欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 格言 > 哈佛大学格言议论文

哈佛大学格言议论文

时间:2017-07-15 15:02

哈佛大学的名言警句是什么

1.此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦 This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream. 哈佛老师经常给学生这样的告诫:如果你想在进入社会后,在任何时候任何场合下都能得心应手并且得到应有的评价,那么你在哈佛的学习期间,就没有晒太阳的时间。

在哈佛广为流传的一句格言是“忙完秋收忙秋种,学习,学习,再学习。

” 爱因斯坦就曾提出:“人的差异在于业余时间。

”有人说,只要知道一个青年怎样度过他的业余时间,就能预言出这个青年的前程怎样。

1903年,在纽约的数学学会上,一位叫做科尔的科学家通过令人信服的运算论证,成功地证明了一道数学世界难题。

人们在惊诧和赞许之余,向科尔问道:“您论证这个课题一共花了多少时间

”科尔回答:“3年内的全部星期天。

” 2.我荒废的今日,正是昨日殉身之人祈求的明日 I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored. 闻名于世的约翰霍普金斯学院的创始人、牛津大学医学院的讲座教授、被英国国王册封为爵士的威廉.奥斯勒在年轻时,也曾为自己的前途感到迷茫。

一次,他在读书时看到了一句话,给了他很大的启发。

这句话是“最重要的就是不要去看远方模糊的事,而是做手边清楚的事。

” 对此,哈佛提醒学生说,明天再美好,也不如抓住眼下的今天多做点实事。

珍惜眼前的每一分每一秒,也就珍惜了所拥有的今天。

哈佛的这句话实际上揭示了一种人生哲学,那就是人生要以珍惜的态度把握时间,从今天开始,从现在做起。

3.觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候 Thought is already is late, exactly is the earliest time. 安曼曾经是纽约港务局的工程师,工作多年后按规定退休。

开始的时候,他很是失落。

但他很快就高兴起来,因为他有了一个伟大的想法。

他想创办一家自己的工程公司,要把办公楼开到全球各个角落。

安曼在退休后的三十多年里,实践着自己在工作中没有机会尝试的大胆和新奇的设计,不停地创造着一个又一个令世人瞩目的经典:埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴机场,华盛顿杜勒斯机场,伊朗高速公路系统,宾夕法尼亚州匹兹堡市中心建筑群……这些作品被当作大学建筑系和工程系教科书上常用的范例,也是安曼伟大梦想的见证。

86岁的时候,他完成最后一个作品---当时世界上最长的悬体公路桥 --- 纽约韦拉扎诺海峡桥。

生活中,很多事情都是这样,如果你愿意开始,认清目标,打定主意去做一件事,永远不会嫌晚。

4. 勿将今天的事拖到明天 Not matter of the today will drag tomorrow. 在哈佛,教授们会时常提醒学生们要做好时间管理,并列举如下事例: 休格.布莱克在进入美国议会前,并未受过高等教育。

他从百忙中每天挤出一小时到国会图书馆去博览群书,包括政治、历史、哲学、诗歌等方面的书,数年如一日,就是在议会工作最忙的日子里也从未间断过。

后来他成了美国最高法院的法官。

一位名叫尼古拉的希腊籍电梯维修工对现代科学很感兴趣,他每天下班后到晚饭前,总要花一小时时间来攻读核物理学方面的书籍。

随着知识的积累,1948年,他提出了建立一种新型粒子加速器的计划。

这种加速器比当时其他类型的加速器造价便宜而且更强有力。

他把计划递交给美国原子能委员会做试验,又再经改进,这台加速器为美国节省了7000万美元。

尼古拉得到了1万美元的奖励,还被聘请到加州大学放射实验室工作。

在人生的道路上,你停步不前,但有人却在拼命赶路。

也许当你站立的时候,他还在你的后面向前追赶,但当你再一回望时,已看不到他的身影了,因为,他已经跑到你的前面了,现在需要你来追赶他了。

所以,你不能停步,你要不断向前,不断超越。

5.狗一样地学,绅士一样地玩 The dog equally study, the gentleman equally plays. 我们说要珍惜时间,努力为实现理想而打拼,但有一点要注意,那就是不要一味地拼命,也要有适度的休息和放松。

