对着古战场一般的存在凭吊的心怀。
傅雷家 (把创伤当作心灵的灰烬) 鲁迅: “不耻最后”。
即使慢,驰而不息,纵会落后,纵会失败,但一定可以达到他所向的目标。
雨果: 被人揭下面具是一种失败,自己揭下面具却是一种胜利。
日本: 从胜利学得少,从失败学得多。
拉丁美洲: 谁不经过失败挫折,谁就找不到真理。
乔·拜伦: 为伟大的事业捐躯,从来就不能算作是失败。
兰多尔: 在所有的失败中,想说俏皮话却没有说成是最大的失败,而说得拖泥带水则是更惨的失败。
对偶的宽容格言
能容小人,方成君子。
——〔明〕冯梦龙《增广智囊补》不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。
——出自(唐)韩愈《原毁》。
待己者,当于无过中求有过;待人者,当于有过中求无过。
——出自《训俗遗规 · 史搢臣愿体集》。
意思是:对待自己,应当在自以为没有错误中找出缺点;对待别人则反之。
※ 待人要丰,自奉要约;责己要厚,责人要薄。
——出自《养正遗规》卷下。
意思是:对待别人要宽厚,对待自己要简约;要求自己要严,要求别人要宽。
※ 但攻吾过,毋议人非。
——出自《陈确集 · 别集 · 不乱说》。
意思是:只是努力克服自己的缺点,不要议论别人的是非。
※ 但终日不见己过,便绝圣贤之路。
——出自(清)王 日卓《今世说》卷二。
意思是:如果每日都没有发现自己的错误,这就妨碍自己走上圣贤的道路上去。
※ 德盛不狎侮。
——出自《尚书 · 旅獒》。
意思是:高尚的人自然自重,也不侮辱别人。
※ 夫人必自侮,而后人侮之。
——出自《孟子 · 离娄上》。
意思是:人首先都是因为自己不知自爱,而后才被别人看不起。
※ 功业向上攀,官职直下觑。
——出自(宋)晁说之《晁氏客语》。
意思是:功绩要向先进的人攀比,职位要向下级的人看齐。
※ 工于论人者,察己常疏。
——出自(宋)张 木式《南轩集》。
意思是:巧于谈论别人的人,倒是很少检查自己的。
※ 攻吾过,毋议人非。
——出自《陈确集 · 不乱说》。
意思是:要努力克服自己的缺点,不要议论别人的过错。
※ 恭默深思,搜求己过,自然日新月异,到底有受用处。
——出自《陈确集 · 书示仲儿》。
意思是:为人能恭敬而深思,经常检查自己的错误,就会不断进步,这些终究会有用处的。
※ 躬自厚而薄责于人。
——出自《论语 · 卫灵公》。
意思是:严以律己,宽于待人。
※ 广积不如教子,避祸不如省非。
——出自(宋)林逋《省心铨要》。
意思是:积累很多的财物,还不如教育好自己的子女重要;要想免去祸害,还不如常常检查自己的错误要紧。
※ 归咎于身,刻己自责。
——出自《汉书 · 杜周传》。
意思是:对自己要严格要求。
※ 过者,圣贤所不能无也。
自以为无过,而过乃大矣;自以为有过,而过自寡矣。
——出自《十驾斋养新录 · 改过》。
意思是:不犯错误,就是圣贤也做不到。
如果自以为没有错误,那么错误就大了;常常自以为还有很多不足,那么过失就少了。
※ 好责人者,自治必疏。
——出自(清)申居郧《西岩赘语》。
意思是:喜欢责备别人的人,要求自己必然不严格。
※ 化人之心固甚难,自化之心更不易。
化人可以程限之,自化元须有其志。
——出自(唐)吴融《赠广利大师歌》。
意思是:改造别人固然很难,但改造自己更不易。
改造别人只要有个模式就可以了,而自我改造则需要坚强的意志。
※ 祸生于懈惰。
——出自《韩诗外传》。
意思是:一个人懒惰,放松要求自己,便有祸患了。
※ 己所不欲,勿施于人。
——出自《论语 · 颜渊》。
意思是:自己不愿意接受的,决不能强加于他人。
※ 己先有过,何以正人之过乎
——出自《陈确集 · 雨牖漫笔》。
意思是:自己先有错误,还怎么能纠正别人的错误呢
※ 检身若不及。
——出自《尚书 · 伊训》。
意思是:检点自己的思想和品行,像来不及似的。
※ 见毁,而反之身者也。
——出自《墨子 · 修身》。
意思是:听到别人诋毁你,应当检查一下自己。
※ 洁己是心豪。
——出自(唐)刘禹锡《浙西李大夫示述梦四十韵并浙东元相公酬和,斐然继声》。
意思是:能自觉改造自己的人,就是智慧过人的人。
※ 尽己而不以尤人,求身而不以责下。
——出自(唐)吴兢《贞观政要 · 公平》。
意思是:事情做不好要尽量从自身找原因,不要埋怨他人和下属。
※ 居心要宽,持身要严。
——出自(清)申居郧《西岩赘语》。
意思是:对待别人要宽厚,对待自己要严格。
※ 举世何人肯自知,须逢精鉴定妍媸。
——出自(唐)郑谷《闲题》。
意思是:人世间谁愿意承认自己的缺点呢
所以必须用好镜子来对照自己是美的还是丑的。
※ 惧谗邪则思正身以黜恶。
——出自(唐)魏徵《谏太宗十思疏》。
意思是:如果担心别人造谣生事,首先要端正自己的心,并且把奸人从身边赶走。
※ 君复自爱,莫为非行。
——出自《古乐府 · 东门行》。
意思是:高尚的人一贯坚持自尊自爱,杜绝不正当的行为。
※ 君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
——出自《荀子 · 劝学》。
意思是:君子能够广博地学习知识,每天又能自我检查,所以变得更加聪明,行动也不会有过失。
※ 君子不怨天,不尤人。
——出自《孟子 · 公孙丑下》。
意思是:君子不因为自己做得不好,就去抱怨天,或者责怪别人。
※ 君子不镜于水而镜于人。
