
描写春夏秋冬的古诗各一句
春天景色的佳句:春色满园关不住枝红杏出墙来。
——(叶绍翁园不值》等闲识得东风面,万紫千红总是春。
——(宋)朱熹《春日》描写夏天景色的佳句:小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
——(宋)杨万里《小池》水光涟漪晴方好,山色空蒙雨亦奇。
——(宋)苏轼《望湖楼醉书》描写秋天景色的佳句:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
——(唐)王勃《滕王阁序》湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
——(唐)刘禹锡《望洞庭》描写冬天景色的佳句:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
——(唐)高适《别董大》墙角数枝梅,凌寒独自开。
——(宋)王安石《梅花》
宋史苏轼传阅读答案及翻译
10.下列句中加点词语的解释,不正确的一项是( )(3分)A.会上元敕府市浙灯 市:购买B.违制之坐坐:判罚C.尾属于城 属:隶属D.以虞水之再至 虞:防备11.下列句子编为四组,全都能够表现苏轼关爱百姓品质的一组是( )(3分)①此不过以奉二宫之欢耳②每因法以便民③吾在是,水决不能败城④率其徒持畚锸以出⑤以事不便民者不敢言,以诗托讽⑥相从溪山间,筑室于东坡A.①②④B.①③⑥C.②④⑥D. ②③⑤12.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是( ) (3分)A.苏轼上书皇帝说,皇宫在元宵节举办灯会,无法让老百姓家喻户晓,应该撤回诏令。
B. 司农擅造律法要处罚没能按时执行新政策的人,苏轼据理力争制止了对百姓的处罚。
C.突发水灾,苏轼誓与城共存亡,稳定民心,始终带领士卒修堤守城,保全了徐州。
D.苏轼因关注百姓的诗被奸臣诬蔑陷害,出狱后被贬黄州,从此自号“东坡居士”。
13.把下面几句话翻译成现代汉语。
(9分)(1)鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤。
(3分)(2)皆谓以耳目不急之玩,夺其口体必用之资。
(3分)(3)富民出,民皆动摇,吾谁与守
吾在是,水决不能败城。
(3分)参考答案:10.答案:C.(属:连接)11.答案:D (①是皇帝买灯的原因 ④是卒长的行动⑥是被贬后的生活)12.答案:A(朝廷压低价格买灯办灯会,损害了百姓的利益,劳民伤财。
苏轼委婉的说老百姓不能明白皇帝为了让太后高兴而办灯会的孝心)13.古文翻译(9分)(1)把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石子,丢弃得到处都是。
(2)如果富人都出了城,民心一定会动摇,我和谁一起守城呢
只要有我在这里,就不会让决堤的水毁了城墙。
(3)苏轼天天住在城上,即使经过家门也不入,派官吏们分别在城墙各处守卫,最终保全了徐州城。
参考译文:熙宁四年,适逢元宵节,皇帝下令压低价格为宫中购买花灯。
苏轼上书说:“您哪里是自己喜欢看花灯呢
您这样做只不过是为了让皇太后高兴罢了。
而老百姓却不可能全都明白您的用心,都认为您是为了满足眼睛观赏这样小的需要,夺取了他们吃饭穿衣所必需的钱财。
这件事很小,但它的影响很大,希望您收回这个命令。
”皇帝于是下诏停办这件事。
当时王安石正在创行新法,苏轼上书谈论新法的弊病。