在哈佛,学生们除了紧张地学习,还会参加学校组织的多种艺术活动,比如音乐会、戏剧演出、舞蹈表演及各种艺术展览等,此外,哈佛每年还会举办艺术节,以活跃学生的业余生活。

这些充满着浓厚艺术氛围的活动不仅让学生接受了艺术教育和熏陶,而且提高了学生的艺术修养和审美能力。

6.现在偷懒瞌睡流的口水,将成为明天的眼泪 Now drips the saliva, will become tomorrow the tear. 成功与安逸是不可兼得的,选择了其一,就必定放弃了另一结局。

今天不努力,明天必定遭罪。

查尔斯曾经在哈佛度过4年的大学时光,他现在就职于纽约的一家软件公司,做他最擅长的行政管理工作。

不久前,他的公司被一家法国公司兼并了。

在兼并合同签订的当天,公司的新总裁宣布:“这个周末我们将进行一次法语考试,只有考试及格的人才能继续在这里工作。

” 散会后,几乎所有的人都拥向了图书馆,他们这时才意识到要赶快补习法语了。

只有查尔斯像平常一样直接回家了。

然而,考试结果出来后,这个在大家眼中没有希望的人却考了最高分。

原来,查尔斯在毕业后来到这家公司后,他在工作中发现与法国人打交道的机会特别多,不会法语会使自己的工作受到很大的限制,所以,他很早就开始利用可利用的一切时间,每天坚持学习,最终学有所获。

而那些临时抱佛脚没有通过考试的,被辞退了。

在哈佛,你从来看不到学生在偷懒,在消磨时间。

当若干年后回想起曾经的梦想时,希望带给你的是无尽的欣慰笑容,而不是因蹉跎而流下的悔恨泪水。

7.投资未来的人,是忠于现实的人 The investment future person will be, will be loyal to the reality person. 作为世界知名的学府,哈佛十分强调要有长远眼光,为未来投资。

要投资未来,就要定好未来的投资方向,也就是要及早地设定人生目标。

没有目标,就谈不到发展,更谈不上成功。

哈佛大学曾进行过这样一项跟踪调查,对象是一群在智力、学历和环境等方面条件差不多的年轻人。

调查结果发现:27%的人没有目标;60%的人目标模糊;10%的人有着清晰但比较短期的目标;其余3%的人有着清晰而长远的目标。

以后的岁月,他们行进在各自的人生旅途中。

25年后,哈佛再次对这群学生进行了跟踪调查。

结果是这样的:3%的人,在25年间朝着一个方向不懈努力,几乎都成为社会各界的成功人士,其中不乏行业领袖和社会精英;10%的人,他们的短期目标不断地实现,成为各个领域中的专业人士,大都生活在社会的中上层;60%的人,他们安稳地生活与工作,但都没有什么特别成绩,几乎都生活在社会的中下层;剩下27%的人,他们的生活没有目标,过得很不如意,并且常常在抱怨他人,抱怨社会,当然,也抱怨自己。

其实,他们之间的差别仅仅在于:25年前,他们中的一些人就已经知道自己最想要做的是什么,而另一些人则不清楚或不很清楚。

这个调查生动地说明了明确生活目标对于人生成功的重要意义。

8. Today does not walk , will have to run tomorrow . 今日不走,明天要跑。

9. Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long. 学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。

10. Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently. 学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。

11. Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds mustarrange the position. 幸福或许不排名次,但成功必排名次。

12. The study certainly is not the life complete. But, sincecontinually life part of - studies also is unable to conquer, what butalso can make? 学习并不是人生的全部。

但,既然连人生的一部分----学习也无法征服,还能做什么呢

13. Please enjoy the pain which is unable to avoid. 请享受无法回避的痛苦。

14. Only has compared to the others early, diligently diligently, canfeel the successful taste. 只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。

15. Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and the will. 谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。