镜于水,见面之容;镜于人则知吉凶。
——出自《墨子 · 非攻》。
意思是:君子不以水为镜子,而以别人为镜子对照检查自己;以水为镜能看到自己的面容,而以别人为镜子,便会知道吉凶。
※ 君子求诸己,小人求诸人。
——出自《论语 · 卫灵公》。
意思是:高尚的人对自己严格要求,而卑鄙的人喜欢苛求别人。
※ 君子以细行律身,不以细行取人。
——出自(清)魏源《默觚下 · 治篇》。
意思是:高尚的人在小事上时时严格要求自己,但不以小事来苛求别人。
※ 君子之遇艰阻,必反求诸己,而益自修。
——出自《二程全书 · 伊川 · 易传三》。
意思是:高尚的人遇到行不通的事,一定要反过来从自身找原因,从而加强自我修养。
※ 律己宜带秋风,处事宜带春风。
——出自(清)张潮《幽梦影》。
意思是:要求自己要象秋风一样严厉,对待别人如春天般的温暖。
※ 貌轻则招辱。
——出自(汉)扬雄《法言 · 修身》。
意思是:容仪举止轻佻就会招来侮辱。
※ 明是非者检人,思忧患者检身。
——出自(宋)林逋《省心录》。
意思是:公开搬弄是非的人常常盯着别人,深思熟虑忧患的人能约束自身。
※ 莫将闲话当闲话,往往事从闲话生。
——出自(清)金埴《不下带编》卷六(引唐诗)。
意思是:不要把闲话当成无所谓的事,闲话里边常常生出事端来。
※ 木生虫,还自食。
人生事,还自贼。
——出自《文子 · 符言篇》。
意思是:树林生了虫子,必然蚕食了树林的本身。
人做错了事情,必然自己害了自己。
※ 乃知轻重不在彼,要知美恶犹吾身。
——出自《王文公文集 · 众人》。
意思是:别人对自己如何评价是无关紧要的,最重要的是要看看自己有什么缺点。
※ 内不自诬,外不诬人。
——出自《韩诗外传》卷五。
意思是:对己不自欺,对外不欺骗别人。
※ 宁人负我,无我负人,此待己之道也。
——出自(元)张养浩《牧民忠告》卷下。
意思是:宁可别人对不起自己,也不能使自己对不起别人,这是做人的方法。
※ 平生五字律,头白不贪名。
——出自《陈与义集 · 适远》。
意思是:我的一生始终遵循着一个信条,那就是一辈子不求虚名。
※ 其责人也详,其待己也廉。
详,故人难于为善;廉,故自取也少。
——出自(唐)韩愈《原毁》。
意思是:要求别人详尽严格,就会使人感到学好太难;对自己要求太少,就会阻碍进步。
※ 青春岂不惜,行乐非所欲。
——出自(宋)文天祥《山中感兴》。
意思是:我并非不爱惜青春,但追求行乐并不是我的想法。
※ 去小智而大智明。
——出自《庄子 · 外物》。
意思是:去掉小聪明,就会有更多的聪明才智。
※ 人病舍其田而芸人之田,所求于人者重,而所以自任者轻。
——出自《孟子 · 尽心下》。
意思是:有些人的毛病就在于放弃自己的田地,却要去替别人耕田,要求别人的很重,自己负担的却很轻。
※ 人不可自恕,亦不可令人恕我。
——出自(清)李惺《西沤外集 · 药言》。
意思是:人不应该自己原谅自己,也不应该叫别人原谅自己。
※ 人不求备,检身若不及。
——出自《尚书 · 伊训》。
意思是:对别人不应求全责备,但却要抓紧检查自己的缺点。
※ 人不自知其过者,不明也。
——出自《薛文清公读书录 · 警训》。
意思是:一个人不能知道自己的错误,这是由于糊涂的缘故。
※ 人不自重,斯召侮矣;不自强,斯召辱矣。
——出自《薛方山纪述 · 上篇》。
意思是:人不知自重自爱、自立自强,就会招来侮辱。
※ 人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作。
——出自《孟子 · 告子下》。
意思是:一个人常常检查自己的错误,然后才能改正;自己觉得心意困惑、思虑阻塞,才能有所发奋创造。
※ 人能反已,则四通八达皆坦途也。
——出自《吕泾黔语录》。
意思是:人能多检查自己的弱点、错误,无论走到哪里,都会立于不败之地。
※ 人心未易知,灯台不自照。
——出自(元)康进之《梁山泊李达负荆杂剧》第三折。
意思是:自己的心不易了解,正象灯光只照别人不照灯台自己那样。
比喻人往往对别人的缺点看得很清楚,但对自己的不足之处却不易看出来。
※ 人之生,不幸不闻过,大不幸无耻。
——出自《郭嵩焘日记》卷一。
意思是:人生的不幸,不知道检讨自己的过错,而不知道羞耻的人是大不幸的人。
※ 人之谤我也,与其能辩,不如能容;人之侮我也,与其能防,不如能化。
——出自《格言联璧 · 接物》。
意思是:别人诽谤自己,与其辩解,倒不如能够宽容他;别人侮辱自己,与其随时提防,倒不如感化对方。
※ 任情返道,劳而无获。
——出自(北魏)贾思勰《齐民要术》。
意思是:放任自己的情绪而违反客观规律,付出再多的劳动也不会有收获。
※ 善恶在于己,己不能故耳,道何狭之有哉
——出自(汉)桓宽《盐铁论 · 除狭》。
意思是:从善作恶全在自己,搞不好工作是自己的无能,怎么能说道路狭窄呢
※ 善观人者观己,善观己者观心。
——出自(明)祝允明《读书笔记》。
意思是:善于观察别人的人要首先观察自己,善于观察自己的人要首先观察自己的心。
※ 善败由己。
——出自《左传 · 僖公二十年》。
意思是:事业的成功与失败都是由自己造成的,主观因素起主要作用。
※ 善则称人,过则称己。
——出自《礼记 · 坊记》。
意思是:有了成绩就称颂别人的帮助和支持,有了错误就自己承担责任。
※ 善禁者,先禁身而后人;不善禁者,先禁人后身。