王安石很愤怒,让御史谢景在皇帝面跟前说苏轼的过失。
苏轼于是请求出京任职,做了杭州通判。
这时新的政令一天天下达,苏轼在杭州任上总是利用新法中对百姓有利的内容造福百姓,百姓们因此生活安定。
调任密州。
司农下令实施新法,不按时施行的人按违反国家制度判罪。
轼对提举官说:“违反制度的判罚,如果是出自朝廷,谁敢不听从
如今命令出自司农,这是擅自制定律法。
”提举官害怕地说:“请您先不要追究这件事。
”不久,朝廷知道这个法令危害百姓利益,于是下令废除了它。
调任徐州。
黄河在曹村附近决堤,在梁山泊泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨不久就要泄进城里,城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难。
苏轼说:“如果富人都出了城,民心一定会动摇,谁和我一起守城呢
只要有我在这里,就不会让决堤的水毁了城墙。
” 于是将富民们赶回城中。
苏轼到武卫营,把卒长叫出来说:“河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要暂且为我尽力。
”卒长曰:“太守您尚且不逃避洪水,我们这些小人应该为您效力。
”于是率领他的士兵拿着畚锸出营,修筑东南方向的长堤,堤坝从戏马台起,末尾与城墙相连。
雨日夜不停,没有受损的城墙只有三版。
苏轼天天住在城上,即使经过家门也不入,派官吏们分别在城墙各处守卫,最终保全了徐州城。
又向朝廷要求调来服役的人,加高修筑旧城墙,修筑木制堤岸,用以防备洪水再来。
朝廷听从了他的建议。
调任湖州,因为有一些不便于民的事情不敢明说,就写诗暗示,希望对国家有所帮助。
御史李定、舒亶、何正臣从他的诗中挑出一些词语,断章取义牵强附会说苏轼的诗是在诽谤朝廷,把他逮捕押赴台狱,想置他于死地。
案件审问了很久也没有判决。
神宗非常喜欢苏轼的才学,安排他担任黄州团练副使。
苏轼与黄州的田父野老,一起生活在溪旁山间,在东坡修筑房舍,自号“东坡居士”。
宋史,写人的一篇文言文。
这个人和秦侩有渊源,小时候很聪明,名字不好写,科举时秦侩让他主持,然后什么
萧燧字照邻,临江军人。
燧生而颖异,幼能属文。
绍兴十八年,擢进士高第。
授平江府观察推官。
时秦桧当国,其亲党密告燧,秋试必主文①漕台,燧诘其故,曰:“丞相有子就举,欲以属公。
”燧怒曰:“初仕敢欺心耶!”桧怀之,既而被檄秀州,至则员溢,就院易一员往漕闱,秦熺果中前列。
孝宗初,除诸王宫大小学教授。
轮对,论“官当择人,不当为人择官”。
上喜,制《用人论》赐大臣。
淳熙二年,进起居郎。
先是,察官阙,朝论多属燧,以未历县,遂除左司谏。
时宦官甘昪之客胡与可、都承旨王抃之族叔秬皆持节于外,有所依凭,无善状,燧皆奏罢之。
时复议进取,上以问燧,对曰:“今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。
若恃小康,萌骄心,非臣所知。
”上曰:“忠言也。
”因劝上正纪纲,容直言,亲君子,远小人;近习有劳可赏以禄,不可假以权。
上皆嘉纳。
出知严州。
严地狭财匮,始至,官镪②不满三千,燧俭以足用。
二年之间,以其羡补积逋,诸邑皆宽。
上方靳职名,非功不予,诏燧治郡有劳,除敷文阁待制,移知婺州。
父老遮道。
几不得行,送出境者以千数。
婺与严邻,人熟知条教,不劳而治。
岁旱,浙西常平司请移粟于严,燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?”为请诸朝,发太仓米振之。