16. The time is passing. 时间在流逝。

17. The education level represents the income. 教育程度代表收入。

18. One day, has not been able again to come. 一天过完,不会再来。

19. Even if the present, the match does not stop changes the page. 即使现在,对手也不停地翻动书页。

20. Has not been difficult, then does not have attains. 没有艰辛,便无所获。

哈佛大学图书馆的名言

1.此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。

2.我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。

3.觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。

4.勿将今日之事拖到明日。

5.学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。

6.学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。

7.幸福或许不排名次,但成功必排名次。

8.学习并不是人生的全部。

但,既然连人生的一部分——学习也无法征服,还能做什么呢

9.请享受无法回避的痛苦。

10.只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。

11.谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。

12.时间在流逝。

13.现在淌的哈喇子,将成为明天的眼泪。

14.狗一样地学,绅士一样地玩。

15.今天不走,明天要跑。

16.投资未来的人是,忠于现实的人。

17.教育程度代表收入。

18.一天过完,不会再来。

19.即使现在,对手也不停地翻动书页。

20.没有艰辛,便无所获。

在哈佛大学图书馆的墙上有一条格言:“此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。

”这句格言启迪我们

答案C本题考查受教育权。

受教育权,是指公民有从国家接受文化教育的机会,以及获得受教育的物质帮助 的权利。

学生应认真履行遵守法律和学校纪律,尊敬师长,努力完成规定的学习任务的义务。

此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦这句话说明的是要努力学习,自觉履行受教育的义务。

故选C。

哈佛大学校训(中英文)

校训  哈佛早期的校训是“察验真理”(Veritas [1643年])、“荣耀归于基督”(In Christ Gloriam [1650]),以及“为基督·为教会”(Christo et Ecclesiae [1 哈佛大学 纪念楼692年])。

哈佛早期印章展示三本翻开的书本,两本面向上,一本面向下,象征着理性(reason)与启示(revelation)之间的动力关系。

哈佛的一份最早期文献——1642年的学院法例——如此写道:“让每一位学生都认真考虑以认识神并耶稣基督为永生之源(约17:3),作为他人生与学习的主要目标,因而以基督作为一切正统知识和学习的惟一基础。

所有人既看见主赐下智慧,便当在隐密处认真借着祷告寻求他的智慧。

”   美国建国后,消灭了基督宗教专制,实现了宗教信仰自由,以后追求真理和发展科学文化教育的事业才逐渐兴盛起来,哈佛大学校训最终被确定为“真理”(Veritas)。

  “与柏拉图为友,与亚里士多德为友,与真理为友”并不是哈佛的校训。

1.此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。

2.我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。

3.觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。

4.勿将今日之事拖到明日。

5.学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。

6.学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。

7.幸福或许不排名次,但成功必排名次。

8.学习并不是人生的全部。

但,既然连人生的一部分——学习也无法征服,还能做什么呢

9.请享受无法回避的痛苦。

10.只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。

11.谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。

12.时间在流逝。

13.现在淌的哈喇子,将成为明天的眼泪。

14.狗一样地学,绅士一样地玩。

15.今天不走,明天要跑。

16.投资未来的人是,忠于现实的人。

17.教育程度代表收入。

18.一天过完,不会再来。

19.即使现在,对手也不停地翻动书页。

20.没有艰辛,便无所获。

英文版:1. This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream. 2. I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishestomorrow which person of the body implored. 3. Thought is already is late, exactly is the earliest time. 4. Not matter of the today will drag tomorrow. 5. Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long. 6. Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently. 7. Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds mustarrange the position. 8. The study certainly is not the life complete. But, sincecontinually life part of - studies also is unable to conquer, what butalso can make? 9. Please enjoy the pain which is unable to avoid. 10. Only has compared to the others early, diligently diligently, canfeel the successful taste. 11. Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and the will. 12. The time is passing. 13. Now drips the saliva, will become tomorrow the tear. 14. The dog equally study, the gentleman equally plays. 15. Today does not walk, will have to run tomorrow. 16. The investment future person will be, will be loyal to the realityperson. 17. The education level represents the income. 18. One day, has not been able again to come. 19. Even if the present, the match does not stop changes the page. 20. Has not been difficult, then does not have attains。

