欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 太原王传中运用侧面描写的句子

太原王传中运用侧面描写的句子

时间:2014-02-19 15:48

种树郭橐驼传 一词多义:其;而;以;然;且;焉;也。

只是这篇课文出现的。

原文  郭橐驼,不知始何名。

病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。

驼闻之,曰:“甚善。

名我固当。

”因舍其名,亦自谓橐驼云。

其乡曰丰乐乡,在长安西。

驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。

视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。

他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。

凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。

既然已,勿动勿虑,去不复顾。

其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。

故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。

他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。

苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。

虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。

吾又何能为哉

”问者曰:“以子之道,移之官理,可乎

”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。

然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。

旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。

’鸣鼓而聚之,击木而召之。

吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶

故病且怠。

若是,则与吾业者其亦有类乎

”问者曰:“嘻,不亦善夫

吾问养树,得养人术。

”传其事以为官戒。

译文  郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。

他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰走路,就像驼背的人一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。

橐驼听闻后说:“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当。

”于是他放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。

他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。

郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林观赏游乐的富豪人家和种树卖果盈利的人,都争着迎接和雇佣郭橐驼。

看到橐驼种的树,即使是移植来的,也没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实早而且多。

其他种树的人即使暗中观察,羡慕效仿,也没有谁能比得上。

有人问他种树种得好的原因,他回答说:“橐驼我不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。

但凡种树的方法,树根要舒展,培土要均匀,用土要用原来培育树苗的土,捣土要结实。

已经这样做了,就不要再动,不要再忧虑它,离开后不要再去看它。

树木移栽的时候要像对待孩子一样精心细致,栽好后置于一旁要像抛弃了它们一样,那么树木的天性就得以保全,它的本性就得到了自由发展。

所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有能力使它长得高大茂盛;只不过不抑制、减少它结果罢了,也并不是有能力使它果实结得又早又多。

别的种树人却不是这样,树根拳曲就换上新土;他培土的时候,不是过紧就是太松。

如果有能够和这种做法不同的人,却又太过于吝惜它们了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看。

更严重的,用指甲划破树皮来查看看它是否还活着,摇晃树干来看它是否栽结实了,这样树木的天性就一天天远去了。

虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇恨它。

所以他们都比不上我。

我又能做什么呢

”问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗

”橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的专业。

但是我住在乡里,看见那些当官的喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,而百姓最终反因此受到祸害。

在早上在晚上那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收割,早些煮蚕茧抽蚕丝,早些织你们的布,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。

’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们繁衍生息,民心安定呢

所以我们既困苦又疲乏,像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧

”问的人说:“不也很好吗

我问种树的方法,得到了治民的方法。

”我记录这件事把它作为官吏们的鉴戒。

编辑本段注评得名由来  简介郭橐驼的形象特征及名号来历。

(得名由来)1、郭橐(tuó)驼,不知始何名。

 橐驼:骆驼。

始:最初、原来。

 2、病偻(lǘ),隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。

〖乡人因形取号,嘲讽残疾不该。

〗 病:患病病偻:患了脊背弯曲的病。

偻:脊背弯曲,即佝偻(gōu lóu)病。

隆然:脊背高起的样子。

然,……的样子伏行:俯下身体走路。

有类:有些像。

者:的样子,代词。

号之:给他起个外号叫。

号,起外号。

3、驼闻之曰:“甚善,名我固当。

”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。

〖自己敢于接受,表现豁达自信〗之:代词,指起外号事。

名我固当:这样称呼我确实恰当。

名:名词作动词,称呼。

[1]固:确实。

当:恰当。

因:于是,就,副词。

舍:舍弃。

其名:他原来的名字。

谓:称为。

云:句末语气词,此处可译“了”。

种树专长  介绍郭橐驼高超的种树技艺。

(种树专长)1、其乡曰丰乐乡,在长安西。

〖介绍住址〗 长安:今西安市,唐王朝首都 2、驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。

〖介绍职业,“豪富人”及“卖果者”争相雇请,侧面描写种树技术高超。

〗 业:名词作动词的意动用法,以……为职业。

为:从事,经营。

为观游及卖果者:经营园林游览和做水果买卖的人。

争迎取养:“争相迎取(驼于家)而养之。

”争着把他接到家里奉养(注)意谓争相雇请他。

3、视驼所种树,或移徙(xǐ),无不活;且硕茂,早实以蕃。

〖正面描写种树技术高超〗 或:表假设,假如。

移徙:移植。

徙:迁移。

硕茂:高大茂盛。

早实:早结果实。

实,结实。

以:而,表递进。

蕃:多。

实以蕃:名词作动词,结果早而且多。

4、他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

〖再作比较,反衬技艺高超〗 他植者:其他种树的人。

窥伺效慕:暗中观察,羡慕摹仿。

莫:没有谁,代词。

如:赶得上,动词种树之道  写郭橐驼介绍种树的经验并说明别人不如他的原因。

(种树之道)  1、有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳(zī)也,能顺木之天,以致其性焉尔。

〖介绍种树经验。

“能顺木之天以致其性”既总括了种树的经验,又暗示了全文的主旨〗 有问之:有人问他(种树的经验)。

能:本领。

木:树。

橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我”。

寿且孳:活得长久而且繁殖茂盛。

孳:繁殖,滋生。

天:事物发展的自然规律。

致其性:使它按照自己的本性成长。

致,使达到。

焉尔:罢了,句末语气词连用。

2、凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。

〖介绍种树要领〗 凡:凡是,表示概括,副词。

植木之性:种植树木的方法。

性,方法。

本:树根。

欲:要。

舒:舒展。

培:培土。

故:指用原有的土。

筑:作动词,捣土。

密:结实。

3、既然已,勿动勿虑,去不复顾。

其莳(shì)也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣〖介绍管理树木的经验。

以上申述“顺木之天以致其性”〗既然:这样之后。

既:…之后然:这样。

已:(做)完了。

勿动:不要再动它。

勿虑:不要再担心它。

去:离开。

顾:回头看,这里指看。

其:如果,连词。

莳:种植。

若子:像对待子女一样。

置:放下,这里指放在一边不管。

若弃:像丢弃了它们。

则其天者全而其性得矣:那么树木的生长规律可以保全而它的本性不会丧失了。

则:那么,连词。

者:助词,无义4、故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也〖介以上申述“非能使木寿且孳也”〗不害其长:不妨碍它的生长。

害,妨碍。

而已:罢了,句末语气词连用。

硕茂:使动用法,使...硕大茂盛。

 不抑耗其实:不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)。

早而蕃:使动用法,使……(结实)早而且多。

5、他植者则不然。

根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。

则:就,连词。

不然:不是这样。

 根拳:树根拳曲土易:更换新土。

若不过焉则不及:如果不是过多就是不够。

若……则……,如果……那么(就),连接假设复句的固定结构。

焉:句中语气词,无实际意义。

6、苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。

苟:如果,连词。

反是者:与此相反的人。

爱之太恩:爱它太情深。

恩,有情义,这里可指用心。

忧之太勤:担心它太过分。

7、旦视而暮抚,已去而复顾。

甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密。

而木之性日以离矣。

甚者:更严重的。

爪其肤:用指甲划破树的皮。

爪,掐,用指甲划,作动词用。

以:来,连词。

验:检验。

生枯:活着还是枯死。

疏密:指土的松与紧。

日以离:一天天地失去。

以,连词,连接状语和动词,不译;日,名词作状语,一天天。

8、虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也。

吾又何能为哉?”〖说明“他植者”“莫能如”的原因〗其实:那实际上。

不我若:“不若我”的倒装,不如我,不及我。

否定句中代词作宾语时一般要置于动词前。

若,及,赶得上,动词吾又何能为哉:“我又能为何哉”的倒装,我又能做什么呢

治民之道  写郭橐驼把“长人者”与“他植者”进行类比,指出地方官吏好像是“爱”民,其实在害民。

(治民之道)1、问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?” ○转入正意道:指种树的经验。

官理:为官治民。

理,治理,唐人避高宗李治名讳,改“治”为“理”。

之:前“之”,助词,的;后“之”,代词,指种树之“道”。

2、驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。

然吾居乡,见长(zhǎng)人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。

“若甚怜焉,而卒以祸”即“虽曰爱之,其实害之”。

○先表示谦虚。

 ○再进行类比:以“他植者”类比“长人者”。

而已:罢了。

理:治理百姓。

业:职业。

 长人者:为人之长者,指当官治民的地方官。

大县的长官称“令”,小县的长官称“长”。

烦其令:不断地发号施令。

烦:不断地。

若甚怜:好像很爱(百姓)。

焉:代词,同“之”。

而:但,连词。

卒以祸:终于因此使百姓受到祸害。

卒,最终、终于。

3、旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖(xù)尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。