八年,召还,言:“江、浙再岁水旱,愿下诏求言,仍令诸司通融郡县财赋,毋但督迫。
”十年,上言广西诸郡民身丁钱之弊。
事多施行。
庆典霈泽,丁钱减半,亦自燧发之。
绍熙四年卒,年七十七。
(节选自《宋史•萧燧传》) [注]①主文:主持考试。
②镪:成串的钱。
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) A.丞相有子就举,欲以属公 属:托付。
B. 桧怀之,既而被檄秀州 怀:衔恨。
C. 就院易一员往漕闱 易:更换。
D.察官阙,朝论多属燧 阙:失职。
5.以下各组句子中,全都表明萧燧恪尽职守的一组是(3分) ①燧怒曰:“初仕敢欺心耶!” ②论“官当择人,不当为人择官” ③有所依凭,无善状,燧皆奏罢之 ④若恃小康,萌骄心,非臣所知 ⑤官镪不满三千,燧俭以足用 ⑥为请诸朝,发太仓米振之 A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③④ D.②⑤⑥ 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.萧燧天分很高,为官不畏权贵。
他自幼能文,进士及第后进入仕途;其时秦桧当权,与其亲党密告萧,要他主持秋试录用其子秦熺,遭到萧的拒绝。
B.萧燧刚直敢言,所奏切中时弊。
皇上向他征询意见,他乘便讽劝皇上亲近君子疏远小人,亲信有功可赏赐财物却不可赋予权力,得到皇上赞许采纳。
C萧燧政绩卓著,受到皇上嘉勉。
严州面积狭小财物匮乏,他勤俭理政,以盈余填补拖欠,各地都感到宽松;皇上升迁萧燧的职位,调他去治理婺州。
D.萧燧回到朝廷,仍关注各地大事。
淳熙年间,江浙两年水涝干旱,他奏请下诏诸司协助解决,又奏言广西百姓深受身丁钱之害,建议大多得以施行。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分) (1)今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。
(2)燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?”试题答案:二、古代诗文阅读(36分) (一)文言文阅读(19分) 4.D 解析:阙:空缺,缺额。
5.C 解析:①表现的是何灌的正直,而不是“恪尽职守”;⑤说的是萧燧的节俭;⑥说的是萧燧关心百姓的仁爱之心。
6.A 解析:“与其亲党”错。
原文是“其亲党”,即秦桧的亲党,而非秦桧及其亲党。
7. (1)(5分)如今有德才和无德才的人混杂一道,风俗浇薄虚浮,兵力不强大,财力不充裕,应当卧薪尝胆以求国内安定太平。
解析:关键词“杂糅”“浇浮”“治”各1分,大意2分。
(2)萧燧说:“东部、西部不属同路,按说不该给粮食,但我哪能忍心对原管辖地区不管不问呢
” 解析:关键词“异路”“安”“旧治”各1分,大意2分。
参考译文: 萧燧字照邻,临江军人。
萧燧生下来就特别聪明,很小就能写文章。
绍兴十八年,以优异的成绩进士及第。
授为平江府观察推官。
当时秦桧把持朝政,他的亲信秘密告诉萧燧,秋天考试时你一定在漕司当主考官,萧燧询问原因,说:“丞相有个儿子参加考试,想把他托付给您。
”萧燧发怒说:“我刚做官就敢昧良心吗
”秦桧怨恨他。
过后接到文书到秀州,到达那里时名额已经满了,从考官中换一名到漕试考场,秦熺果然考中了前几名。
孝宗初年,授为诸王宫大小学教授。
轮流觐见,议论说“应当按官职选择人才,不应当因人选择官位。