“哈佛大学图书馆上的训言”是个国际玩笑  求证发现“训言”不存在 “One day,has not been ableagaintocome.”(一天过完,不会再来。

)   “Studies this matter,lacksthetime,but islacksdiligently.”(学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。

)   ……   如果不是亲眼看到这些错误频出的英文版“哈佛图书馆自修室墙上的训言”,陈应宏恐怕不会想到,他会在某一天与大洋彼岸的哈佛大学图书馆建立联系。

  陈应宏在去年12月初被告知,学校要请广告公司制作一批中英文对照的标语展板,内容是20句哈佛图书馆墙上的中英文训言。

然而,当发现这些训言的英文“一塌糊涂”,有的连主语都没有时,他感到非常意外,并在去年12月14日给哈佛大学图书馆发了一封电子邮件,向其求证是否有这些“训言”。

  第二天,哈佛大学图书馆研究馆员DeborahKelley-Milburn回复了陈应宏的邮件:“已经有很多人就这个问题询问过我们。

我想,这是一个在互联网上流传的民间传说。

我们哈佛大学里的各家图书馆(哈佛大学共有70余家图书馆———记者注)都没有这类‘训言’。

”   他进而求证:哈佛大学的校训是什么

结果被告知,哈佛大学的校训是拉丁文“VERITAS”(即中文“真理”的意思———记者注)。

  伪“训言”传播路线图   记者发现,至少可以追溯到2008年3月1日,在一些网络论坛上就有了对这个话题的讨论。

有网友在一个名叫“雨巷寻香”的交流英语翻译论坛上发帖,讨论“《哈佛大学图书馆警句》的比较正式的翻译”。

  发起话题的论坛管理员称,网上流传的关于哈佛大学图书馆墙上的一些中文语句“被译成不明不白的英语,有些更被传为‘哈佛校训’”。

他担心,网上乱传的东西,会被一些人误以为英文佳句范例。

  记者发现,在原始帖子中的中英文警句共20句,其中,中文的内容与此后刊发在杂志和图书上的几乎没有差别,但英文的内容却与此后的版本差别很大。

  该帖很快在“雨巷寻香”论坛中引起热烈讨论,管理员对一些重要的进展进行批注。

例如,他指出,有些英文警句实际上是通过相关软件从中文逐字逐词“翻译”过来的。

  2008年6月,北京理工大学出版社出版了《哈佛图书馆墙上的训言》一书。

作者是丹尼·冯,他在简介中称自己1991年毕业于北京某高校,彼时就职于美国密歇根州的一家公司。

有媒体报道,中关村图书大厦2008年12月29日至2009年1月4日排行榜中,社科类书籍《哈佛图书馆墙上的训言》销售排名第七。

  2008年11月至12月,《三晋都市报》对《哈佛图书馆墙上的训言》一书的部分内容进行了连载。

2009年1月30日,《解放日报》春节特刊的第8版用了大半个版面刊载了这20条“训言”以及书中部分内容。

  与此同时,网络上对所谓“训言”真实性的质疑一直没有停止过。

其中就有人联系了哈佛大学图书馆或去过哈佛大学图书馆的人,求证这些训言是否真的存在。

  但这并没能阻止这些无中生有的“训言”的传播:仍有许多网友在论坛或自己的博客上转贴这些“训言”;一些学校还把它们制作成双语展板,布置在学校的教室和走廊的墙上。

  尽管丹尼·冯在《哈佛图书馆墙上的训言》一书中提到的英文版的训言和网上流传的版本并不相同,还存在语法问题,但这些“训言”却误导了相当一部分读者。

有的读者后来在写文章时引用了该书中的某些“训言”,发表在报纸杂志上,这其中甚至包括一些比较重要的理论性文章(如2008年第7期《新湘评论》刊载的《在新的起点上推进党的建设》一文),进而造成了更大范围的谬传。

  作者承认编造“训言”   《哈佛图书馆墙上的训言》作者丹尼·冯在该书的“前言”中写道:“虽然没有实力进入哈佛大学学习,但我知道很多中国人都有哈佛梦,梦想进入那位于马萨诸塞州的美丽大学。