——出自《意林 · 申鉴》。
意思是:善于执纪的人,是先严格检查自己而后才去检查别人;不善于执纪的人,是先严格要求别人而后才要求自己。
※ 善为人者能自为也,善治人者能自治者也。
——出自(汉)桓宽《盐铁论 · 贫富》。
意思是:善于为别人着想的人,他自己能设身处地;会管理别人的人,一定能管理好自己。
※ 上下怨天,下不尤人。
——出自《礼纪 · 中庸》。
意思是:不要怨恨上天,也不要责怪别人,要严格要求自己。
※ 稍知自省,便觉一己克治不尽,那有余力责人。
——出自(清)申居郧《西岩赘语》。
意思是:稍微懂得自我反省的人,就觉得自己管好自己是很不容易的事,那里还有工夫去苛求别人呢
※ 身是菩提树,心如明镜台。
时时勤拂拭,勿使若尘埃。
——出自(唐)神秀《偈》。
意思是:人的身和心本来是洁净的,但也有被灰尘沾染,因此要时时擦洗,不要让尘埃沾污。
比喻人应当经常检查自己的缺点和错误,以清除世俗灰尘的污染。
※ 胜人者有力,自胜者强。
——出自《老子》。
意思是:战胜别人的叫做有力量,能克服自身的缺点叫做强大。
※ 圣人之于善也,无小而不举;其于过也,无微而不改。
——出自《淮南子 · 主术训》。
意思是:圣人对于别人的才能,尽管再小也要用他;对于自己的过失,再小也要及时改正。
※ 士当求进于己,而不可求进于人也。
——出自(元)张养浩《牧民忠告》卷下。
意思是:要想求得进步,必须依靠自己,而不能依赖别人。
※ 事到全美处,怨我者难开指摘之端;行到至污处,爱我者莫施掩护之法。
——出自《格言联璧 · 悖凶》。
意思是:如果事情做到完美无瑕,使怨恨我的人也挑不到任何毛病;如果行为十分污浊,一贯爱护我的人也无法加以掩饰。
※ 事后而议人得失,吹毛索垢,不肯丝毫放宽,试思己当其局,未必能效彼万一。
——出自《格言联璧 · 接物》。
意思是:事后对人吹毛求疵,求全责备,这种人要是自己去干那件事,未必能赶上人家的万分之一。
※ 所求于己者多,故德行立。
——出自《管子 · 君臣》。
意思是:严于律己的人,高尚的品德就树立起来了。
※ 天下无难处之事,只消得两个“如之何”;天下无难处之人,只消得三个“必自反”。
——出自《呻吟语 · 敦伦》。
意思是:只要多动脑筋,天下就没有处理不了的事情;只要多从自己身上找找原因,天下就没有不好相处的人。
※ 天下有三检:众人用家检,贤人用国检,圣人用天下检。
——出自(汉)扬雄《法官 · 修身》。
意思是:天下有三种人的检查:普通之人用持家的道理来检查自己,贤良之人用治国的法律来检查自己,高尚之人用天下的公道来检查自己。
※ 惟宽可以容人,惟厚可以载物。
——出自《薛文清公读书录 · 器量》。
意思是:只有自己心胸开阔,才能对人宽容;只有自己忠厚老实,才能容纳别人。
※ 惟正己可以化人,惟尽己可以服人。
——出自(清)申居郧《西岩赘语》。
意思是:只有自己品行端正,才能教育别人;只有严格要求自己,才能使人信服。
※ 未闻枉己而能正人者也。
——出自《淮南子 · 诠言训》。
意思是:还没有听说自己的行为不端,而能去纠正别人的错误。
※ 未有不能自足而能足人者也,未有不能自治而能治人者也。
——出自(汉)桓宽《盐铁论 · 贫富》。
意思是:不能满足自己的,怎能满足别人呢
不能管理自己的,怎能管理好别人呢
※ 畏于己者,不制于彼。
——出自(宋)吕本中《官箴》(引孙思邈语)。
意思是:对待自己能够严格要求,就不会被别人所牵制。
※ 我所不能者,不敢以责人;人所必不能者,不敢以强人。
——出自(清)魏禧《日录里言》。
意思是:自己做不到的事情,不要苛求别人去做;别人办不到的事情,不要强迫他人去做。
※ 无身不善而怨人,无刑已至而呼天。
——出自《荀子 · 法行》。
意思是:不要自己做不好而埋怨别人,不要等到刑罚降临头上再呼天喊地。
※ 喜来时一点检,怒来时一点检,怠惰时一点检,放肆时一点检。
——出自(明)吕坤《呻吟语 · 省察》。
意思是:要随时随地检点自己的言行。
※ 小惩而大诫,此小人之福也。
——出自《易经 · 系辞下》。
意思是:受到小的责备,而能加倍地警惕,这虽小就因祸得福了。
※ 行事不可任心,说话不可任口。
——出自(清)申居郧《西岩赘语》。
意思是:做事不可随心所欲,说话不可信口雌黄。
※ 行矣且无然,盖棺事乃了。
——出自《昌黎先生集 · 同冠峡》。
意思是:经常检查自己做得对不对,到了生命结束时才算完了。
※ 省躬知任重,宁止冒荣非。
——出自(唐)沈全期《自考功员外授给事中》。
意思是:经常反省检查自身,是因为知道自己任重而道远,怎么肯接受徒有虚名的荣誉呢
※ 学者果能严于攻己,又能恕以及物,为仁之道,其在是乎
——出自《朱舜水集 · 恕》。
意思是:学者若能真正严于律己,宽以待人,这就体现出仁义了。
※ 一不敬,则私欲万端生焉,害人此为大。
——出自(宋)杨时《二程粹言 · 论道篇》。
意思是:对自己稍有不加约束,就会产生许多私心杂念,这是最害人的了。
※ 一死鸿毛或泰山,之轻之重安所处
——出自(宋)文天祥《言志》。
意思是:人的死或轻于鸿毛或重于泰山,究竟走那条路,全看自己怎么安排。
※ 以言人不善为至戒。
——出自《周元公集》卷七。
意思是:应当把喜欢说人坏话的缺点,当做头等警惕的事情。
※ 以仁安人,以义正己。
——出自《春秋繁露 · 仁义法》。
意思是:用你的爱去温暖别人的心,用正义来严格要求自己。