’官命:官府的命令。

促尔耕:催促你们耕田。

尔:你们。

勖:勉励。

植:栽种。

督:督促。

获:收割。

早缫(sāo)而绪,早织而缕,缫:煮茧抽丝。

而:通“尔”,你们。

绪:丝头。

早缫而绪:早点缫好你们的丝。

早织而缕:早点纺好你们的线。

缕,线。

○为女织“烦其令”。

字而幼孩,遂而鸡豚(tún)。

” 字:养育。

遂而鸡豚:喂养好你们的鸡和猪。

遂,成,这里指喂大。

豚,小猪。

4、鸣鼓而聚之,击木而召之。

吾小人辍飧(sūn)饔(yōng)以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶

故病且怠。

聚之:召集百姓。

木:梆子。

吾小人:我们小百姓。

辍飧饔:不吃饭。

辍,停止。

饔,早饭。

飧,晚饭。

以:来,连词。

劳吏者:慰劳当差的。

且:尚且。

暇:空暇。

何以:以何,靠什么。

蕃吾生:使我们的生产增加。

安吾性:安定我们的生活。

性,生命。

病:困苦。

怠:疲倦5、若是,则与吾业者其亦有类乎?”若是:像这样。

与吾业者:同我从事的活计。

业,职业。

其:大概,语气词。

类:相似。

写作目的  最后说明写作本文的目的。

(写作目的)问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。

”传其事以为官戒。

○“养人”也要“顺天致性”,才能“蕃其生而安其性”。

嘻:叹词,表示高兴。

不亦善夫:不也很好吗?夫,句末语气词。

养人术:治民的办法。

唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人”。

传:作传,即指此文。

以为:以(之)为,把它作为。

戒:鉴戒。

编辑本段文言知识重点词语  1.长(1)长,读cháng,与“短”相对,如:“身长八尺。

”引申为“长久地”,如:“吾长见笑于大方之家。

”又引申为“经常地”,如杜甫:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

”长,还有“擅长”的意思,如:“西人长火器而短技击。

”(2)长,读zhǎng,生长,如本文“故吾不害其长而已,非有能硕茂之也。

”引申为“长大”,如:“臣朔少失父母,长养兄嫂。

”再引申为“年纪大”,与“幼”相对,如:“木兰无长兄。

”再引申为“首领”,如:“以三保勇而多艺,推为长。

”长,又是官名,古代大县长官叫“令”,小县长官叫“长”。

本文的“长人者”的“长”。

是名词用为动词。

长人者,是“当官治民的人”的意思。

(3)长,还有“多余的”意思,成语“身无长物”“别无长物”,形容穷困或俭朴。

这个“长”,旧读zhàng,今读cháng。

2.若(1)若,作动词用,有“像、似”的意思,如本文:“若是,则与吾业者其亦有类乎?”又如:“彼与彼年相若也,道相似也。

”引申为“及,赶得上”,常用于否定句,如本文:“故不我若也。

”不我若,就是不及我,赶不上我。

(2)若,作代词用,是“你、你的”的意思。

如:“若为佣耕,何富贵也?”又如:“更若役,复若赋,则何如?”(3)若,作连词用,是“如果”的意思,如本文:“若不过焉则不及。

”3.传(1)传,作名词用,本义是驿站或驿车,读zhuàn。

如《后汉书·陈忠传》:“发人修道,缮理亭传。

”又如《左传·成公五年》:“梁山崩,晋侯以传召伯宗。

”引申为“宾馆”,如《廉颇蔺相如列传》:“舍相如广成传舍。

”传,也指“古书”,如《孟子·梁惠王下》:“于传有之。

”引申为“解释经文的著作”,如《师说》:“六艺经传皆通习之。

”再引申为一种文体,即“列传、传记”,如本文的题目《种树郭橐驼传》。

动词,作传 本文:“传其事以为官戒。

”(2)传,作动词用,读chuán,作“传递”讲,如《廉颇蔺相如列传》:“得璧,传之美人,以戏弄臣。

”引申为“传授”,如《师说》:“师者,所以传道授业解惑也。

”再引申为“流传、传布”,如《师说》:“师道之不传也久矣。

”通假字  1.早缫而绪(“而”通“尔”,你们)2.橐驼非能使木寿且孳也(“孳”同“滋”,繁殖、滋生)3.既然已(“已”同“矣”,了)句式  1.判断句以“……也”表示判断。

例:官理,非吾业也(非……也,表否定的判断句)2.倒装句  橐驼,不知始于何名3.省略句  传其事以(之)为官戒也而卒以(之)祸苟有能反(于)是者然吾居(于)乡移之(于)官理,可乎4.宾语前置故不我若也又何以蕃吾生而安吾性耶吾又何能为哉5.定语后置凡长安豪富人为观游及卖果者名词作动词  1.病瘘,隆然伏行。

病,患…病2.早实以蕃。

实,结果实3.甚者爪其肤以验其生枯。

爪,作动词用,手抓,掐4.而卒以祸。

祸,受到祸害。

5..其莳也若子。

子,对待子女一样6.名我固当。

名:起名7.橐驼非能使木寿且孳也。

寿:活得长久名词作状语  (1) 旦视而暮抚。

旦,在早上;暮,在晚上(2)而木之性日以离矣。

日,一天天(3)旦暮吏来而呼曰。

旦暮,从早到晚使动用法  (1)以致其性焉尔。

致,使……达到(2)非有能硕茂之也。

硕茂,使……硕大茂盛(3)非有能早而蕃之也。

早,使……结得早;蕃,使……多(4)鸣鼓而聚之。

鸣,使……发出响声;敲响。

聚,使……聚集。

(5)又何以蕃吾生而安吾性耶? 蕃,使……繁荣。

安,使……安乐。

(6)见长人者好烦其令。

烦,使……繁琐。

(7)遂而鸡豚。

遂,使……长成,喂大。

意动用法  驼业种树。

业,以……为职业为动用法  传其事以为官戒。

传为……作传其培之也 培 为……培土动词作名词  或移徙 移徙,移栽的树一词多义  1.病病偻。

(得…病)故病且怠。

(困苦)2.害不害其长。

(妨碍)其实害之。

(伤害)3.虽虽窥伺效慕。

(即使)虽曰爱之。

(虽然)4.故其土欲故。

(旧,指原来培育树苗的土)故不我若也。

(所以)5.实早实以蕃。

(结果实,名作动)不抑耗其实而已。

(果实)其实害之。

(实际上)6.若其置也若弃。

(像)若不过焉则不及。

(如果)故不我若也。

(如,及,比得上)7.而鸣鼓而聚之。

(表承接,一说表目的,可不译。

)字而幼孩。

(通“尔”,你们)旦视而暮抚。

(表并列,又)而木之性日以离矣。

(表顺接,可译“于是”)早织而缕。

(通“尔”,你们)8.为凡长安豪富人为观游及卖果者(从事)吾又何能为哉(做)9.以早实以蕃(而且)能顺木之天以致其性焉尔(而)爪其肤以验其生枯(表目的,来)以子之道(把)10.名不知始何名(名字)甚善,名我固当(称呼)11.业驼业种树(以……为职业)官理,非吾业也(职业)古今异义  1.故乡人号之“驼”。

乡人(古义:两个词,所有乡里的人;今义:指出生或长期居住在一起的人,家乡人。

)2.既然已。

既然 (古义:已经这样;今义:连词,表示先提示前提,而后加以推论。

)3.不抑耗其实而已。

其实 (古义:它的果实;今义:副词,承接上文转折,表示所说的是实际情况。

)4.若不过焉则不及。

不过(古义:不是过多;今义:连词,表转折,只是。

)5.吾小人辍飧饔以劳吏者。

小人 (古义:我们小民;今义:指人格卑下的人。

)6.得养人术。

养人(古义:治理百姓;今义:养活别人)7.他植者虽窥伺效慕。

窥伺(古义:暗中观察,不含贬义;今义:暗中观望,等待时机,含有贬义)8.以子之道,移之官理。

官理(古义:官治,当官治民;今义:官方之理,与“民理”相对。

)鉴赏  从体裁上看,本文既是人物传记,也是一篇寓言体的叙事性散文。

本文题目虽称为“传”,但并非是一般的人物传记。

文章以老庄学派的无为而治,顺乎自然的思想为出发点,借郭橐驼之口,由种树的经验说到为官治民的道理,说明封建统治阶级有时打着爱民、忧民或恤民的幌子,却收到适得其反的效果,仍旧民不聊生。

这种思想实际上就是“圣人不死,大盗不止”“剖斗折衡,而民不争”的老庄思想的具体反映。

唐代从安史之乱以后,老百姓处于水深火热之中,苦不堪言。

只有休养生息,才能恢复元气。

如果封建统治者仍借行政命令瞎指挥,使老百姓疲于奔命,或者以行“惠政”为名,广大人民既要送往迎来,应酬官吏;又不得不劳神伤财以应付统治者摊派的任务,这只能使人民增加财物负担和精神痛苦。

如果我们了解中唐时期的社会现实,知道柳宗元写这篇文章的针对性,则能体会到这篇文章的进步意义。

这是我们首先必须弄清的。

本文共五段,每两段又可合为一大段。

第一大段是介绍传记主人公的姓名、形象特征,以及籍贯、职业和技术特长。

第一小段看似闲笔,却生动有趣,给文章带来了光彩色泽。

这里面要注意三点。

一、在《庄子》书中所描绘的许多人物,有的具有畸形残疾,如《养生主》《德充符》中都写到失去单足或双足的人,《人间世》中则写了一个怪物支离疏;有的则具有特异技能,如善解牛的庖丁,运斤成风的匠人,承蜩的佝偻丈人等。

柳宗元写这篇传记,把这两种特点都集中在郭橐驼一人身上,他既有残疾,又精于种树。

可见柳宗元不仅在文章的主题思想方面继承了《庄子》的观点,连人物形象的刻画也灵活地吸取了《庄子》的写作手法。

二、橐驼即骆驼,人们称这位主人公为橐驼,原带有开玩笑,甚至嘲讽性质。

但这位种树的郭师傅不但不以为忤,反欣然接受。

柳宗元在这里不着痕迹地写出了这位自食其力的劳动者的善良性格。

但作者这样写仍是有所本的。

在《庄子》的《应帝王》和《天道》中,都有这样的描写,即人们把一个人呼之为牛或呼之为马,他都不以为忤,反而欣然答应。

这同郭橐驼欣然以橐驼为名是一样的。

这种描写实际上也体现了老庄学派顺乎自然的思想,即认为“名”不过是外加上去的东西,并不能影响一个人的实质,所以任人呼牛呼马,思想上都不致受到干扰波动;相反,甚至以为被人呼为牛马也并不坏。