国内的朋友来美国玩儿时,我带他们到东部游览,哈佛是一定要去的。

每次到那座神圣而美丽的学府,参观它那古老而朴素的图书馆时,看到哈佛图书馆墙上的训言时,我都会有一番新的感悟。

”   陈应宏给丹尼·冯发邮件求证:“这是真的来自于哈佛大学图书馆墙上的训言呢,还是您杜撰的一个国际玩笑

或者是文化洋垃圾

如果真有,那么请您把英文原版发过来让我欣赏一下。

”   但他一直没有收到作者的回复,于是便给出版该书的出版社打电话询问此事。

该书的责任编辑之一告诉他,她只负责内容的文字校对工作,也没有见过这些“训言”的英文原文,需要联系作者核实后再给答复。

今年1月4日,在与出版社总编辑的电话沟通中,陈应宏被告知,出版社已联系上了作者,作者承认这些所谓的“训言”确实是没有的。

因此,出版社将在网站上把相关介绍撤掉,并且不再印刷该书。

陈应宏告诉记者,1月5日,出版社的网站上就没有关于该书的介绍了。

  “该书的策划人在1月5日下午专门给我打了电话,表示道歉,承认自己把关不严。

”陈应宏说。

  伪“训言”流传的危害   陈应宏对这些无中生有的“训言”表示担忧:“以前只听说过在中考或高考的语文作文中,有考生编造所谓的‘名人名言’或类似的训言,唬得个别阅卷老师也拿不准真假,现在没想到,竟然有正规出版社策划、编造出的‘哈佛训言’来欺骗大众。

这种现象如不予以揭露,不仅会让更多的国人上当受骗,对此奉为经典,还会有更多的‘牛津训言’、‘剑桥训言’,甚至‘北大训言’、‘清华训言’问世。

”   陈应宏表示,这些所谓的训言本身并没有害处。

在他看来,书中提到的这些“哈佛图书馆墙上的训言”,其实是按照中国人的价值观念编造出来的。

  “为什么要披上洋外衣呢

说明作者或出版社为了追求经济利益而不顾社会影响。

”陈应宏说,他希望作者能严格自律,不要为经济利益而放弃道德底线;新闻界和出版界要把工作做得更扎实、更细致,坚决杜绝类似的“伪文化”和“伪洋文化”。

  (来扬钟原)   来扬、钟原编辑本段关于哈佛大学图书馆训言的谎话   哈佛大学图书馆近日,中国青年报记者接到上海市田园高级中学英语教研组组长陈应宏老师的来信,反映部分媒体刊载的“哈佛图书馆墙上的训言”内容不真实。

他担心,披上“哈佛”外衣的这些原本不存在的“训言”,会通过其他报纸杂志、互联网等,以讹传讹,流传越来越广。

求证发现“训言”不存在   “One day,has not been able again to come.”(一天过完,不会再来。

)   “Studies this matter,lacks the time,but is lacks diligently.”(学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。