※ 以细行律身,不以细行取人。
——出自(清)魏源《默觚 · 治篇》。
意思是:在平时的言行中,要严格要求自己,但不以平时的细小言行来衡量人。
※ 以责人之心责己,则寡过。
——出自(宋)林逋《省心录》。
意思是:用责备别人的心来要求自己,就会少犯错误。
※ 于上深有所望,于下深有所责,其处己则莫不恕也而可乎
——出自(宋)杨时《二程粹言 · 论学篇》。
意思是:对上要求很高,对下要求很严,对待自己却很宽,这样怎么能行呢
※ 与人不求备,检身若不及。
——出自《尚书 · 伊训》。
意思是:对待别人不要求全责备,而检讨自身象来不及似的。
※ 怨人不知自怨,求诸人不如求诸己得也。
——出自《淮南子 · 缪称训》。
意思是:责备别人不如责备自己,对别人求全责备,不如严格要求自己。
※ 在上位,不陵下;在下位,不援上。
——出自《礼记 · 中庸》。
意思是:自己地位高,不欺凌地位低的人;自己地位低,不攀附地位高的人。
※ 责己者可以成人之善,责人者实以长己之恶。
——出自《鲁斋先生集》卷八。
意思是:责备自己可以培养美德,苛责别人刚好助长自己的恶行。
※ 责人者必自恕。
——出自(清)申涵光《荆园进语》。
意思是:苛责别人的人必然宽恕自己。
※ 丈夫立身须自省,知祸知福如形影。
——出自(唐)樊铸《及第后读书院咏物十首上礼部李侍郎》。
意思是:一个人处在世上应当时常检查自己的弱点,应当知道祸与福就象形和影那样紧密相联。
※ 正己而不求于人,则无怨。
——出自《礼记 · 中庸》。
意思是:端正自己而不苛求于别人,别人就不会怨恨你。
※ 只是不肯移,非不可移。
——出自《陈确集 · 别集 · 瞽言》。
意思是:说明有些人之所以没有多大进步,只是主观上不愿意改造自己,并不是不能改造自己。
※ 只一自反,天下没有不可了之事。
——出自(清)申居郧《西岩赘语》。
意思是:只要经常自我反省,严格要求自己,天下什么事情都可以解决。
※ 治人不治,反其智。
——出自《孟子 · 离娄上》。
意思是:我管理别人,可是没有管好,那得反问自己,是不是能力不足。
※ 治身之节者,惠也。
——出自《管子 · 小称》。
意思是:善于治理自身的人,就会得到好处,这叫做聪明的人。
※ 专治己而不责人者,己必成。
——出自《梅峰语录》卷上。
意思是:只严格要求自己,而不求全责备于他人,自己一定会得到成功。
※ 专责己者,兼可成人之善;专责人者,适以长己之恶。
——出自(清)李惺《西沤外集 · 药言剩稿》。
意思是:一心责备自己,不但有利于自己的进步,还可以给别人做出榜样,培养别人的优点;反之,则恰巧滋长自己的骄横的恶习。
※ 自律不严,何以服众
——出自(元)张养浩《风宪忠告》。
意思是:对自己要求不严格,怎么能使众人信服呢
※ 自责之外,无胜人之术;自强之外,无上人之术。
——出自《格言联璧 · 持躬类》。
意思是:除了严于律己,没有可以胜过别人的办法;除了自强不息,没有可以超过别人的办法。
世人多愚昧,不明其理:欲言教于人,乃应先律己.
意思是,你自己都不知道认识错误,还有资格教别人,首先要知道自己的不足,才能育人
那一句名言警句告诉我们做人一定要真诚
第一卷这一卷是小说的开端,几位重要的主人公陆续登场。
故事发生在1482年1月6日天是巴黎人庆祝主显节和愚人节的日子,任何恶劣行径在这天都会被允可,人们都沉浸在欢声笑语中。
此外,这天按惯例要在格雷沃广场会点燃篝火,勃拉克小教堂会树立五月树,司法宫会上演圣迹剧。
一大清早,市民们统统锁上屋门,从四面八方涌向上述三个地点之一。
其中,通往司法宫的各条大街尤为拥挤,因为市民们知道弗朗德勒的使臣们会驾临司法宫观看圣迹剧及在同一大厅里举行的愚人王竞选大赛。
然而到了正午,红衣主教迟迟未到导致圣迹剧无法开演。
人群开始躁动不安,场面十分混乱。
在观众的翘首企盼下,倾注了落魄诗人甘果瓦全部热情的圣迹剧《圣母玛利亚的公正审判》终于开演了,但乞丐王克洛潘的滑稽求乞、枢机主教的驾临、使臣们的陆续到来,引起了阵阵喧哗,使戏剧难以继续。
当使臣们全都到齐时,袜店老板科伯诺尔提议开始竞选愚人王,并以扮相最丑、笑得最怪者为胜。
于是,参赛者们依次到窗口表演自己的怪相,最终愚人王被选出来了。
这会儿.在窗口上出现的是一个奇妙无比的丑相:四面体的鼻子,马蹄形的嘴巴,左眼上挡着浓密如茅草丛的红眉毛,一个大肉瘤完全遮住右眼,牙齿横七竖八,一颗长如象牙的獠牙伸出厚茧的嘴唇,下巴劈开。
或者不如说他整个人就是一副怪相,大脑袋上栽着棕红色头发;两肩之间拱起一个硕大的驼背,全靠前面的鸡胸才维持平衡;大小腿扭曲异常,只有在膝盖处能合拢,以至从正面看像两柄以刀把相接的镰刀:他还有一双宽脚板和一双可怕的巨掌。
这就是新当选的愚人王。
人们蜂拥而上,给他硬纸片做的王冠和道袍,然后,抬着他到城中的大街小巷游行。
当愚人王的游行队伍离开后,空荡荡的大厅内仅剩下一些老弱妇孺。
甘果瓦以为他的圣迹剧可以继续吸引人的注意,可他的演出乐队也被“愚人王”的游行队伍带走了。
突然,窗口上一淘气鬼喊道:“爱斯梅拉达在广场上。
”这句话使得大厅里剩下的人全都涌向窗口,去观看爱斯梅拉达的表演。
连演出用的梯子都被搬走去看她跳舞。
圣迹剧被迫停止,彻底绝望的甘果瓦垂头丧气地离开大厅。
第二卷这一卷写甘果瓦与爱斯梅拉达摔罐成亲的过程。