三、雨果在《巴黎圣母院》中塑造了一个形貌丑陋而心地善良的敲钟人,这个艺术形象对后世影响很大。

直到近年电视剧《女奴》中的花匠也属于这一类型。

其实,这种把外表丑陋而心灵美统一在一个人身上的描写,在我国,可以说从《庄子》就开始了。

柳宗元所塑造的郭橐驼形象也是这方面的典型。

不过柳宗元是把“丑”和“真”(他思想上认识到颠扑不破的真理)统一起来,雨果是把“丑”和“善”统一起来,略有不同而已。

后一小段写郭橐驼种树的特异技能。

他种树的特点有二:一是成活率高;二是长得硕茂,容易结果实,即所谓“寿且孳”。

作者在后文没有写郭橐驼种树的移栽易活的特点,只提到栽了树不妨害其成长的这一面。

其实这是省笔。

盖善植者必善移树,只有掌握了事物发展的内部规律才能得到更大的自由。

所以这里为了使文章不枝不蔓,只点到而止。

在这一小段的收尾处还布置了一个悬念。

即“他植者虽窥伺效慕,莫能如也”。

读者从这儿必然急于想知道郭橐驼种树到底有什么诀窍。

而下文却讲的是极其平凡而实际却很难做到的道理:“顺木之天以致其性。

”可见郭并不藏私,而是“他植者”的修养水平和掌握规律的深度太不够了。

从这里,作者已暗示给我们一个道理,即“无为而治”并不等于撒手不管或放任自流。

这个道理从下面两大段完全可以得到证明。

第二大段的两小段是郭橐驼自我介绍种树的经验。

上下两节是正反两面对举,关键在于“顺木之天以致其性”。

为了把这一道理阐述得更深刻、更有说服力,文章用了对比的写法,先从种植的当与不当进行对比。

究竟什么是树木的本性呢

“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,四个“欲”字,既概括了树木的本性,也提示了种树的要领。

郭橐驼正是顺着树木的自然性格栽种,从而保护了它的生机,因而收到“天者全而其性得”的理想效果。

这正是郭橐驼种树“无不活”的诀窍。

他植者则不然,他们违背树木的本性,种树时“根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及”,因此必然遭致“木之性日以离”的恶果。

这就回答了上段的问题,他们“莫能如”的根本原因就在于学标不学本。

继从管理的善与不善进行对比。

“勿动勿虑,去不复顾。

其莳也若子,其置也若弃”是郭橐驼的管理经验。

乍看,好像将树种下去以后,听之任之,不加管理。

事实上,橐驼的“勿动勿虑”,移栽时的“若子”,种完后的“若弃”,正是最佳的管理,没有像疼爱孩子那样的精心培育,就不会有理想的效果。

他植者不明此理,思想上不是撒手不管而是关心太过,什么都放不下,结果适得其反,“虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之”,压抑了甚至扼杀了树木的生机。

这两层对比写法,句式富于变化。

写橐驼种树,用的是整齐的排比句,而写他植者之种树不当,则用散句来表示,文章显得错落有致。

“虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之”用押韵的辞句,使重点突出,系从《庄子·马蹄》的写法变化而出。

从介绍橐驼的种树经验上可以看出,柳宗元的观点同老庄思想还是有差别的。

柳是儒、道两家思想的结合,他并不主张一味听之任之的消极的“顺乎自然”,而是主张在掌握事物内部发展规律下的积极的适应自然。

他要求所有的种树人都能做到认识树木的天性,即懂得如何适应树木生长规律的业务。

把种树的道理从正反两面讲清楚以后,文章自然就过渡到第三大段。

第三大段是正面揭出本旨,实为一篇之“精神命脉”。

作者通过对话,运用“养树”与“养人”互相映照的写法,把种树管树之理引申到吏治上去。

对“养人”之不善,文章先简要地用几句加以概括:“好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸”,这与上文“他植者”养树管理之不善遥相呼应。

接着用铺陈的手法,把“吏治不善”的种种表现加以集中,加以典型化,且有言有行,刻画细致入微,入木三分。

如写官吏们大声吆喝,驱使人民劳作,一连用了三个“尔”,四个“而”和七个动词,把俗吏来乡,鸡犬不宁的景象描绘得淋漓尽致。

作者最后以“问者”的口吻点出“养人术”三字,这个“养”字很重要。

可见使天下长治久安,不仅要“治民”,更重要的还要“养民”,即使人民得到休生养息,在元气大伤后得到喘息恢复的机会,也就是后来欧阳修说的“涵煦之深”。

这才是柳宗元写这篇文章的最终目的。

在百度搜“种树郭橐驼传”。

自己去看。

望采纳O(∩_∩)O

水浒传人物传记武松500字

天伤者武松 武松排行第二,江湖上人称武, 清河县人。

景阳冈借劲打死老虎, 震天下,做了阳谷县步兵都头。

哥哥武大 郎被奸夫淫妇潘金莲、西门庆杀害。

武松 杀了奸夫、淫妇,报案自首,被发配孟州 牢城。

在安平寨牢营,结识了金眼彪施恩 。

为替施恩夺回店铺,武松大闹快活林, 醉打蒋门神。

后被蒋门神勾结张团练所陷 害。

在飞云浦武松杀死公差,回鸳鸯楼杀 死张团练、蒋门神,在十字坡张青酒店改 扮成行者,在二龙山落草,后来投奔梁山 泊。

成为梁山第十四条好汉,步军第二名 头领。

攻打方腊时失去左臂,留在六合寺 照看林冲,后出家成僧,到八十岁死去。

新版《水浒传》中的武松武松是清河县(《金瓶梅》里所写与《水浒传》不同)人氏,他有一个哥哥叫武大郎。

从小父母双亡,由兄长武大郎抚养长大。

这武松兄弟虽是一母所生,但武松身长八尺,仪表堂堂,浑身上下有千百斤力气。

武大郎却身长不到五尺,面目狰狞,短矮可笑,诨名“三寸丁枯树皮”。

武松自小习武,武艺高强,性格急侠好义。

江湖上都称他“灌口二郎神”。

为什么要称他为“灌口二郎神”呢

因为镇守灌江口的二郎神,武艺惊人,神通广大,排行也是第二,所以给武松起了这个美名。

武松在家好打不平。

因先前在家乡打死一个恶霸,怕吃官司,远离家乡,投奔河北沧州,躲在小梁王柴进府中避祸,一住二载。

其胞兄武植(武大郎),在家靠卖炊饼为生,兄弟二人十分义气。

武松离家两年,时刻挂念胞兄。

就在那年九月间,山东济州郓城县宋江,因在家杀死阎惜姣(阎婆惜),也逃到沧州柴进府中避祸。

宋江路过阳谷县时,路遇武植,武植托宋江带口信给武松,说清河县的命案,因无人作证,官府不再追究;武植已迁居阳谷县,等武松到阳谷县相会,以求兄弟团聚。

宋江、武松二人在柴进府中一见如故,并结拜玉兰。

宋江把武植的话告诉了武松。

武松得到哥哥的消息,归心似箭,第二天就辞别柴进、宋江,赶奔阳谷县寻兄。

一次醉酒后,在阳谷县(今聊城市阳谷县张秋镇景阳冈)打死一只猛虎,因此被阳谷县令任命为都头。

武大郎是一个侏儒,其美貌妻子潘金莲试图勾引武松,被拒绝,后被当地富户西门庆勾引,奸情败露后,两人毒死了武大郎。

为报仇,武松先杀潘金莲再杀西门庆,因此获罪被流放孟州。

在去孟州途中,在十字坡酒店结识了张青、孙二娘;在孟州,武松受到施恩的照顾,为报恩,武松醉打蒋门神,帮助施恩夺回了“快活林”酒店。

不过武松也因此遭到蒋门神勾结官府以及张团练的暗算,被迫大开杀戒,血溅鸳鸯楼,并书“杀人者打虎武松也”。

在逃亡过程中,得张青、孙二娘夫妇帮助,假扮成带发修行的“行者”。

之后,夜走蜈蚣岭,在坟庵杀死恶道飞天蜈蚣王道人。

武松投奔二龙山后成为该支“义军”的三位主要头领之一,后三山打青州时归依梁山。

在征讨方腊战斗中,武松被包道乙暗算失去左臂(央视版电视剧中武松杀了方腊的儿子方天定被方腊砍去左臂,新版水浒传中被方腊偷袭用钢叉刺穿左臂插在柱子上一增添时拔不出来,为捉住方腊武松用刀砍下了自己的左臂。

两版最后都是武松单臂擒方腊),回班师时武松拒绝回汴京,在六和寺出家,八十岁圆寂。

(原著中是鲁智深擒的方腊,电视剧里借用的是元曲的内容)。

连环画《武松打虎》(8张)1、他武艺高强。

不仅能一人打虎,而且在梁山上也是名列前茅。

2、他为人正直,刚正不阿。

3、他主张正义,嫉恶如仇。

4、他对腐败政权、贪官污吏认识深刻,不抱幻想。

5、他生活严谨,作风正派。

6、他不贪财、不好色。

7、能体谅贫困群众之苦。

8、他反对宋江“招安”。

性格:急侠好义、刚猛不屈、敢作敢当(在张都监府杀人后留名杀人者,打虎武松也和杀死王婆后去了官府自首)、嫉恶如仇、正义、勇敢(对蒋门神)恩怨分明,知恩图报(对宋江,对施恩),不向恶势力低头(怒杀西门庆)。