”皇上高兴,作《用人论》赏赐大臣。
淳熙二年,进为起居郎。
在此之前,察官有了空缺,朝廷上人们言论很多倾向萧燧,因他没做过县官,就任他做了左司谏。
当时宦官甘昪的门客胡与可、都承旨王抃的族叔王秬
宋史欧阳修传,翻译
原文就不用我贴了下面全是自己翻译望看在辛苦份上给分。
先写下几个,:就是宋太宗的三儿子,后来的宋真宗。
李继迁:是西夏割据势力的首领,西夏的奠基人后来的西夏开国君主元昊的祖父。
寄班袛候:寄某某官,是宋朝官制中复杂体系中的极其令人费解的一部分,简单说就是享受那一级待遇的意思。
驾前走马承受、真定路走马承受公事等等都属宋代官职名称,解释起来都足够专门写篇文章,就不一一注释了。
夏守贇字子美。
最初夏守恩在襄王手下工作,襄王询问他兄弟的事,守恩说弟弟守贇四岁父亲就去世了,自己每天侍奉在王爷府里,没时间抚养弟弟,心里总是牵挂他。
襄王听了非常感动,当天就把守贇召进宫中准备管束教养,但是怜悯他幼小,听从他在外面居住。
两年后又召入宫中,王爷的奶妈齐国夫人派手下丫环抚养他。
守贇稍微长大了就开始学习文字,襄王当上了太子,守贇主掌建造,等到襄王当上了皇帝,任命他为右侍禁。
李继迁反叛朝廷,皇上升守贇为西头供奉官,享受班袛候待遇,出使绥州、夏州防备敌人侵略边境。
真宗巡幸大名府,守贇又担任驾前走马承受。
康保裔和叛贼交战,战死了,他的部属害怕朝廷追究责任就说康保裔投降了敌人,皇帝密诏守赟去调查此事。
守赟化妆进入军营,查明了事情底细,回奏朝廷。
朝廷下旨抚恤康保裔家属,任命守赟担任真定路走马承受公事。
此后真宗视察澶渊、祭祀汾阴,守赟都作为驾前巡检跟从,屡次升官到东绫锦副使。
又跟随皇帝去亳州,奉命修建行宫。
转而担任崇仪使,负责掌管仓草场,皇帝十分器重他,派使者问他说:“想指挥军队吗
想做将军吗
”守赟回答说:“我能每天亲近皇上已经十分满足了。
”很快就升官为寻迁西上阁门使,负责掌管内阁诸司的后勤事务,并以右千牛卫大将军、昭州刺史的身份作为枢密院的都承旨,兼管三班院。
每当契丹外交使节来到,守赟和杨崇勋轮流担任陪同副使,前后共达十多年。
升任侍卫亲军步军都虞候,又转任侍卫马军都虞候兼代州都总管。
屡次升官到步军、马军殿前副都指挥使,建武、镇东、保大军节度使。
很快又因为修葺皇宫的功劳担任殿前都指挥使,然后迁任定国军节度使。
哥哥夏守恩因为贪污被免职,守赟也因此受牵连被免去镇海军节度使职务,回到本来的驻地。
过了一年,迁任徙定州路都总管,朝廷召他担任知枢密院事。
觐见皇帝之后,被问及西夏那边的事物,守赟说:“不打仗的时候各小城寨驻扎部队还不到一千人,敌人突然大规模入侵的时候连坚守都很困难,哪里还能出门迎敌呢
应该把分散的兵力集中起来驻守到要地,找机会主动出击,或者还能成功。
”真宗认可了他的说法。
刘平、石元孙战败,有人诬告他们投降了敌人。
守赟引用康保裔的事例证明他们是冤枉的,并且主动请缨率兵迎敌。
于是朝廷命令他担任徽南院使、陕西马步军都总管兼经略、安抚、缘边招讨使,勾当御药院张德明、黎用信带着皇上御赐宝剑跟随他出战。
然而守赟才能平庸性格胆怯,缺少谋略,士兵都不服从他。
很快接到圣旨命令他驻扎在河中,过了数月,转移到鄜州驻扎。
他的儿子跟随他,任职陕西缘边招讨副使。
当时晏殊、宋绶执掌枢密院又命令守赟回朝作为同知枢密院事。
不久晏殊病死,守赟请求不再担任同知枢密院事,朝廷命令他以宣徽南院使、天平军节度使的身份做澶州通判,因为疾病迁任相州通判。
疾病稍微好转又重新被任命为真定府定州等路都总管,还没来得及上任又被调到高阳关,任职瀛洲通判。
守赟病死在瀛洲,朝廷追封他为太尉谥号忠僖。