当凝聚了自己诸多心血的圣迹剧被观众们遗忘后,甘果瓦深受打击,怀着一颗受伤的心独自走在阴暗、潮湿的街上,他试图避开主显节和愚人节的热闹,避开高声喧哗、火把以及焰火。
但命运似乎总跟他过不去,无论何处,都洋溢着节日的氛围,使他无处可逃。
绝望之余,他索性向最热闹的格雷沃广场走去。
格雷沃广场一直都保持着一副惨淡的景象,这多少与树立在它中心的刑台和绞刑架有关。
如今整个巴黎只有这里还摆放着这些阴森恐怖的刑具。
广场上,爱斯梅拉达正在表演歌舞,她那美丽的面庞、曼妙的身材、优美的舞姿,吸引了诸多人。
其中,包括落魄诗人甘果瓦和情欲焚身的副主教克罗德·弗罗洛。
舞罢,爱斯梅拉达又叫山羊佳丽表演杂技,博得观众狂热的喝彩。
正当人们沉浸在美妙的歌声中之时,那个隐修女又发出了可怕的咒骂声。
“你还不滚开,埃及的蝗虫!”隐修女居第尔尖声叫喊道,这声音吓坏了爱斯梅拉达。
人们正抱怨那个隐修女打断了歌声,这时,愚人王的游行队伍也来到了格雷沃广场。
在从司法宫到格雷沃广场的路上,加西莫多逐渐进入心花怒放、骄傲幸福的极乐境界,这是他平生第一次享受到自尊心的满足。
正当他醉醺醺、乐陶陶地经过柱屋门前时,克洛德从人群中冲出来,他怒不可遏地摘下加西莫多的冠冕,折断他的权杖,撕裂他那件缀着金箔的皇袍,粗暴地摇着他的肩膀,示意加西莫多跟他走。
人们以为加西莫多会把男子给吃了,可出乎意料的是,加西莫多温顺地跟着副主教消失在一条小胡同里。
人群散了以后,甘果瓦不知该往何去,突然下决定冒险跟踪爱斯梅拉达。
他跟着她转过一条又一条街,街道越来越荒僻。
当爱斯梅拉达拐进一条横街时,她突然发出一声尖叫,甘果瓦急忙赶上去。
那条街漆黑一片,但是,拐角圣母像下有个铁笼子,里面燃着油稔,甘果瓦借着灯光,看见有两个汉子正抱住爱斯梅拉达,他们竭力堵住她的嘴,不让她叫喊,而爱斯梅拉达正在奋力挣扎。
甘果瓦奋不顾身地扑上去,却被加西莫多反手一推,摔倒在地。
在这危急时刻,正在巡逻的国王卫队队长弗比斯恰巧路经此地,解救了爱斯梅拉达,抓住了加西莫多。
爱斯梅拉达被弗比斯英俊的容貌和解救她的恩德所打动,从此一发不可收拾地爱着他。
她问过卫队长的姓名后,就飞快地跑开了。
被加西莫多摔得昏头昏脑,甘果瓦清醒时,发现自己躺在阴沟里,几个小孩将偷来的草席扔在阴沟里,恰好盖住了甘果瓦。
孩子们准备烧草席取暖,甘果瓦吓得立马站起来跑走了,但他一下又后悔了,他想回去把草席捡回来,却迷了路。
在路上甘果瓦又被几个假装残疾的乞丐穷追不舍,慌乱中他闯入了汇集恶棍、乞丐、流浪汉的奇迹王朝。
奇迹王朝是一个巨大的“更衣室”,人们白天将自己化妆为残疾的乞丐,晚上便成了强盗,一切盗窃、卖淫和暗杀等案件的扮演者,就是在这里上装、卸装的。
甘果瓦被三个乞丐带去见他们的大王,即愚人节当天在司法宫前乞讨的克洛潘·图意弗。
克洛潘给他机会去检测自己是否能当扒手,这样就不用被绞死。
但甘果瓦没有通过检验。
克洛潘给他最后一次机会,只要奇迹王朝里有任何一位妇女要他,他便可免死。
然而,没有一个女人愿意要他。
就在这时,那个波西米亚姑娘出现了,她高喊:“我要他!”甘果瓦这才得救了。
甘果瓦和爱斯梅拉达摔罐成婚,婚期四年。
然而爱斯梅拉达并不爱他,她只是为了救他而跟他成为名义上的夫妻。
甘果瓦虽有些失望,但欣慰的是他至少有个地方过夜。
第三卷这一卷介绍巴黎圣母院。
巴黎圣母院是一座庄严宏伟的建筑。
但时间和人使它遭受了无数损伤和破坏,在它衰老面部的一条皱纹旁边有一道伤疤:“时间盲目,人类愚蠢。
”然而时间带给它的创伤却远不如人。
不仅是圣母院,中世纪的所有教堂都是这样。
从它们的遗迹上,可以看出它们遭受的三种伤害以及受害的三种不同程度:首先是时间,其次是政治和宗教改革,最后是那些越来越笨拙荒诞的时新样式,这些样式彻头彻尾地伤害了它。
巴黎圣母院不能称为一座完整的建筑,它既非罗曼式也非哥特式,它是一座过渡时期的建筑,从罗曼式过渡到哥特式,巴黎圣母院是这种变化的一个奇特的标本。
它的每一面、每块石头,都不仅载入了法国的历史,而且载入了科学史和艺术史。
巴黎圣母院这种混杂的构造使人感到建筑艺术上在某一点上是原始的东西,就像古希腊的大型石建筑遗迹、埃及金字塔以及印度巨塔一样,它们表明:最伟大的建筑物大半是社会的产物而不是个人的产物,它们是劳苦大众的艺术结晶。
从圣母院的钟塔顶上可以俯看巴黎全景。
十五世纪的巴黎已经是一座大城市了。
它出生在如今叫做旧城区的形状像摇篮的小岛上,之后它不断地向外发展,如今巴黎这座大城市接连胀破它的四道城墙,像一个小孩大起来撑破了去年的衣服一样。
在十五世纪,巴黎分成了三个区域:旧城区、大学区和市民区。
旧城区占据整个小岛,是最古老、最小的一个,大学去占据整个塞纳河左岸,从杜尔内尔塔一直到内斯尔塔。
最大的是市民区,它占据整个右岸,比大学区更深入郊野。
这三大区域,都各自成为一座城市,但都是一座由于过分特殊而不可能完整的城市。
它们各有不同的外表,旧城区有很多教堂,市民区有很多宫殿,大学区有很多学院。
十五世纪的巴黎不仅是一座美丽的城市,而且是一座结构匀称的城市,一个中世纪建筑学与历史学的产物,一部石头的编年史。
它是一座仅仅由罗曼式和哥特式两层建筑构成的城市,罗曼层早被哥特层消灭了,然而五十年之后,文艺复兴将它那富丽的想象和结构混进了巴黎那庄严而多变的匀称中,从那以后,这座大城市就一天天变了样,哥特式的巴黎也被消灭了,代替它的是一个综合了几个世纪样式的巴黎,而最美的样式已经消失了。