其中敢作敢当(阳谷私设公堂审王婆,张都监府)是武松这个人的最大的人格特点。

一身虎胆,武艺高超,嫉恶如仇,行侠仗义,路见不平拔刀相助。

]景阳冈打虎斗杀吊睛白额虎手刃西门庆十字坡遇张青醉打蒋门神大闹飞云浦血溅鸳鸯楼夜走蜈蚣岭醉打孔亮斩杀耶律得重斩杀沈安斩杀方貌斩杀贝应夔单臂擒方腊(不见于常见原著版本中)主要出场 1]第二十三回:横海郡柴进留宾 景阳冈武松打虎第二十四回:王婆贪贿说风情 郓哥不忿闹茶肆第二十五回:王婆计啜西门庆 淫妇药鸠武大郎第二十六回:郓哥大闹授官厅 武松斗杀西门庆第二十七回:母夜叉孟州道卖人肉武都头十字坡遇张青第二十八回:武松威镇安平寨 施恩义夺快活林第二十九回:施恩重霸孟州道 武松醉打蒋门神第 三十 回:施恩三入死囚牢 武松大闹飞云浦第三十一回:张都监血溅鸳鸯楼 武行者夜走蜈蚣岭第三十二回:武行者醉打孔亮锦毛虎义释宋江交战记录1、曾在清河县一拳打晕当地一名恶汉2、景阳冈赤手空拳击杀伤了数条汉子性命的吊睛白额虎3、狮子楼斩杀阳谷县恶霸西门庆4、十字坡降服母夜叉孙二娘5、快活林几个回合击败了三年泰岳争交未逢敌手的蒋门神6、飞云浦击杀了两个官差和两个蒋门神得意弟子7、鸳鸯楼杀死了张都监、张团练和蒋门神等8、蜈蚣岭斩杀飞天蜈蚣王道人9、醉打白虎山庄少庄主孔亮10、上梁山后曾参与车轮战卢俊义,过招三合随即转身遁走11、征讨辽国时徒步诛杀辽国十二星耀大将之一的耶律得重12、征田虎一刀砍死偏将沈安13、征方腊一个照面徒步斩杀了方腊军团的三大王方貌14、助阵鲁达时,迎面赶来方腊阵中马军大将贝应燮被武松硬扯下马一刀砍死武力分析关于水浒传中武松的武力评价,一直是个争议,当然,作者在书中并未强调那些将领的武艺第一第二,一切武评就都只是根据书中文字的推断,不具备任何说服力

所以关于武评也只能是个人逻辑推敲,推敲的准确的就被更多的人所接受

虽然《水浒传》未像《隋唐》一样排武力名次,但是很多人物的武力高下还是可以立见的

武松这个人物为何争议多,其一,他未和梁山上的天罡星级别的上将交过手

其二,他也没能和非梁山但是却和梁山天罡上将交战不输的将领交过手

其三,武松正面交手未曾有败绩,甚至对战很多名声响亮的将领都是秒杀

一来没有和细致描写的猛将交手,二来和很多人交手不败而且赢得相当轻松,这令武松的武力让人迷惑。

但是通过一些间接的比较,武行者武力还是可以得到一些肯定的

首先,赤手空拳打死老虎,这让江湖上的各路豪杰都很震惊,只要提起打虎,就是一个佩服,这一点就可以断定赤手打虎是极具难度

如果轻而易举,江湖好汉也就不会个个称赞了。

像李逵用刀杀虎都被视为英雄,赤手打虎多被人称颂也不足为奇

老虎也绝非很多人所说的是猛将就能空手打死的

老虎的咬力数百公斤,掌力上千公斤,速度80km每时,这都运远超过人类世界的吉尼斯

现世界格斗冠军的腿力也不过几百公斤而已,让他们去和野生老虎格斗难以取胜,战场上的将领战力与世界格斗冠军或许相当(甚至徒手很大可能不及),所以打死一只老虎就足够令很多强人瞠目结舌了

丁海峰版武松(19张)其次,武松和战将对战次次秒杀,有几次是乱军中杀战,但是武松却是步下对马上,徒步秒杀马将,这在《水浒》中绝无仅有

其中耶律得重为大辽十一星曜大将之首,虽没有单挑梁山战将,但其能够在强手如云的十一星曜中排第一,他的四个儿子也个个武艺高强就可以判断其武力不低

而方貌是方腊集团的三当家,一来家族企业,二来也必然有些手段,否则宋清缘何会比他兄长低那么多

第三,武松在《水浒》中是少数单挑未逢败绩的梁山将领,即便勇如林冲也被琼英飞石擦伤,而武松却可以在张清面前死救出鲁智深全身而退,可见武松不仅艺高人胆大,而且心思细腻,江湖经验也够丰富

他也是唯一一个在押解途中,受重刑后可以靠自己的力量杀退敌手的人物,可见作者也对这个人物十分欣赏。

若是施耐庵自己继续编著,相信武松也不会到最后落个断臂下场

第四,武松上梁山后未曾马战,这就造成了很多人对武松不善骑马甚至不会马战的印象,武松虽曾为步兵都头,不过曾远行公干,不可能未曾骑过马,同样为步军头领的鲁达也可以马战呼延灼不分胜负,武行者这样同样武艺高强的人物,对于骑马必然不是难事,如若不便只可能就不便在武松那双刀的兵刃上不适合马战,以及武松的腿上功夫天下独步,上了马当然就浪费了

第五,武行者虽为勇武难当的汉子,但是却并非像李逵那样的有勇无谋的莽汉

书中多写过几个好汉粗中带细,但是武松却将心思细腻发挥到了极致

孙二娘可以迷晕鲁智深,却骗不到武松,这一点不仅仅是自己与生俱来的判断力,还包括多年的走江湖的经验

同样,虽然卢俊义、关胜等名将归降,但是却对朝廷仍抱着希望,而他们对社会的认识显然就不如武都头那般深刻

武松并非天生愿意落草,实为被社会逼迫,甚至比林冲还要深刻

马上林冲,马下武松,虽然这只是人们对于二位英雄的敬仰而生成的俗话,但是也从侧面看得出《水浒传》中,至少是施耐庵着力将武松刻画成为一个高大的形象

人物评价对武松来说,最光彩的事不是打虎,而是做都头。

武松不是浑人,但是功名心很强,善于为自己打小算盘。

在阳谷知县抬举他时,脑袋转得快,武松那一瞬间想:当初宋江不也是在县里吗。

都头也威风十足,个人事务有士兵服侍。

官场最锻炼人,武松和知县关系很好。

为哥哥报仇一事的处理,看出他已经具有一定的分析运筹的才能,分寸把握拿捏得很好,也就是说他在很用心地做那个官。

当时他很冷静,从证据的收集,到直接手刃两名主犯,武松既不连累证人,也不给邻居留下一个杀人狂的印象,也给自己留一条做好人的后路,这时候道德对其的约束力还很紧。

机警而细致,就是武松与李逵相比的可塑之处。

可惜,后路是没有的,后面的武松就急转直下了。

离开了官场,直至上梁山,他成为一个纯粹的绿林好汉。

但都头生活影响他一生,梁山的武松不再有故事了,因为他能力有限,在首领的安排下,他循规蹈矩,上阵刺杀。

就是在宋江坚持让位卢俊义时,武松站出来说话,一方面是“见吴用以目示人”,另一方面也是对宋江过于信任所至,而非骁勇之态。

《水浒》结束时,对武松有这样的交代:武松对宋江说道:“小弟今已残疾,不愿赴京朝觐。

尽将身边金银赏赐,都纳此六和寺中,陪堂公用,已作清闲道人,十分好了。

”武松这样的选择,与梁山的丧失、众兄弟兵损将折的结局在其心中造成的悲凉。

血溅鸳鸯楼,使武松成了一个滥杀无辜的人。

在飞云浦桥头,“武松立于桥上,寻思了半晌,踌躇起来,怨恨冲天”,后路在哪里

自己向何处去

那一瞬间,武松是可怜的悲伤的,他没有依靠,只有一双拳头,一把刀。

要知道,初出茅庐的武松并不是这样,没有打死人就把自己吓得流浪,第一次下杀手,打死的是景阳岗大虫。

至于杀西门庆潘金莲,那是他们罪有应得,如果武松不先杀再报,西门庆就可能用金钱来平息,这也反映出武松对世事的洞察。

到达孟州见到施恩之前,在孙二娘酒店,张青劝他“不若就这里把两个公人做翻”,去二龙山落草,省得“去牢营中受苦”,武松不应,一者并非视人如草芥,二者他还要做个好人,再次体现出道德的约束。

就是醉打蒋门神,武松也没有杀心,停留在惩罚上,将跋扈的蒋娘子和酒保丢在酒缸里,说明他还是个宽容之人。

应该能看出,施耐庵在武松身上,也强调一个“逼”字,还是丑恶的社会在逼迫武松,让他好人做不得,他不得不杀人,当武松只有杀人这一条路可走时,杀人的标准也就不再象以前那么精确,而是模糊了,道德的约束也就随之瓦解了。

鸳鸯楼事件后,在武松身上再也找不到一丝温情,他不再寻求做一个社会道德认可的好人。

另附有赞诗一首:直裰冷披黑雾戒箍光射秋霜额前剪发拂眉长脑后护头齐项顶骨数珠灿 张恨水论武松 新版《水浒传》中的武松有超人之志,无过人之才,有过人之才,无惊人之事,皆不足以有成,何以言之

无其才则不足以展其志,无其事又不足以应其才用之也。

若武松者则于此三点,庶几无遗憾矣。

真能读武松传者,决不止惊其事,也决不止惊其才,只觉是一片血诚,一片天真,一片大义。

惟其如此,则不知人间有猛虎,不知人间有劲敌,不知人间有奸夫**,不知人间有杀人无血之权势。

义所当为,即赴汤蹈火,有所不辞,义所不当为,虽珠光宝气,避之若浼。

天下有此等人,不仅在家能为孝子,在国能为良民,使读书必为真儒,使学佛必为高僧,使做官必为纯吏。

嗟夫,奈之何,世不容此人,而驱得于水泊为盗也

故我之于武松,始则爱之,继则敬之,终则昂首问天,浩然长叹以惜之。

我非英雄,然惜英雄谁不如我耶

好客如柴进,无间然矣,然犹不免暂屈之于廊下。

只有宋江灯下看见这表人物,心下欢喜,只有宋江曰:“结识得这般兄弟也不枉了。

”然举世滔滔,又乌怪武二之终为盗于宋江之部下也。

恨水掷笔惘然曰:“我欲哭矣

”行者武松(16张)第一回从武松景阳冈打虎讲起,令人恍若在读《水浒》,这是“借树开花”的写法。

此武松确实就是那位后来上了梁山的英雄,堪称中国传统好男子汉的楷模;他力能克虎,排拒女色,忠厚孝悌,疾恶如仇,行动果断,敢做敢当。

不过,在《金瓶梅》里,武松打虎后与哥哥武大郎相逢的地方变成了清河县;而在他识破了西门庆与嫂子潘金莲通奸并鸩杀哥哥的罪行后,奔到狮子街酒楼去找西门庆报仇,急忙中却把一个李外传错当成西门庆打死,因此被捕发配孟州,结果不仅西门庆漏网,潘金莲与教唆犯王婆也得以苟活多日;这颇有失《水浒》中那武松粗中有细的光彩;然而这并不是著书者要恶意地“歪曲”武松形象,而实在是为了让本书的主人公西门庆、潘金莲得以从容地演出一幕幕俗世的活剧--直到很久以后,才终于“恶有恶报”。

