
英文原著或文章中的环境描写的句子及翻译
好问题。
问题是英文的,不需要翻译成中文,否则懂得的很多不是英文而是中文,这样的只要有一个英文生词,就卡住了,无法接续。
方法建议改,英文的就是英文的,玩儿直接用英文学的东西;中文的就是中文的,玩儿有关中国的事情。
原著西游记中,描写外貌,动作,环境,语言的句子(要原句)各五处,每处不少于50字
猪八戒:一个长嘴大耳朵的呆子,黑脸短毛,长喙大耳,脑后又有一溜鬃毛,身体粗糙怕人,头脸就象个猪的模样.沙悟净:一头红焰发蓬松,两只圆睛亮似灯.不黑不青蓝靛脸,如雷如鼓老龙声.身披一领鹅黄氅,腰束双攒露白藤.项下骷髅悬九个,手持宝杖甚峥嵘.小白龙:……须臾间,那马打个展身,即退了毛皮,换了头角,浑身上长起金鳞,腮颔下生出银须,一身瑞气,四爪祥云孙悟空:尖嘴缩腮,金睛火眼。
头上对苔藓,耳中生薜萝。
鬓边少发多青草,颔下无须有绿莎。
眉间土,鼻凹泥,十分狼狈;指头粗,手掌厚,尘垢余多。
孙悟空:身穿金甲亮堂堂,头戴金冠光映映.手举金箍棒一根,足踏云鞋皆相称.一双怪眼似明星,两耳过肩查又硬.挺挺身才变化多,声音响亮如钟磬.
名著小说中描写环境风景的片段。
中景色描写: 不必说碧绿的菜畦,光滑的石井栏,高大的皂荚树,紫红的桑葚;也不必说鸣蝉在树叶里长吟,肥胖的黄蜂伏在菜花上,轻捷的叫天子(云雀)忽然从草间直窜向云霄里去了。
单是周围的短短的泥墙根一带,就有无限趣味。
油蛉在这里低唱, 蟋蟀们在这里弹琴。
翻开断砖来,有时会遇见蜈蚣;还有斑蝥,倘若用手指按住它的脊梁,便会啪的一声,从后窍喷出一阵烟雾。
何首乌藤和木莲藤缠络着,木莲有莲房一般的果实,何首乌有拥肿的根。
有人说,何首乌根是有像人形的,吃了便可以成仙,我于是常常拔它起来,牵连不断地拔起来,也曾因此弄坏了泥墙,却从来没有见过有一块根像人样。
如果不怕刺,还可以摘到覆盆子,像小珊瑚珠攒成的小球,又酸又甜,色味都比桑葚要好得远。
红楼原著中描写林黛玉外貌的句子有哪些
尤其是诗句。
(总结的好则额外加分)
两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目。
态生两靥之愁,娇袭一身之病。
泪光点点,娇喘微微。
闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。
心较比干多一窍,病如西子胜三分。
因为黛玉的前生是绛珠仙草的缘故。
外貌没有直接的描写。
西游记原著中描写人物神态的句子
一头红焰发蓬松,两只圆睛亮似灯。
不黑不青蓝靛脸,如雷如鼓老龙声。
身披一领鹅黄氅,腰束对攒露白藤。
顶下骷髅悬九个,手持宝杖甚峥嵘”。
他在流沙河这样介绍自己:自小生来神气壮,乾坤万里曾游荡。
英雄天下显威名,豪杰人家做模样。
万国九州任我行,五湖四海从吾撞。
皆因学道荡天涯,只为寻师游地旷。
常年衣钵谨随身,每日心神不可放。
沿地云游数十遭,到处闲行百余趟。
因此才得遇真人,引开大道金光亮。
先将婴儿姹女收,后把木母金公放。
明堂肾水入华池,重楼肝火投心脏。
三千功满拜天颜,志心朝礼明华向。
玉皇大帝便加升,亲口封为卷帘将。
南天门里我为尊,灵霄殿前吾称上。
腰间悬挂虎头牌,手中执定降妖杖。
头顶金盔晃日光,身披铠甲明霞亮。
往来护驾我当先,出入随朝予在上。
只因王母降蟠桃,设宴瑶池邀众将。
失手打破玉玻璃,天神个个魂飞丧。
玉皇即便怒生嗔,却令掌朝左辅相。
卸冠脱甲摘官衔,将身推在杀场上。
多亏赤脚大天仙,越班启奏将吾放。
饶死回生不典刑,遭贬流沙东岸上。
饱时困卧此山中,饿去翻波寻食饷。
樵子逢吾命不存,渔翁见我身皆丧。
来来往往吃人多,翻翻复复伤生瘴。
你敢行凶到我门,今日肚皮有所望。
莫言粗糙不堪尝,拿住消停剁鲊酱
八戒大战流沙河 木叉奉法收悟净《西游记》第二十二回 原著出处【望采纳】
西游记原著中描写人物神态的句子
那猴在山中,却会行走跳跃,食草木,饮涧泉,采山花,觅树果;与狼虫为伴 ,虎豹为群,獐鹿为友,猕猿为亲;夜宿石崖之下,朝游峰洞之中。
孙悟空在旁闻听,喜得他抓耳挠腮,眉花眼笑。
忍不住手之舞之,足之蹈之。
忽被祖师看见,叫孙悟空道:“你在班中,怎么颠狂跃舞,不听我讲
”悟空道:“弟子诚心听讲,听到老师父妙音处,喜不自胜,故不觉作此踊跃之状。
望师父恕罪
”