有纪念意义的建筑愈来愈少,逐渐淹没。
尽管此刻的巴黎看起来十分值得赞赏,但它远远比不上十五世纪时期的巴黎。
第四卷这一卷是对克洛德与加西莫多的身世、经历及其性格的追述。
副主教克洛德并非平庸之辈。
他出身于一个中产家族,早在儿时,就由父母作主,决定献身神职。
家里从小就教他用拉丁文阅读,教他低眉垂目,轻声细语。
他在幽居生活里靠啃弥撒经文和辞典而长大成人的。
他生性忧郁,认真,严肃,从不大声嚷叫,不苟言笑,难得揶揄别人。
他学习勤奋,以强烈的求知欲,如饥似渴地学完了一部又一部教令。
攻完法规后,又潜心学习了医学和自由艺术、炼金术。
他还擅长治疗寒热病、跌打损伤和疮毒等病症。
1466年,克洛德18岁那年夏天,家乡发生了一场瘟疫,他的父母均在这场瘟疫中丧生,将一个尚在襁褓中的弟弟留给他。
这使十九岁的克洛德竟成了家长,使原本全身心投入在神学、教规、医学等领域的他回到现实中。
于是,他满怀恻隐之心,对小弟弟疼爱备至,尽心尽力。
从那时候起,克洛德一方面致力于宗教事业,一方面抚养弟弟长大。
20岁的时候,克洛德就当上了神甫。
复活节后第一个礼拜天的早晨,有一畸形的弃婴被放置在圣母院前的雕花木榻上。
克洛德听到了修女们责骂他为“小怪物”。
御前大法官则说他是“蛋中的魔鬼,魔鬼中的蛋”,预兆着大灾难。
于是人们便议论着要把他烧死。
这时,克洛德站出来,抱起四岁的“小妖怪”加西莫多,决定收养他。
他收养加西莫多,是因为一看到那小东西那样凄惨,那样畸形,不过却很有生气,相当健壮和有力气。
那种被抛弃的身世,使他不由联想起自己的那位弟弟来。
假如他死了,他亲爱的小若望也会遭受同样的命运,悲惨地被扔在这弃婴木榻上。
这种种想法一齐涌上心头,恻隐之心油然而生,便一把把小孩抱走了。
暗自发誓,一定要把这弃婴抚养成人。
将来小若望不论犯有多么严重的错误,都会由他预先为弟弟所做这种善行作为抵偿。
这等于他在弟弟身上某种功德投资,是他预先为弟弟积存起来的一小桩好事,以备这小淘气有朝一日缺少这种钱币,因为通往天堂的买路钱只收这种钱币。
到了1482年,克洛德已成为一个刻苦律己、老成持重、阴沉的神甫,是世人灵魂的掌管者,是圣母院的副主教大人,巴黎主教的第二号心腹,领导着174位乡村本堂神甫。
此时,加西莫多也已长大成人了。
由于养父克洛德的庇护,他十四岁时当上了圣母院的敲钟人,但不幸又添了一项新的残疾——被钟声震成了聋子。
在加西莫多成长历程里,圣母院对他来说相继是蛋壳,是窝,是故乡,是宇宙。
由于出身不明和相貌奇丑,加西莫多对任何人都怀有恶意和仇恨,但对于克洛德却是例外。
他的报答深沉,炽烈,无限。
他对于副主教,好像一个最卑微的奴仆,最温顺的侍者,最机警的卫士。
可怜的敲钟人聋了以后,他和副主教之间就建立了只有他俩才懂得的神秘手语。
这样,副主教就成了加西莫多唯一可以交谈的人了。
加西莫多在世界上只有与两样东西有联系:圣母院和克洛德。
加西莫多和副主教两人用自己的方式和同等的热情钟爱着圣母院。
随着时光的流逝,在克洛德人生中的两件甜蜜的事:科学研究和对弟弟的教育也略杂苦味了。
于是,他更专心地投进了科学的怀抱,甚至潜心研究魔法、巫术。
人们把他当成一个堕入邪教深渊和神秘学科黑暗中去的正在探索地狱的灵魂。
但他却益发地严肃,简直就是神甫的典范。
出于身份的考虑和性格的缘故,他一向远离女人。
1481年12月国王的女儿来访圣母院,克洛德严厉拒绝让她进去,甚至在主教的百般逼迫下,他仍拒绝在公主面前露面。
近来他对埃及女人似乎更加憎恶了,甚至请求主教下谕,明文禁止波西米亚妇女到圣母院前面的广场上跳舞和敲手鼓;同时,还查阅宗教裁判所那些发霉的档案,搜集有关男女巫师因与动物勾结施巫术而被判处火焚或绞刑的案例。
教堂一带的大人和小孩都不大喜欢副主教和敲钟人。
他们把加西莫多当成魔鬼,把克洛德当成巫师。
经常在这对父子出门的时候嘲讽他们,但这种伤害往往是在副主教和敲钟人的不知不觉之中进行的,加西莫多太聋,克洛德太耽于梦幻,都听不见这些话。
第五卷)这一卷记录了法国国王路易十一微服拜访克洛德·弗罗洛时,两人之间的对话内容。
克洛德的名声传扬得很远。
一天夜里,国王的医生雅克·夸克纪埃带着一位神秘的伙伴造访了克洛德,三人在密室里展开了一段关于医学、炼金术和占星术的讨论。
这住神秘的访客自称是“杜若韩长老”,想请克洛德为他开一个药方。
克洛德却说他不相信医学,也不相信占星术,只相信炼金术。
还忧郁地指着台子上的书和圣母院说:“这个要消灭那个的!”,医生与神秘访客均认为副主教有点像“疯子”。
神秘访客离去时,克洛德晓知了他的真实身份。
据说,从此以后,只要国王路易十一回到巴黎,副主教常被召去谈话,并且他对克洛德的信任超过了对奥利维·勒丹和雅克·夸克纪埃的信任。
“这个将消灭那个,这本书要消灭那座建筑。
”有两方面的意思。
首先这是神甫的一种思想状况,反映了僧侣面对着印刷术这一新事物所产生的恐惧心理。
这表示一种权力要被另一种权力所取代,这等于说:“印刷品要消灭教堂”。
不过,在这一层简单的意思当中还蕴藏着另一种更新颖的想法。
它预示着人类的思想在改变形式的同时也将改变表现方式,每代人的思想不再用同样的材料和同样的方式来进行书写;即使是坚固、持久的石刻书,也即将让位给纸书。
因此,副主教含糊之词还有另一层意思,那就是一种艺术将取代另一种艺术,也就是说:印刷术将毁灭建筑艺术。
第六卷这一卷承接第二卷的故事情节,展现了加西莫多被审判、被鞭笞的场景。