武松在《金瓶梅》里只是一个牵出故事的“由头”。

然而武松的雄伟刚烈之正气,却浓洌袭人,令人难忘。

《水浒传》里的武松是一种命,金瓶梅里的武松是另一种命。

且只说武松跟潘金莲,西门庆之间的几个回合。

《水浒》[1] 何九受了西门庆十两银子,替西门庆,潘金莲,王婆三人把武大一床锦被遮过,一把火烧了;可是,还没完哪,何九的老婆想得周全,叫何九偷两块骨殖在家,万一武松回家闹出此事,还有个证见;如果不问起此事,便罢了,还留了西门庆的面皮。

何九便趁人眼错,偷了两块骨头。

这两块骨头便成了武二日后状告西门庆潘金莲一干人等的罪证之一。

不过,有罪证并不见得这个状就告得下来。

西门庆在官府里上上下下都使了银子,知县劝武松不要听外人挑拨,狱吏从旁添火道:都头,但凡人命之事,须要尸,伤,病,物,踪五事全,方可推问得。

武松乖觉,情知事将不谐,便顺水儿说:既然相公不准所告,且却又理会。

跟着,武二打定了主意,先自当着邻居面儿结果了王婆,潘金莲。

这位武二其实粗中很有细,在杀王婆和潘金莲之前,先叫二位当着众邻居的面儿写了供状,并画押;连四围邻舍也书了名,画了字。

然后武二径自往狮子桥楼下酒楼寻西门庆,也把那位结果了。

自儿投案自首去也。

此时西门庆已经死了,银子虽已经使过,可是人死了,情也跟着没了。

因此,此时的知县突然念武松是个义气好汉,一心要周全他;就把武二的犯罪经过如此这般的重讲了一下:武松因祭献亡兄武大,有嫂不容祭祀,因而相争。

妇人将灵床推到。

救护亡兄神主,与嫂斗殴,一时杀死。

次后西门庆因与本妇通奸,前来强护,因而斗殴。

互相不伏,扭打至狮子桥边,以致斗杀身死。

”  该状生生把个故意杀人,改成斗殴致死;而最有趣之处莫过于“扭打至狮子桥边”一句了。

县官周全之外,武松还遇到清官陈文昭。

陈文昭乃东平府府尹,又怜武松是个有义的汉子,便把案卷又改得轻了,判了个刺配孟州,便了了。

苏武传中是如何体现苏武的高尚品格的

苏武人物形象及刻画人物方法分析坚定不移的爱国之心,刚强不屈的民族气节,苏武爱国:细节手里经常拿着汉节,十九年不变,北海牧羊,民族气节:卫律,张胜,.方法:1、叙事方法:运用多种叙述方法,使内容详实,明快,有三种:顺叙、、补叙.顺叙,总的看是近时间顺序,出使——扣留——投降——归汉————儿子造反——张安之——图画挂.:为什么被扣留的原因,缑王造反.补叙:北海牧羊,苏通国赎回,徐圣,赵终根.2、描写人物的方法:能突现人物主要的性格特征:正面:对照,主要写苏武在威胁,利诱下的爱国之心,对照:张胜投降,侧面:通过人物的口来写,:“功大于天”,的肯定,赞扬苏武.〈〉绍兴人,家穷,喜欢读书,妻子因受不了穷,要求休妻,朱后来当官司,经常接济前妻等等.

十万火急

求王维所有的边塞诗

使至塞上 王维 单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关选候骑,都护在燕然。

关于《元日》的故事是?

您好,很高兴回答您的问题。

  元日:  (1)指吉日。

《汉书·王莽传中》:“冠以戊子为元日,昏(婚)以戊寅之旬为忌日,百姓多不从者。

”;颜师古注:“元,善也。

” (2)指正月初一日。

《书·舜典》:“月正元日,舜格于文相祖。

” 详细解释 1. 正月初一。

《书·舜典》:“月正元日, 舜 格于 文祖 。

” 孔 传:“月正,正月;元日,上日也。

”《文选·张衡<东京赋>》:“於是孟春元日,羣后旁戾。

” 薛综 注:“言诸侯正月一日从四方而至。

” 宋 王得臣 《麈史·占验》:“江湖间人,常於岁除汲江水秤,与元日又秤,重则大水。

” 清 昭连 《啸亭杂录·李恭勤公》:“元日俗例,上司属员虽不接见,亦必肩舆到门。

” 2. 吉日。

《吕氏春秋·仲春》:“择元日,命人社。

” 高诱 注:“元,善也。

”《汉书·王莽传中》:“冠以戊子为元日,昏以戊寅之旬为忌日。

” 颜师古 注:“元,善也。

”《南史·宋纪上》:“敬简元日,升坛受禅。

”  作者背景  王安石:(1021~1086),字介甫,号半山,封荆国公。

汉族。

北宋政治家、思想家、文学家、改革家。

北宋临川(今属江西省东乡县上池村人)。

仁宗庆历进士。

嘉佑三年(1058)上万言书,提出变法主张,要求改变“积贫 积弱”的局面,推行富国强兵的政策,抑制官僚地主的兼并,强化统治力量,以防止大规模的农民起义,巩固地主阶级的统治。

神宗熙宁二年(1069)任参知政事。

次年任宰相,依靠神宗实行变法。

并支持五取西河等州,改善对西夏作战的形势。

因保守派反对,新法遭到阻碍。

熙宁七年辞退。

次年再相;九年再辞,还居江宁(今江苏南京),封舒国公, 改封荆,世称荆公。

卒谥文。

列宁曾称他为“中国十一世纪时的改革家”。

他主写散文,是“唐宋八大家”之一。

亦工诗,成就更在散文之上。

其词风格独特,洗净五代铅华,开启豪放派的先声。

有辑本《临川先生歌曲》。

现有《王临川集》、《临川集拾遗》等存世。

  他强调“权时之变”,反对因循保守,是中国十一世纪的改革家。

他主张“绝求正所以经世务”,设置专局,使子与门人纂修各经新义,以为诵习的定本。

《诗》、《书》、《周官》三经新义最为重要,《周官新义》尤能阐发新政理论。

他的诗文颇有揭露时弊、反映社会矛盾之作,体现了他的政治主张和抱负。

散文雄健峭拔,旧时被列为“唐宋八大家”之一。

诗歌遒劲清新。

词虽不多而风格高峻,《桂枝画·金陵怀古》颇有名。

所著《字说》、《钟山目录》等,多已散佚。

今存《王临川集》、《临川集拾遗》、《三经新义》中的《周官新义》残卷、《老子注》若干条。

  古诗今译  鞭炮响转眼间一年已过,  屠苏酒暖心房春风吹拂。

  旭日升千门万户多明亮,  人人把新桃符换旧桃符。

  名句赏析  “千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

”  这首诗描写了宋代人过春节的场面:春风送暖,旭日初升,家家户户点燃爆竹,合家喝着屠苏酒,忙着摘下门上的旧桃符,换上贴有门神的新桃符。

作者择取了这些过年时最典型的喜庆场景,展现了一幅富有浓厚生活气息的民间风俗画卷。

宋人特别喜欢通过诗歌来表达自己的政治抱负、哲学观点。

王安石此时身为宰相,正在大刀阔斧地进行改革。

所以这首诗的字里行间都洋溢着他对革除时弊、推行新法的坚定信念及乐观情绪。

抒发了他春风得意踌躇满志的心情。

还能体现出他的执政态度。

  赏析一:  此诗描写春节除旧迎新的景象。

一片爆竹声送走了旧的一年,饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。

初升的太阳照耀着千家万户,家家门上的桃符都换成了新的。

  “元日”是阴历正月初一。

这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的生活气息。

  “爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

”逢年遇节燃放爆竹,这种习俗古已有之,一直延续到今天。

屠苏,指古代春节时喝的用屠苏草或几种草药泡的酒。

古代风俗,每年正月初一,全家老小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”和躲避瘟疫。

这两句是说:在爆竹的响声中,旧的一年过去了。

人们喝着过节的屠苏酒,暖洋洋地感到春天已经来临。

  第三句“千门万户曈曈日”,承接前面诗意,是说家家户户都沐浴在初春朝阳的光照之中。

“曈曈日”,指由暗转明的朝阳。

结尾一句描述转发议论。

桃符:指画有神荼、郁垒两个神像或写有这两个神像名字的桃木板,正月初一清晨挂在门上,以求“避邪”。

这也是古代民间的一种习俗。

“总把新桃换旧符”,是个压缩省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“旧符”省略了“桃”字,交替运用,这是因为七绝每句字数限制的缘故。