)   ……   如果不是亲眼看到这些错误频出的英文版“哈佛图书馆自修室墙上的训言”,陈应宏恐怕不会想到,他会在某一天与大洋彼岸的哈佛大学图书馆建立联系。

  陈应宏在去年12月初被告知,学校要请广告公司制作一批中英文对照的标语展板,内容是20句哈佛图书馆墙上的中英文训言。

然而,当发现这些训言的英文“一塌糊涂”,有的连主语都没有时,他感到非常意外,并在去年12月14日给哈佛大学图书馆发了一封电子邮件,向其求证是否有这些“训言”。

  第二天,哈佛大学图书馆研究馆员DeborahKelley-Milburn回复了陈应宏的邮件:“已经有很多人就这个问题询问过我们。

我想,这是一个在互联网上流传的民间传说。

我们哈佛大学里的各家图书馆(哈佛大学共有70余家图书馆———记者注)都没有这类‘训言’。

”   他进而求证:哈佛大学的校训是什么

结果被告知,哈佛大学的校训是拉丁文“VERITAS”(即中文“真理”的意思———记者注)。

  伪“训言”传播路线图   记者发现,至少可以追溯到2008年3月1日,在一些网络论坛上就有了对这个话题的讨论。

有网友在一个名叫“雨巷寻香”的交流英语翻译论坛上发帖,讨论“《哈佛大学图书馆警句》的比较正式的翻译”。

  发起话题的论坛管理员称,网上流传的关于哈佛大学图书馆墙上的一些中文语句“被译成不明不白的英语,有些更被传为‘哈佛校训’”。

他担心,网上乱传的东西,会被一些人误以为英文佳句范例。

  记者发现,在原始帖子中的中英文警句共20句,其中,中文的内容与此后刊发在杂志和图书上的几乎没有差别,但英文的内容却与此后的版本差别很大。

  该帖很快在“雨巷寻香”论坛中引起热烈讨论,管理员对一些重要的进展进行批注。

例如,他指出,有些英文警句实际上是通过相关软件从中文逐字逐词“翻译”过来的。

  2008年6月,北京理工大学出版社出版了《哈佛图书馆墙上的训言》一书。

作者是丹尼·冯,他在简介中称自己1991年毕业于北京某高校,彼时就职于美国密歇根州的一家公司。

有媒体报道,中关村图书大厦2008年12月29日至2009年1月4日排行榜中,社科类书籍《哈佛图书馆墙上的训言》销售排名第七。

  2008年11月至12月,《三晋都市报》对《哈佛图书馆墙上的训言》一书的部分内容进行了连载。

2009年1月30日,《解放日报》春节特刊的第8版用了大半个版面刊载了这20条“训言”以及书中部分内容。

  与此同时,网络上对所谓“训言”真实性的质疑一直没有停止过。

其中就有人联系了哈佛大学图书馆或去过哈佛大学图书馆的人,求证这些训言是否真的存在。

  但这并没能阻止这些无中生有的“训言”的传播:仍有许多网友在论坛或自己的博客上转贴这些“训言”;一些学校还把它们制作成双语展板,布置在学校的教室和走廊的墙上。

  尽管丹尼·冯在《哈佛图书馆墙上的训言》一书中提到的英文版的训言和网上流传的版本并不相同,还存在语法问题,但这些“训言”却误导了相当一部分读者。

有的读者后来在写文章时引用了该书中的某些“训言”,发表在报纸杂志上,这其中甚至包括一些比较重要的理论性文章(如2008年第7期《新湘评论》刊载的《在新的起点上推进党的建设》一文),进而造成了更大范围的谬传。

  作者承认编造“训言”   《哈佛图书馆墙上的训言》作者丹尼·冯在该书的“前言”中写道:“虽然没有实力进入哈佛大学学习,但我知道很多中国人都有哈佛梦,梦想进入那位于马萨诸塞州的美丽大学。

国内的朋友来美国玩儿时,我带他们到东部游览,哈佛是一定要去的。

每次到那座神圣而美丽的学府,参观它那古老而朴素的图书馆时,看到哈佛图书馆墙上的训言时,我都会有一番新的感悟。

”   陈应宏给丹尼·冯发邮件求证:“这是真的来自于哈佛大学图书馆墙上的训言呢,还是您杜撰的一个国际玩笑

或者是文化洋垃圾

如果真有,那么请您把英文原版发过来让我欣赏一下。

”   但他一直没有收到作者的回复,于是便给出版该书的出版社打电话询问此事。

该书的责任编辑之一告诉他,她只负责内容的文字校对工作,也没有见过这些“训言”的英文原文,需要联系作者核实后再给答复。

今年1月4日,在与出版社总编辑的电话沟通中,陈应宏被告知,出版社已联系上了作者,作者承认这些所谓的“训言”确实是没有的。

因此,出版社将在网站上把相关介绍撤掉,并且不再印刷该书。

陈应宏告诉记者,1月5日,出版社的网站上就没有关于该书的介绍了。

  “该书的策划人在1月5日下午专门给我打了电话,表示道歉,承认自己把关不严。

”陈应宏说。

  伪“训言”流传的危害   陈应宏对这些无中生有的“训言”表示担忧:“以前只听说过在中考或高考的语文作文中,有考生编造所谓的‘名人名言’或类似的训言,唬得个别阅卷老师也拿不准真假,现在没想到,竟然有正规出版社策划、编造出的‘哈佛训言’来欺骗大众。