罗贝尔·代斯杜特维尔是个相当走运的人物。
不但拥有巴黎总督和子爵的特别法庭,还插手在国王的最高判决权。
复活节第二天,加西莫多被带到沙特雷法庭接受审讯。
法庭预审法官孚罗韩·巴尔倍地昂是个聋子。
但这对于他来说,不过是一个轻微的缺陷罢了。
的确,当一个审判官,只要装作在听的样子就足够了,因为严格审判最为要紧的条件就是不受任何声音干扰的。
但是,这次的审讯倒是一桩“法律都预料不到”的怪事:一个聋子将审讯另一个聋子。
审讯过程中,加西莫多听不见预审官的问话,保持着沉默。
耳聋的预审官,根本不知道被告也是耳聋,以为他像通常的被告那样已经回答了问题。
于是闹剧上演,引起了人们的哄堂大笑。
在经过聋子预审官和罗贝尔总督的草草审讯之后,劫持爱斯梅拉达未遂的加西莫多被判在格雷沃广场上当众接受鞭笞并在耻辱柱上示众一个钟头。
于是加西莫多被带到了格雷沃广场的刑台上。
昨天还是愚人王的加西莫多,今天却要在这里受鞭笞。
早晨十点钟,三位妇女正赶着去看加西莫多受刑,途中她们谈论起罗兰塔小屋的隐修女居第尔。
居第尔的原名叫巴格特·拉·尚特孚勒里,父亲早故的居第尔为了生计,不得已流落风尘。
当她被世间男子伤透心之后,为使自己的感情有所寄托,她祈祷老天赐她一个孩子,后来她终于得偿所愿,生下一个女儿,她疯狂地爱着这个女孩。
但好景不长,一天,两个埃及女人拿了一个罗圈腿、独眼、驼背的小怪物(加西莫多)将她的女儿偷偷调换。
失去女儿后,她就带着那两个埃及女人不小心掉的一只小绣花鞋,跑遍各地寻找,在绝望的情况下皈依宗教,进了活棺材——“老鼠洞”,当了修女。
从此,她就把自己幽闭在小屋中,靠别人的施舍过活,极端仇视埃及女人。
当差的把加西莫多拽上轮盘,剥掉他的衣服,皮鞭如雨点般落在加西莫多身上。
加西莫多最初试图挣脱束缚,却没任何效果,筋疲力尽后他放弃了,任凭鞭子落到身上。
鞭打结束后,围观的群众又开始嘲笑、诅咒他,向他扔石子,使怒火、仇恨和绝望缓缓地在加西莫多的脸上堆积起来,但当他发现克洛德骑着骡子穿过人群时,他露出了一种奇怪的微笑,救星总算来了,但当骡子走进耻辱柱,骑骡人足以认出犯人时,那神父却垂下眼皮,拨转方向走回头路,仿佛担心加西莫多会向他提出难堪的要求似的。
克洛德的这一举动使得加西莫多几近绝望,他显得更加忧伤了,他默默地忍受众人的辱骂和烈日的曝晒。
约一个半小时后,口渴难耐的加西莫多忍不住开口喊“渴”,他连呼三声,换来的却是围观群众扔向他的抹布、破碗罐和石头。
这时,爱斯梅拉达从人群中走出来,她走上刑台,温柔地把水壶送到加西莫多干裂的嘴边。
这时人们看见加西莫多干枯的眼睛里,滚出了一大颗眼泪。
如此清纯、纤弱的少女能够垂怜一个集畸形与凶恶于一身的怪物,感动了围观群众,他们鼓起掌来齐声喝彩。
唯有隐修女仍在不断地诅咒爱斯梅拉达。
第七卷这一卷是对主要人物关系的全面展开,核心是弗比斯、克洛德与爱斯梅拉达的三角恋爱关系.三月上旬的一天,弗比斯和几位名门闺秀在未婚妻百合花家——贡德洛里埃府邸说笑。
突然,有人听到手鼓的咚咚声,原来是爱斯梅拉达在广场上跳舞。
众人请求救过爱斯梅拉达的卫队长将埃及女郎唤来表演歌舞,于是,弗比斯招手呼叫着爱斯梅拉达,爱斯梅拉达听到呼唤后,双颊通红地来到贡德洛里埃府邸。
她的美貌深深吸引了弗比斯,也遭到了诸位贵族小姐的妒忌,招来她们的冷嘲热讽。
一位小姐趁众人不注意,用一块杏仁饼把山羊佳丽引到房间的一角,并好奇地解下它脖子上的小口袋,把里面的字母倒在席子上,小山羊熟练地将字母排成“弗比斯”字样,泄露了爱斯梅拉达心中的秘密。
原来,爱斯梅拉达自被解救后,心里一直爱慕着年轻、英俊的弗比斯,她用两个月的心血训练着小山羊,使它能如此熟练地排出这个名字。
这一切全被弗比斯看在眼里,他看出少女对自己的爱慕后,便约她到旅店里幽会。
克洛德副主教站在那间小密室里,聚精会神看着爱斯梅拉达跳舞。
当他看到爱斯梅拉达身旁穿着奇装异服的男人时,他的脸色愈加阴沉,他匆匆地跑下楼。
从受刑的那个早晨开始,加西莫多演奏钟乐的热情变低落了。
直到圣母领报节的到来,他仿佛又恢复了对那些钟的爱恋心情。
他走到钟塔的最高层,拍着手,像指挥家一样演奏他心爱的钟。
忽然他望见广场上跳舞的爱斯梅拉达,他对音乐的热情又被冻结了。
他转身背对着那些钟,用梦沉沉的温柔的眼光盯着跳舞姑娘,这眼光使恰好正在下楼的克洛德非常惊讶,他有些不安,但顾不得问加西莫多便下楼了。
满腹疑问的副主教从钟楼底部的小门走出,来到广场上。
此时,爱斯梅拉达不见了,只剩下正在收集小银币的甘果瓦,克洛德把他带进了圣母院。
从甘果瓦口中,克洛德获知了爱斯梅拉达和甘果瓦摔罐成亲的过程.但两人只是名义上的夫妻。
因爱斯梅拉达希望凭着脖子上的符咒找到亲生父母,为了避免符咒失灵,她一直保护着自己的贞操,但近来她经常轻声念着“弗比斯”这个名字。
副主教并不明白“弗比斯”是什么意思,但心里已有一丝不安。
甘果瓦不停地向克洛德保证自己没有碰过那个流浪姑娘,克洛德的心里这才平静一些。
几天之后,克洛德的弟弟若望因为口袋没钱,便去教堂的密室找哥哥要钱。
他偷偷躲在门口窥视着密室里的一切。
阴森森的密室里,副主教背对着若望,一个人自言自语,在他嘴里时不时蹦出“爱斯梅拉达”或“弗比斯”这两个名字,这使他很气恼。
他用希腊语在墙上刻下一个大写的“命运”,然后又陷入沉思。