意思是:都是用新桃符替换了旧桃符。

以桃符的更换揭示出“除旧布新”的主题。

  其实,这首诗表现的意境和现实,还自有它的比喻象征意义,它是以除旧迎新来比喻和歌颂新法的胜利推行。

这首诗正是赞美新事物的诞生如同“春风送暖”那样充满生机。

其中含也有深刻哲理,指出新生事物总是要取代没落事物的这一规律。

  赏析二:  这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。

  首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。

起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。

次句“春风送暖入屠苏”,描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。

第三句“千门万户曈曈日”,写旭日的光辉普照千家万户。

用“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。

结句“总把新桃换旧符”,既是写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思。

“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。

每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。

“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。

  王安石既是政治家,又是诗人。

他的不少描景绘物诗都寓有强烈的政治内容。

本诗就是通过新年元旦新气象的描写,抒写自己执政变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。

  赏析三  歌颂春节的诗很多。

王安石这首抓住放鞭炮、喝屠苏酒、新桃换旧符三件传统习俗来渲染春节祥和欢乐的气氛。

这样写,精炼、典型、概括力强。

诗中流露出的欢快气氛,与作者开始推行新法、实行改革、希望获得成功的心情是相一致的。

现在贴桃符的人少了,多数人把桃符换成了春联,但过年放鞭炮、喝酒的习俗还在民间广为流传达室。

这也从一个侧面说明我们中华民族的文化传统是非常悠久的。

这首诗也就具有传统美的品格。

当然,现在大城市人太多,从空气的清洁和防火等方面考虑,并不提倡鞭炮。

  诗意  这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。

  首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。

起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。

次句“春风送暖入屠苏”,描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。

第三句“千门万户曈曈日”,写旭日的光辉普照千家万户。

用“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。

结句“总把新桃换旧符”,既是写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思。

“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。

每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。

“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。

  历史评价  王安石推行的变法,历史上的评价多有不同。

北宋时期,其反对派就以修史的方法进行批评。

到了南宋,再次通过修史的方法对其改革进行定性,指出王安石变法使得北宋王朝遭到灭亡(有说法指出是南宋朝廷为了推卸皇室的责任)。

以后历朝历代均以此作为依据,对其变法做出这样的判断,以至于在宋元话本里有文章专门讽刺。

  但是王安石的家乡的一些文人出于同乡的原因进行了一些争辩,例如陆九渊等。

  历史发展到近代,中国遭受了前所未有的变故,改革的呼声日益提高,所以对王安石变法开始进行正面的评价,主要的人物有梁启超、严复等,梁启超的《王安石传》,他说:“若乃于三代下求完人,唯公庶足以当之矣……以不世出之杰,而蒙天下之诟,易世而未之湔者,在泰西则有克林威尔,而在吾国则荆公。

” 他们从社会现实需要出发,呼吁改革精神。

以后对王安石变法的研究越来越多,并在民国时期有所推广。

  中华人民共和国成立后,对王安石的评价主要从阶级等角度出发,以后逐渐取消了这种方法,从具体的利益角度来看他的变法。

主要研究者有漆侠、邓广铭等。

  在海外,美籍华裔历史学家黄仁宇就认为,王安石的多项改革,涉及将当时的中国进行大规模的商业,以及数目字管理,但不见容于当时的官宦文化,亦缺乏有关技术能力而无法取得成功。

  熙宁二年(1069),王安石开始推行新法,采取一系列改革措施。

第二年,司马光给王安石写了一封三千三百多字的长信,列举实施新法的弊端,要王安石废弃新法,恢复旧制。

〈答司马谏议书〉是王安石的回覆:“如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣,如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

”所谓“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

”正是王安石的写照。

  王安石变法  由于深得神宗赏识,熙宁二年(1069年),王安石出任参知政事,次年,又升任宰相,开始大力推行改革,进行变法。

王安石明确提出理财是宰相要抓的头等大事,阐释了政事和理财的关系,并认为,只有在发展生产的基础上,才能解决好国家财政问题。

执政以后,王安石继续发挥了他的这一见解。

在改革中,他把发展生产作为当务之急而摆在头等重要的位置上。

王安石虽然强调了国家政权在改革中的领导作用,但他并不赞成国家过多地干预社会生产和经济生活,反对搞过多的专利征榷,提出和坚持“榷法不宜太多”的主张和做法。

在王安石上述思想的指导下,变法派制订和实施了一系列新法,从农业到手工业、商业,从乡村到城市,展开了广泛的社会改革。

与此同时,王安石为首的变法派改革军事制度,以提高军队的素质和战斗力,强化对广大农村的控制;为培养更多的社会需要的人才,对科举、学校教育制度也进行了改革。

变法触犯了大地主、大官僚的利益,两宫太后、皇亲国戚和保守派士大夫结合起来,共同反对变法。

因此,王安石在熙宁七年(1074年)第一次罢相。

次年复拜相。

王安石复相后得不到更多支持,不能把改革继续推行下去,于熙宁九年(1076年)第二次辞去宰相职务,从此闲居江宁府。

宋哲宗元佑元年(1086年),保守派得势,此前的新法都被废除。

王安石不久便郁然病逝。

  文学家王安石  王安石不仅是一位杰出的政治家和思想家,同时也是一位卓越的文学家。

他为了实现自己的政治理想,把文学创作和政治活动密切地联系起  来,强调文学的作用首先在于为社会服务。

他反对西昆派杨亿、刘筠等人空泛的靡弱文风,认为“所谓文者,务为有补于世而已矣。

所谓辞者,犹器之有刻镂绘画也。

诚使巧县华,不必适用;诚使适用,亦不必巧且华。

要之以适用为本,以刻镂绘画为之容也。

”(《上人书》)正因为安石以“务为有补于世”的“适用”观点视为文学创作的根本,他的作品多揭露时弊、反映社会矛盾具有较浓厚的政治色彩。

今存《王临川集》、《临川集拾遗》、《临川先生歌曲》等。

  王安石为“唐宋八大家”之一,他的散文,雄健简练,奇崛峭拔,大都是书、表、记、序等体式的论说文,阐述政治见解与主张,为变法革新服务。

这些文章针对时政或社会问题,观点鲜明,分析深刻,长篇则横铺而不力单,短篇则纡折而不味薄。

《上仁皇帝言事书》,是主张社会变革的一篇代表作,根据对北宋王朝内外交困形势的深入分析,提出了完整的变法主张,表现出作者“起民之病,治国之疵”的进步思想。

《本朝百年无事札子》,在叙述并阐释宋初百余年间太平无事的情况与原因的同时,尖锐地提示了当时危机四伏的社会问题,期望神宗在政治上有利建树,认为“大有为之时,正在今日”。

它对第二年开始施行的政,无异吹起了一支前奏曲。

《答司马谏议书》,以数百字的篇幅,针对司马光指责新法为侵官、生事、征利、拒谏四事,严加剖驳,短小精悍,言简意赅,措词得体,体现了作者刚毅果断和坚持原则的政治家风度。

安石的政论文,不论长篇还是短制,结构都很谨严,主意超卓,说理透彻,语言朴素精练,“只用一二语,便可扫却他人数大段”(刘熙载《艺概.文概》),具有较强的概括性与逻辑力量。

这时推动变法和巩固北宋诗文革新运动的成果起了积极的作用。

安石的一些小品文,脍炙人口,《鲧说》、《读孟尝君传》、《书刺客传后》、《伤仲永》等,评价人物,笔力劲健,文风峭刻,富有感情色彩,给人以显豁的新鲜觉。

他还有一部分山水游记散文,《城陂院兴造记》,简洁明快而省力,酷似柳宗元;《游褒禅山记》,亦记游,亦说理,二者结合得紧密自然,即使抽象的道理生动、形象,又使具体的记事增加思想深度,显得布局灵活并又曲折多变。

  王安石的诗歌,大致可以罢相(1076年左右)划界而分为前、后期,在内容和风格上有较明显的区别。

荆公少以意气自许,故诗语惟其所向,不复更为涵蓄……后为群牧羊官,从宋次道尽假唐人诗集,博观而约取,晚年始尽深婉不迫之趣”(叶梦得《石林诗话》)。

前期的诗歌,长于说理,倾向性十分鲜明,涉及许多重大而尖锐的社会,问题注意到下层人民的痛苦,替他们发出了不平之声。

《感事》、《兼并》、《省兵》等,从政治、经济、军事等方面描写和提示了宋代国势的积弱或内政的腐败,指出了大地主、大商人兼并土地对于国家和人民的危害,提出“精兵择将”的建议;《收盐》、《河北民》等,反映了当时人民群众备受统治者迫、害压榨的悲惨遭遇;《试院中》、《评定试卷》等,则直接抨击以诗,赋取士的科举制度,要求起用具有经世济国的人才;《 元日》、《歌元丰》等,热情地讴歌了变法带来的新气象和人民的欢乐;《商鞅》、《贾生》等,通过对历史人物功过得失的价,抒发了自己的新的见解和进步意义。

安石后期的隐居生活,带来了他的诗歌创作上的变化。

他流连、陶醉于山水田园中,题材内容比较狭窄,大量的写景诗、咏物诗取代了前期政治诗的位置,抒发一种闲恬的情趣。

但艺术表现上却臻于圆熟,“雅丽精绝,脱去流俗,每讽味之,便沉沆瀣生牙颊间。

”(《后山诗话》载黄鲁直语)和《泊船瓜洲》、《江上》《梅花》、《书湖阴先生壁》等诗,观察细致,精工巧丽,意境幽远清新,表现了对大自然美的歌颂和热爱,历来为人们所传诵。