这种现象如不予以揭露,不仅会让更多的国人上当受骗,对此奉为经典,还会有更多的‘牛津训言’、‘剑桥训言’,甚至‘北大训言’、‘清华训言’问世。

”   陈应宏表示,这些所谓的训言本身并没有害处。

在他看来,书中提到的这些“哈佛图书馆墙上的训言”,其实是按照中国人的价值观念编造出来的。

  “为什么要披上洋外衣呢

说明作者或出版社为了追求经济利益而不顾社会影响。

”陈应宏说,他希望作者能严格自律,不要为经济利益而放弃道德底线;新闻界和出版界要把工作做得更扎实、更细致,坚决杜绝类似的“伪文化”和“伪洋文化”。

在哈佛大学图书馆的墙上有一条格言:“此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。

”这句格言启迪我们

你好,高中生吧

这个话题应该从三个方面理解。

1.“心存如来”不是因我们去信仰佛教,而是应拥有一种高尚的对人、对事、对社会的看法或态度,要以宽敞的胸怀去包容他人,去尊重别人。

2.“物”会着我“色”,要注重对“我”修养的提高。

3.与人为善是如来思想中的精髓,在今天的社会里我们应当多一些“善言”、“善行”。

例文: 心灵的镜子 一个人看世界犹如照镜子,镜子中照出的不是人妍媸美丑的外表,而是他那形形色色的灵魂。

人的感情是多变的,世界也会因之而多变。

当心爱的人走了,你周围的美景就会荡然无存,心中惟有孤单和悲伤。

怪不得柳永会咏出“此去经年,应是良辰好景虚设”的词句,也难怪《悲惨世界》中的痴情者会这样诉说:“你走了,也带走了我天空的太阳,我的世界从此变得黑暗。

”一个人的心情遥控着一个世界:在忧愁者心中,世界是灰暗的;而在乐天派心中,世界又是何等的美好。

听说过德兰修女的故事吗

软弱多病,肮脏不堪的人谁还会去照顾他

只有像德兰这样充满美好信念的人才会来承担这份责任。

当爱滋病将人类扰得人心惶惶的时候,非洲一位伟大的女性却将一个患了爱滋病的小孩抚养到了十几岁。

是信念和爱心驱使她们跨越了疾病、恐惧的障碍,在这两位女性的眼中,世界都是美好的。

心存何物,万物皆成何物。

葛朗台心中仅存的是金子,于是一切都成了金子。

妻子生病请医生看病,在他眼里就意味着金子的流失;女儿的婚事,在他眼里也就成了金子的来源。

即使到临死之时,吝啬鬼的眼中充满的仍是金色的光芒,爱情、亲情等都已不复存在。

还有那“可敬”的唐吉诃德,不也是如此吗

他心中充满了骑士的幻想,带着仆人所穿的骑士服,把羊群当成猛狮,把风车看成魔鬼……的确,在那骑士的年代里,一切的真实都已经不复存在。

心存之物——骑士思想,主宰着中世纪人们的人生,于是才有了诸如塞万提斯笔下的唐吉诃德为我们所演绎出一幕幕的“荒唐”与“滑稽”。

由是观之,心存之物的优劣对于一个人是何等的重要

你若想游戏人生,那必将一事无成,因为在你的眼中一切都会成为戏中情、戏中景,你的斗志就会从此而烟消云散;你若能够心存“不满足”,就拥有了源源不断的创造动力,因为在你的眼中涌浪不能容忍山涧的狭窄,雏鹰不会安于卵壁的黑暗。

心逐物为邪,物随心为正。

不将罪恶存放在心中,你会发现外面的世界很善良。

保持你心灵之镜的洁净,让心中的太阳因此而光芒无限;澄清你心灵的池塘,让我们的社会因你而美好无比。

希望对你有帮助

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片