若望大胆地走进去,和哥哥进行一番周旋,然而哥哥并没有答应给他钱,就在若望陷入绝望之时,副主教的客人雅克来了,为了不让雅克发现,他让若望躲在炉子底下,若望便以此为要挟,得到了他想要的钱。
克洛德和雅克交谈了一会儿后,为了避免若望惹事,便急忙和雅克走出房间。
若望从房间里出来,遇到了弗比斯队长。
克洛德听到若望口里喊的“弗比斯”后,心里一颤,自从和甘果瓦谈话后,这个名字便占据了他的心。
他偷听他们说话,听到那个队长跟若望说要和爱斯梅拉达约会时,他气得咬牙切齿,于是准备跟踪他们。
若望和弗比斯从夏娃酒家出来时,天已经黑了。
若望醉倒在地上,弗比斯不管他就走了。
克洛德站在若望前面,犹豫了一下,还是决定跟踪弗比斯。
他们在俄当学院门口停下,弗比斯看到眼前这个只露出眼睛的黑衣人,想起关于妖僧在夜间出没的事,心里十分害怕。
克洛德不相信弗比斯是和爱斯梅拉达约会,弗比斯因此要和他比剑,但克洛德并没有答应。
他给了弗比斯一个银币去赴约,并要求弗比斯让他藏在一个角落里以证实与之约会的就是爱斯梅拉达。
弗比斯爽快答应了。
他们来到旅店,弗比斯把银币付给老板娘法卢代老太太,可是老太太刚把这枚埃居放进抽屉,它就被一小男孩偷走了,小男孩还顺手把一张枯叶放进抽屉。
在幽会过程中,爱斯梅拉达深情地告诉弗比斯,她想和他结婚。
听到此话后,弗比斯露出惊讶、蔑视的复杂表情,他一边哄着爱斯梅拉达,一边靠近她,他搂住她的腰身,不断地吻她。
克洛德看着他们两个人在亲热,妒火中烧,他掏出藏在身上的尖刀,趁他们不注意时,朝弗比斯的背用力地刺下去,弗比斯应声倒下,爱斯梅拉达被吓晕了,隐约中感觉有人在她嘴唇印上一个滚烫的亲吻。
等她苏醒过来时,那个神甫已经不见了,军警将她抓起来,控告她用巫术联合妖僧刺杀了弗比斯。
第八卷这一卷叙述爱斯梅拉达被以杀人罪判处死刑。
被押往刑场,后被加西莫多救出的情景。
甘果瓦和奇迹王朝的所有人都心情不安,因为爱斯梅拉达已经一个月没有消息了。
悲伤的甘果瓦经过杜尔内尔刑事监狱,在司法宫门口,看到了爱斯梅拉达。
她在那里受审。
克洛德刺伤弗比斯之后,立即跳窗而逃,被吓晕在现场的爱斯梅拉达却被当成了杀人凶手。
由于弗比斯给法卢代老太太的银币“变”成了枯叶、山羊佳丽面对法官盘问时准确无误的“回答”„„,这些“铁证”使法官们一口咬定爱斯梅拉达是用巫术驱使黑衣魔鬼刺杀弗比斯的。
对于这个罪名,爱斯梅拉达起初坚持否认,但法官们把她带进拷问室,用铁靴紧紧夹住她的双脚,最终她被屈打成招了,于是法官做出判决:在圣母院大门前举行忏悔仪式,只穿衬衣,赤着双脚,然后被处以绞刑。
爱斯梅拉达被囚禁在冰冷的地牢里。
她神情麻木、呆滞,抛掉了一切希望,只希望自己快点死。
一天,克洛德副主教来到地牢,爱斯梅拉达认出他就是刺杀弗比斯并陷害她的凶手,她恨他。
他跪在爱斯梅拉达面前,向她表达自己对她的爱意。
他一把抓住爱斯梅拉达的胳膊,神志迷乱地想把她拉走。
爱斯梅拉达直瞪着眼问道:“我的弗比斯怎么样了?”克洛德告诉她弗比斯已死了,爱斯梅拉达听后,一动不动地说:“死了!那你为什么还要劝我活下去?”她像发怒的猛虎向他扑过去,以超凡的力量把他推倒在楼梯的石阶上。
五月的一个早晨,罗兰塔的隐修女听说今天要绞死一个埃及女人,便问身边假装看祈祷书的克洛德神甫,克洛德告诉她今天要绞死的就是那个跳舞姑娘。
隐修女感到一阵复仇的狂喜。
圣母院的钟敲着十二点,一辆载着爱斯梅拉达的囚车进入广场。
已经伤愈的弗比斯此时正和未婚妻站在阳台上观看广场上的一切。
为了自己的名誉,他不想站出来证明爱斯梅拉达无罪。
囚车在圣母院的门前停下,主持忏悔仪式的克洛德神甫慢慢来到爱斯梅拉达跟前,他以生为条件让她接受他,但爱斯梅拉达断然拒绝了。
以为弗比斯被自己杀死的克洛德此时抬起头来,意外地看到了完好的弗比斯正站在他的未婚妻旁边。
气急败坏的克洛德决定让爱斯梅拉达死,这样谁都不能得到她。
爱斯梅拉达将要服刑之时,也看到了阳台上的弗比斯,她激动地大叫,但弗比斯却皱起眉头,随后便躲进去了。
她绝望地倒在地上一动不动,听任摆布。
就在侩子手的两个助手要执行检察官的命令时,在圣母院楼上观看多时的加西莫多突然从准备好的绳子上滑下来,用巨大的拳头把那两个助手打倒,然后把爱斯梅拉达抱进圣母院,并高呼:“圣地!圣地!”人们也跟着叫喊起来。
教堂是避难所,人类的司法权不能跨进它的门槛。
群众热情高呼,觉得此时的加西莫多十分漂亮、动人。
将爱斯梅拉达送上绞刑架后,克洛德拼命地逃离。
他想逃离现场,逃离痛苦,逃离命定的惨剧。
在奔跑中他发现他内心的一切仇恨不过是那被损害了的爱情,正是这种爱情将姑娘引向了绞刑架,把他自己引向了地狱。
紧接着他想到了弗比斯,想到了全体观众,想到了埃及姑娘,一种闻所未闻的妒忌油然而生。
他甚至幻想着与埃及姑娘相爱。
于是,无尽的思绪、昏热不断地折磨着他。
【如何带队伍
】曾国藩:“轻财足以聚人,律己足以服人,量宽足以得人,身先足以率人”。
不看重钱财足以将众人聚集在自己身边,约束自己足以使人信服,度量宽阔足以得到他人的帮助,凡事率先去做,足以为世师范. 讲的是为人处世之道,尤其是对待人的态度.轻财重义,众人就会聚集在你的身边,如果自己重视财利,将利益全部捞入自己的腰包,他人得不到一点好处,自然就离你而去.而能够自我约束,严于律己,宽以待人,有宰相肚里能撑船的气量,就会使人信服,也容易得到他人的帮助.身先士卒,率先垂范,为众人作出表率,那么又何愁大家不与你齐心协力,将事情办成呢