  从诗体说来,安石的古体诗虽然多用典故,好发议论,但象《明妃曲》、《桃源行》篇,立意新颖,充满着情感和丰富的想象。

律诗则用字工稳,对偶贴切,但有时不免失于过多的雕刻。

五绝和七绝尤负盛誉,“王半山备众体,精绝句”(《寒厅诗话》),“荆公绝句妙天下”(《艇斋诗话》)。

他的诗对当代和后世都有影响,被称为“王荆公体”(严羽《沧浪诗话》)。

  王安石的词,今存约二十余首。

虽不以词名家,但其“作品瘦削雅素,一洗五代旧习”(刘熙载《艺概.词曲概》)。

《桂枝香.金陵怀古》一词,通过描写金陵(今江苏南京市)壮景及怀古,揭露六朝统治阶级“繁华兢逐”的腐朽生活,豪纵沉郁,被赞为咏古绝唱。

它同范仲淹的《渔家傲》“塞下秋来风景异”一词,开了苏东坡豪放的先声,给后来词坛以良好的影响。

  从文学角度总观安石的作品,无论诗、文、词都有杰出的成就。

北宋中期开展的诗文革新运动,在他手里得到了有力推动,对扫除宋初风靡一时的浮华余风作出了贡献。

但是,安石的文学主张,却过于强调“实用”,对艺术形式的作用往往估计不足。

他的不少诗文,又常常表现得议论说理成分过重,瘦硬而缺少形象性和韵味。

还有一些诗篇,论禅说佛理,晦涩干枯,但也不失大家风范,是我国诗歌史上一颗璀璨的明星。

  王安石(1021年—1086年5月21日),北宋临川人(今江西省抚州市区荆公路邓家巷人),字介甫,晚号半山。

北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。

在文学中具有突出成就。

其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,善于用典故,风格遒劲有力,警辟精绝,也有情韵深婉的作品。

著有《临川先生文集》。

他出生在一个小官吏家庭。

父名益,字损之,曾为临江军判官,一生在南北各地做了几任州县官。

安石少好读书,记忆力强,受到较好的教育。

庆历二年(1042年)登杨寘榜进士第四名,先后任淮南判官、鄞县知县、舒州通判、常州知州、提点江东刑狱等地方的官吏。

治平四(1067年)神宗初即位,诏安石知江宁府,旋召为翰林学士。

熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。

熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。

其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

.与“韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩”,并称为“唐宋八大家”。

谁有蔡文姬《悲愤诗》(其二)的译文啊

【其一】  汉季失权柄,董卓乱天常。

  志欲图篡弑,先害诸贤良。

  逼迫迁旧邦,拥主以自强。

  海内兴义师,欲共讨不祥。

  卓众来东下,金甲耀日光。

  平上人脆弱,来兵皆胡羌。

  猎野围城邑,所向悉破亡。

  斩截无孑遗,尸骸相撑拒。

  马边悬男头,马后载妇女。

  长驱西入关,迥路险且阻。

  还顾邈冥冥,肝胆为烂腐。

  所略有万计,不得令屯聚。

  或有骨肉俱,欲言不敢语。

  失意几徵间,辄言弊降虏。

  要当以亭刃,我曹不活汝。

  岂敢惜性命,不堪其詈骂。

  或便加棰杖,毒痛参并下。

  旦则号泣行,夜则悲吟坐。

  欲死不能得,欲生无一可。

  彼苍者何辜,乃遭此厄祸。

  边荒与华异,人俗少义理。

  处所多霜雪,胡风春夏起。

  翩翩吹我衣,肃肃入我耳。

  感时念父母,哀叹无穷已。

  有客从外来,闻之常欢喜。

  迎问其消息,辄复非乡里。

  邂逅徼时愿,骨肉来迎己。

  己得自解免,当复弃儿子。

  天属缀人心,念别无会期。

  存亡永乖隔,不忍与之辞。

  儿前抱我颈,问母欲何之。

  人言母当去,岂复有还时。

  阿母常仁恻,今何更不慈。

  我尚未成年,奈何不顾思。

  见此崩五内,恍惚生狂痴。

  号泣手抚摩,当发复回疑。

  兼有同时辈,相送告离别。

  慕我独得归,哀叫声摧裂。

  马为立踟蹰,车为不转辙。

  观者皆嘘唏,行路亦呜咽。

  去去割情恋,遄征日遐迈。

  悠悠三千里,何时复交会。

  念我出腹子,胸臆为摧败。

  既至家人尽,又复无中外。

  城廓为山林,庭宇生荆艾。

  白骨不知谁,纵横莫覆盖。

  出门无人声,豺狼号且吠。

  茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。

  登高远眺望,魂神忽飞逝。

  奄若寿命尽,旁人相宽大。

  为复强视息,虽生何聊赖。

  托命于新人,竭心自勖励。

  流离成鄙贱,常恐复捐废。

  人生几何时,怀忧终年岁。

  【其二】  嗟薄祜兮遭世患。

宗族殄兮门户单。

  身执略兮入西关。

历险阻兮之羗蛮。

  山谷眇兮路漫漫。

眷东顾兮但悲叹。

  冥当寝兮不能安。

饥当食兮不能餐。

  常流涕兮眦不干。

薄志节兮念死难。

  虽苟活兮无形颜。

惟彼方兮远阳精。

  阴气凝兮雪夏零。

沙漠壅兮尘冥冥。

  有草木兮春不荣。

人似兽兮食臭腥。

  言兜离兮状窈停。

岁聿暮兮时迈征。

  夜悠长兮禁门扃。

不能寝兮起屏营。

  登胡殿兮临广庭。

玄云合兮翳月星。

  北风厉兮肃泠泠。

胡笳动兮边马鸣。

  孤雁归兮声嘤嘤。

乐人兴兮弹琴筝。

  音相和兮悲且清。

心吐思兮胸愤盈。

  欲舒气兮恐彼惊。

含哀咽兮涕沾颈。

  家既迎兮当归宁。

临长路兮捐所生。

  儿呼母兮啼失声。

我掩耳兮不忍听。

  追持我兮走茕茕。

顿复起兮毁颜形。

  还顾之兮破人情。

心怛绝兮死复生。

【注释】  天常:天之常道。

“乱天常”,犹言悖天理。

  篡弑:言杀君夺位。

董卓于公元189年以并州牧应袁绍召入都,废汉少帝(刘辩)为弘农王,次年杀弘农王。

  诸贤良:指被董卓杀害的丁原、周珌、任琼等。

  旧邦:指长安。

公元190年董卓焚烧洛阳,强迫君臣百姓西迁长安。

  兴义师:指起兵讨董卓。

初平元年(190年)关东州郡皆起兵讨董,以袁绍为盟主。

  祥:善。

“不祥”,指董卓。

  卓众:指董卓部下李榷、郭汜等所带的军队。

初平三年(192年)李、郭等出兵关东,大掠陈留、颍川诸县。

蔡琰于此时被掳。

  胡羌:指董卓军中的羌胡。

董卓所部本多羌、氐族人(见《后汉书·董卓传》)。

李榷军中杂有羌胡(见《后汉纪·献帝纪》记载)。

  截:斩断。

  孑:独。

这句是说杀得不剩一个。

  相撑拒:互相支拄。

这句是说尸体众多堆积杂乱。

  西入关:指入函谷关。

卓众本从关内东下,大掠后还入关。

  迥:遥远。

  邈冥冥:渺远迷茫貌。

  弊:即“毙”,詈骂之词。

“弊降虏”,犹言“死囚”。

  亭:古通“停”。

“停刃”犹言加刃。

  我曹:犹我辈,兵士自称。

以上四句是说兵士对于被虏者不满意就说:“杀了你这死囚,让你吃刀子,我们不养活你了。

”  毒:恨。

  参:兼。

这句是说毒恨和痛苦交并。

  彼苍者:指天。

这句是呼天而问,问这些被难者犯了什么罪。

  边荒:边远之地,指南匈奴,其地在河东平阳(今山西省临汾附近)。

蔡琰如何入南匈奴人之手,此略而不叙,史传也不曾明载。

《后汉书》本传只言其时在兴平二年(195年)。

是年十一月李榷、郭汜等军为南匈奴左贤王所破,疑蔡琰就在这次战争中由李、郭军转入南匈奴军。

  少义理:言其地风俗野蛮。

这句隐括自己被蹂躏被侮辱的种种遭遇。

  邂逅:不期而遇。

  徼:侥幸。

这句是说平时所觊望的事情意外地实现了。

  骨肉:喻至亲。

作者苦念故乡,见使者来迎,如见亲人,所以称之为骨肉。

或谓曹操遣使赎蔡琰或许假托其亲属的名义,所以诗中说“骨肉来迎”。

  天属:天然的亲属,如父母、于女、兄弟、姐妹。

  缀:联系。

  五内:五脏。

  恍惚:精神迷糊。

  生狂痴:发狂。

  遄征:疾行。

  日遐迈:一天一天地走远了。

  中外:犹中表,“中”指舅父的子女,为内兄弟,“外”指姑母的子女,为外兄弟。

以上二句是说到家后才知道家属已死尽,又无中表近亲。

  茕茕:孤独貌。

  景:同“影”。

  怛咤:惊痛而发声。

  相宽大:劝她宽心。

  息:呼息。

这句是说又勉强活下去。

  何聊赖:言无聊赖,就是无依靠,无乐趣。

  新人:指作者重嫁的丈夫董祀。

  勖:勉励。

  捐废:弃置不顾。

以上二句是说自己经过一番流离,成为被人轻视的女人,常常怕被新人抛弃。

【选析】  《后汉书·董祀妻传》说蔡琰“博学有才辩,又妙于音律。

适河东卫仲道,夫亡无子,归宁于家。

兴平中(案,兴平当作初平。

王先谦《后汉书集解》引用沈钦韩的说法,已指出此点),天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子。

曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于(董)祀。

……后感伤乱离,追怀悲愤,作诗二章。

”其一为五言,其二为骚体。

自从苏东坡指出它们的真伪问题之后,主真主伪派各有人在。

《悲愤诗》二章见载于《后汉书》蔡琰本传中,主伪派(包括一真一伪派)没有确凿的证据,一般人相信这两首诗是蔡琰所作,其中五言的一首艺术成就远远超过骚体的一首,历代选家多选其五言而遗其骚体,是不为无见的。