《宋史.李迪传》古文翻译是什么
原文: 李迪字复古,其先赵郡人。
曾祖避五代乱,徙家濮。
迪深厚有器局,尝携其所为文见柳开,开奇之,曰:“公辅才也。
”举进士第一,擢知制诰。
真宗幸毫,为留守判官,遂知毫州。
亡卒群剽城邑,发兵捕之,久不得。
迪至,悉罢所发兵,阴听察知贼区处,部勒晓锐士,擒贼,斩以徇。
尝归沐,忽传诏对内东门,出三司使马元方所上岁出入材用数以示迪。
时频岁蝗旱,问何以济,迪请发内藏库以佐国用,则赋敛宽,民不劳矣。
帝曰:“朕欲用李士衡代元方,俟其至,当出金帛数百万借三司。
”迪曰:“天子于财无内外,愿下诏赐三司,以示恩德,何必曰借。
”帝悦。
初,上将立章献后,迪屡上疏谏,以章献起于寒微,不可母天下,章献深衔之。
天禧中,拜给事中。
周怀政之诛,帝怒甚,欲责及太子,群臣莫敢言。
迪从容奏曰:“陛下有几子,乃欲为此计。
”上大寤,由是独诛怀政。
仁宗即位,章献太后预政,贬寇准雷州,以迪朋党傅会,贬衡州。
丁谓使人迫之,谓败,知河南府。
来朝京师,时太后垂帘,语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣。
今日吾保养天子至此,卿以为何如
”迪对曰:“臣受先帝厚恩,今日见天子明圣,臣不知皇太后盛德,乃至于此。
”太后亦喜。
知徐州,迪欲行县因祠岳为上祈年,仁宗语辅臣曰:“祈祷非迪所宜,其毋令往。
”元昊攻延州,武事久弛,守将或为他名以避兵,迪愿守边,诏不许,然甚壮其意。
李迪,贤相也。
方仁宗初立,章献临朝,颇挟其才,将有专制之患。
迪正色危言,能使宦官近习不敢窥觎。
而仁宗君德日就,章献亦全令名。
古人所谓社稷,臣于斯见之。
(选自《宋史·李迪传》,有删改) 译文: 李迪字复古,他的祖先是赵郡人。
曾祖父躲避五代战乱,全家迁徙到濮。
李迪深厚有器量学识,曾经携带自己写的文章去见柳开,柳开对此很惊奇,说:“先生是辅佐的人才。
”后来(李迪)参加科举考试举进士第一,被升做知制诰。
真宗驾临亳州,李迪是留守判官,于是就任毫州知县。
一群逃兵洗劫城邑,政府发兵搜捕,很久没有抓到。
李迪到了之后,让全部所发的士兵休息,暗中察访流寇的去处,部署晓谕精锐士卒,一举擒获流贼,斩首后徇游示众。
(李迪)曾经回家沐浴,(仁宗)忽然传诏(李迪)去内东门,(仁宗)拿出三司使马元方所上报年度出入材用数给李迪看。
当时正值连年蝗灾旱灾,(仁宗)问李迪如何度过难关,李迪请求打开内府藏库来帮助国家,这样赋敛宽裕,老百姓就不会过于劳苦了。
皇帝说:“朕想让李士衡替代马元方,等他到,会拿出金帛数百万借给三司。
”李迪说:“天子在财物上没有内外之分,希望下诏赐给三司,来表示陛下的恩德,何必说借。
”皇帝很高兴。
当初,皇上将要册立章献为皇后,李迪多次上疏劝谏,认为章献出身寒微,不可以母仪天下,章献深深地怨恨他。
天禧年间,李迪出任事中。
周怀政的事件,皇帝非常生气,想责罚到太子,群臣没有人敢说话。
李迪从容上奏说:“陛下有几个皇子,竟然要出这个策略。
”皇上恍然大悟,于是只诛杀了周怀政。
仁宗即位后,章献太后干预政事,贬寇准到雷州,因为李迪与之结党附会,贬到衡州。
丁谓派人迫害他,没有成功,李迪知河南府。
来朝京师,当时太后垂帘,对李迪说:“你先前不想让我参与国家政事,(从现在看)大概是你错了
现在我保养天子到这地步,你以为怎么样
”李迪回答说:“我受先帝深厚恩德,现在见到天子明圣,我不知皇太后盛德,竟然不知道到这种地步。
”太后也高兴。
李迪任徐州知州,想要去县通过祠岳为皇上祈年,仁宗对辅臣说:“祈祷不是李迪所应当做的,一定不要让他前往。