  《悲愤诗》(其一)是我国诗史上文人创作的第一首自传体的五言长篇叙事诗。

全诗一百零八句,计五百四十字,它真实而生动地描绘了诗人在汉末大动乱中的悲惨遭遇,也写出了被掠人民的血和泪,是汉末社会动乱和人民苦难生活的实录,具有史诗的规模和悲剧的色彩。

诗人的悲愤,具有一定的典型意义,它是受难者对悲剧制造者的血泪控诉。

字字是血,句句是泪。

  全诗可分三大段,前四十句为第一大段,其中分三个层次。

前十四句,先从董卓之乱写起。

这是诗人蒙难的历史背景,它概括了中平六年(189)至初平三年(192)这三四年的动乱情况,诗中所写,均有史可证。

“斩截无孑遗”以下八句,写出了以董卓为首的一群穷凶极恶的豺狼所进行的野蛮屠杀与疯狂掠夺。

据《三国志·董卓传》记载:“(董卓)尝遣军到阳城,时适二月社,民各在其社下,悉就断其男子头,驾其车牛,载其妇女财物,以所断头系车辕轴,连轸而还洛,云攻城大获,称万岁。

入开阳城门,焚烧其头,以妇女与甲兵为婢妾。

”诗中所写的卓众东下,杀人如麻,以至积尸盈野、白骨相撑以及“马边悬男头,马后载妇女’的惨象,是这场浩劫的实录。

“载妇女”三字,把诗人自己的遭遇暗暗引入。

初平三年春,董卓部将李傕、郭氾大掠陈留、颍川诸县,他们的部队中又杂有羌胡兵,蔡琰就是此时被掳的。

“所略有万计”以下十六句,细述诗人在俘虏营中的生活。

这些成千上万的俘虏,贼兵不让他们在一起屯聚,即使骨肉之间碰在一起,也不敢说一句话。

稍不留意,就会遭到一顿臭骂和毒打。

他们日夜号泣悲吟,欲死不得,欲生不能,于是诗人含着满腔的悲愤,只好呼天而问。

“彼苍者”两句,将途中之苦总括收住。

这一大段最精彩的艺术描写,是贼兵辱骂俘虏的几句话,口吻毕肖,活画出贼兵一副狰狞的嘴脸。

  “边荒与华异”以下四十句为第二大段,主要描写在边地思念骨肉之亲的痛苦及迎归别子时不忍弃子、去留两难的悲愤。

“边荒与华异,人俗少义理”两句,高度概括了诗人被掳失身的屈辱生活,在不忍言、不便言之处,仅用“少义理”三字概括,“以少总多”,暗含着她被侮辱被蹂躏的无数伤心事。

“处所多霜雪”以下六句,用“霜雪”、“胡风”,略言边地之苦,以引出念父母的哀叹。

诗人通过居处环境的描写,以景衬情,以无穷无尽的“霜雪”和四季不停的“胡风”,来烘托出无穷已的哀叹,增强了酸楚的悲剧气氛。

有的注家认为蔡琰被掠后所居之地在河东平阳(今山西临汾附近),这是不确切的。

暂居在河东平阳的,是南匈奴右贤王去卑的一支,非左贤王所居之地。

谭其骧先生考证出蔡琰所居之地在西河美稷(今内蒙古自治区伊克昭盟一带),较为可信,不然,地近中原的河东平阳焉能称作“边荒”

又何言“悠悠三千里”呢

“有客从外来”以下六句,叙述引领望归和急盼家人消息的心情,忽喜忽悲,波澜起伏。

客从外来,闻之高兴;迎问消息,方知不是同乡,也不是为迎己而来,希望转为失望。

“邂逅徼时愿,骨肉来迎己”两句,诗的意脉忽又转折,平时所企望的事情意外的实现了,真是喜出望外。

“己得自解免”以下六句,忽又由喜而悲。

返回故乡必须丢弃两个儿子,可能一别永无再见之日,念及母子的骨肉之情,怎能忍心抛弃自己的儿子呢

诗人于是陷入痛苦与矛盾之中。

“别子”的一段艺术描写,感情真挚,而且挖掘得深而婉,最为动人。

儿子劝母亲留下的几句话,句句刺痛了母亲的心。

清人张玉谷评“天属缀人心”以下十六句诗说:“夫琰既失身,不忍别者岂止于子。

子则其可明言而尤情至者,故特反复详言之。

己之不忍别子说不尽,妙介入子之不忍别己,对面写得沉痛,而己之不忍别愈显矣,最为文章妙诀。

”(《古诗赏析》卷六)此言颇为精到。

儿子的几句质问,使诗人五内俱焚,恍惚若痴,号泣抚摩其子,欲行不前。

在去住两难中,突现了抒情主人公的复杂矛盾心情。

“兼有同时辈”以下八句,插叙同辈送别的哀痛,“同时辈”应指与蔡琰一起被掳,同时流落在南匈奴的人,其中应多为妇人女子。

她们羡慕蔡琰能返回故乡,哀叹自己的命运,故号啕痛哭。

作者描绘出马不肯行、车不转辙、连观者和路人目睹此情此景无不?[欷流涕的场面。

不言而喻,当事者的痛苦,要甚于旁观者十倍、百倍。

此种衬托手法,更加突出了诗人悲痛欲绝的心境。

  “去去割情恋”以下二十八句为第三大段,叙述归途及归后的遭遇。

首六句写归途:割断情恋,别子而去,上路疾行,日行日远,但情恋又何尝能割去

“念我出腹子,胸臆为摧败”两句,以念子作收,随作一顿。

“既至家人尽”以下十二句,先叙述归后方知亲人凋丧,连中表近亲也没有,以此状写诗人的孤苦无依。

接叙乱后荒凉:城郭变成山林,庭院长满荆棘漫草,白骨纵横,尸骸相撑。

特别是“出门无人声,豺狼号且吠”两句,把战后的荒凉,通过阴森恐怖气氛的渲染,表现得十分透足。

“茕茕对孤景”句,遥接“既至家人尽,又复无中外”两句。

“登高远眺望”两句,又以念子暗收,遥应“念我出腹子”两句,把念子之情表现得回环往复。

以下四句,叙述诗人在百忧煎熬之下,自己感到已快到生命的尽头,虽勉强生活下去,也失去了生活的乐趣。

“托命于新人”以下四句,叙述重嫁董祀之后,虽用尽心力,勉励自己活下去,但自己经过一番流离之后,已经成为被人轻视的女人,常常耽心被新人抛弃,这反映了加在妇人身上的精神枷锁及自轻自贱的女性心态。

最后以“人生几何时,怀忧终年岁”作结,“虽顶末段,却是总束通章,是悲愤大结穴处。

”(《古诗赏析》)说明自己的悲剧生涯已无法解脱,悲愤无时无往不在,没有终极。

  通观全诗,《悲愤诗》在艺术上有几点突出的成就。

  诗人善于挖掘自己的感情,将叙事与抒情紧密地结合在一起。

虽为叙事诗,但情系乎辞,情事相称,叙事不板不枯,不碎不乱。

它长于细节的描绘,当详之处极力铺写,如俘虏营中的生活和别子的场面,描写细腻,如同电影中的特写镜头;当略之处,一笔带过,如“边荒与华异,人俗少义理”两句,就是高度地艺术概括。

叙事抒情,局阵恢张,波澜层叠。

它的叙事,以时间先后为序。

以自己遭遇为主线,言情以悲愤为旨归。

在表现悲愤的感情上,纵横交错,多层次,多侧面。

她的伤心事太多了:被掠、杖骂、受侮辱、念父母、别子、悲叹亲人丧尽、重嫁后的怀忧,诗中可数者大约有七八种之多,但是最使她痛心的是别子。

作者为突出这一重点,用回环往复的手法,前后有三四次念子的艺术描写。

别子之前,从略述边地之苦,引出“感时念父母,已为念子作影。

”(《古诗赏析》)正面描写别子的场面,写得声泪俱下。

同辈送别的哀痛,又为别子的哀痛作了衬托。

赎归上路后,又翻出“念我出腹子,胸臆为摧败”一层。

见得难以割舍的情恋,是因别子而发。

至“登高远眺望,神魂忽飞逝”,又暗收念子。

从这里可以看出别子是诗人最强烈、最集中、最突出的悲痛,从中可以看到一颗伟大的母亲的心在跳动。

诗人的情感在这方面挖掘得最深,因此也最为动人,这是令人叹为观止的艺术匠心之所在。

  《悲愤诗》的真实感极强,诗中关于俘虏生活的具体描写和别子时进退两难的复杂矛盾心情,非亲身经历是难以道出的。

诚如近代学者吴闿生所说:“吾以谓(悲愤诗)决非伪者,因其为文姬肺腑中言,非他人所能代也。

”(《古今诗范》)沈德潜说《悲愤诗》的成功“由情真,亦由情深也。

”(《古诗源》卷三)足见它的真实感是有目共睹的。

  《悲愤诗》语言浑朴,“真情穷切,自然成文”,它具有明白晓畅的特点,无雕琢斧凿之迹。

某些人物的语言,逼真传神,具有个性化的特点。

如贼兵骂俘虏的几句恶言恶语,与人物身分吻合,如闻其声,如见其人,形象鲜明生动。

文姬别子时,儿子说的几句话,酷似儿童的语气,似乎可以看到儿童抱着母亲的颈项说话的神态,看出小儿嘟努着小嘴的样子,孩子的天真、幼稚和对母亲的依恋,跃然纸上,这在前此的诗歌中是罕见的。

  《悲愤诗》激昂酸楚,在建安诗歌中别构一体,它深受汉乐府叙事诗的影响,如《十五从军征》、《孤儿行》等,都是自叙身世的民间叙事诗,《悲愤诗》一方面取法于它们,另方面又揉进了文人抒情诗的写法。

前人指出它对杜甫的《北征》、《奉先咏怀》均有影响,不为无据。

它与《古诗为焦仲卿妻作》,堪称建安时期叙事诗的双璧。

其一其二都有

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片