”元昊攻打延州,军事长久松弛,守将有人凭着其他名义来躲避战争,李迪愿意戍守边疆,(仁宗皇帝)下诏不允许,但却很是赞扬他的想法。
李迪是贤相。
正当仁宗初立,章献临朝称制,很挟仗自己的才能,将要有专制的隐患,李迪义正词严,能使宦官近习而不敢又非分之想,等仁宗皇帝的声德一天天竖起,章献也保全了好的名声,古人所说的社稷臣从这可以看出。
宋史 董槐传 翻译 董槐,字庭植,濠州定远人
董怀字庭直,濠州定远人。
小时候喜欢谈论军事,私下读过孙武、曹操的书。
他相貌非常魁伟,额头宽阔两腮饱满,长着漂亮的是美髯,谈论事物慷慨激昂,把自己比作诸葛亮和用瑜。
他父亲董永,对董光很严厉,听说他自比诸葛亮和用瑜.生气地叹息说:“不努力求学,又喜欢自吹说大话,这不过是个狂妄的书生罢了、不合我的心愿呀。
”董槐听后心中感到羞愧,于是求学于永嘉的叶师雍。
嘉定十四年,被朝廷起用做广德军录事参军,有人告发有钱人李桷私自铸造兵器,结交豪杰来响应叛贼李全.郡守逮捕了李桷并把他押在牢中,董槐察访出他有冤情,就向郡守报告。
郡守说:”替反叛者解脱说情.要灭族的。
”’董槐说:“官吏明知道这个案子是冤枉的,却把李桷往死地处置,来向民众显示法律的尊严,维持传播法律难道就不管被告发的人冤不冤枉,都可以把他杀掉吗
”郡守不听从他的意见。
不久,郡守回家为亲人守丧离开后,董槐就掌管了州里的政事,叹息说:“李桷确实冤枉,现在不替他开脱。
就没有生还的希望了。
”于是为他写了翻案的文字.说明他没有造反的真实情况,文书上呈后,最终李桷果然被释放出狱。
绍定三年秋天,做镇江府的通判。
到了州内,正赶上李全反叛,渡过淮河兵临长江,镇江府急令发兵迎敌。
董槐当天率兵渡江向西攻击,待李全兵败逃走后,才率军回还。
嘉熙元年,出任常州知府。
过了三天后,在湖北掌管刑狱之事、常德的军士作乱,半夜里纵火喧闹,董槐骑马只带着几个人赶到火场,询问兵士作乱的原因。
作乱的士兵说:“将军马彦直侵占我们的年度军饷,我们大家要催促他偿还,不是在作乱呀。
”董槐坐在马上,召来马彦直.将其精于马前,作乱的人回归队伍中去。
嘉熙三年,做江州知府。
秋天,流离失所的民众渡江投奔他的有十多万人,同他一起部义此事的人都认为:“正是兴兵作战之时,郡内急需储存粮食,现在顾不上发粮食给老百姓,”董槐说;“百姓,是我们的百姓。
发放我们的粮食救济他们,有什么不可以
”’于是来投奔的人象回家一样前来。
淳佑二年,主管江西安抚司公事,观察那里收的赋税,发现被小吏侵占的情况十分严重,教导小史说:“我在本州做官长,可是你们这些做吏的人中还有做强盗之之事不肯悔悟的,我将处死他们
”下交们于是受到震慑.表示愿意改正。
董槐做为民除害之有,偏将卢州为人奸邪狡诈,不肯接受他的命令。
董槐就把他斩首,在军中示众,全军为之整肃。
皇帝重用董槐一天,董槐议论政事就时刻不隐瞒自己的真实观点,他的用意在格除国君心中的不良的念头.而从不为博得皇帝的高兴而行事。
皇帝问他修太乙祠这件事,他回答说:“土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪.这不是用来侍奉上天的做法。
”皇帝问边防的事儿,他回答说:“魏外有敌对的国家,就要想方设法自强,自强后别人会害怕我们,我们才不会害怕别人。
”董槐每次奏对,皇帝就表示赞许。
景定三年五月二十八日深夜,天下大雨,刮起狂风雷鸣电闪,董槐起身穿衣戴帽坐着。
挥手让自己的女人出去,给学生解说《兑》《谦》二卦。
问学生是何时,学生都告诉他现在已是深夜,听完学生的回答后董槐就去世了。
参考资料:网络



