
游珍珠泉记中上文第一段从( )( )两方面介绍了济南的泉水,从而为第二段具体描述珍珠泉作了铺垫。
【译文】 济南府城,是济水流经的地方。
济水的水性是潜在地下流动,遇到地面空隙,就立刻喷涌出地面。
人们砍一根树枝,削尖枝头,插进地里,只要插下三四寸光景,把树枝拔起,跟着就会有泉水涌出来。
这泉水亮晶晶的,很清澈,因为地面都是沙土,所以泉水不为泥土搅浑。
可是当地所有的泉水,都及不上珍珠泉奇妙。
珍珠泉在巡抚衙门前面,用砖砌成的池子,有一亩地大,四周用石栏围着。
靠在石栏上看泉水,只见泉水从沙土里涌出,忽儿合拢忽儿分散,忽儿中断忽儿又连接,忽儿急忽儿慢。
日光照在泉上,大的水珠像圆圆的大珍珠,小的水珠像一颗颗小珍珠,颗颗都从水底直冒上水面,碧绿透亮,一串接一串。
《亢仓子》上说:“自地里钻出来的是水,从水里腾出来的是气,从气里化出来的就成了空虚。
”看了这珍珠泉,能相信这句话说得对。
这一天正当雨后初晴,我和我的学生吴琦、杨环栋在这里游览,停留了很久才离去。
济南的泉水有名称的共十四处,这珍珠泉是其中最有名的。
珍珠泉这首古文每一句话的解释是什么
这个
游珍珠泉记文散文) 王昶 济南府治,为济经。
济性洑而流,抵巇喷涌以上。
人斩木剡其首,杙诸土,才三四寸许,拔而起之,随得泉。
泉莹然至清,盖地皆沙也,以故不为泥所汩。
然未有若珍珠泉之奇。
泉在巡抚署廨前,甃为池,方亩许,周以石栏。
依栏瞩之,泉从沙际出,忽聚,忽散,忽断,忽续,忽急,忽缓,日映之,大者为珠,小者为玑,皆自底以达于面,瑟瑟然,累累然。
《亢仓子》云:“蜕地之谓水,蜕水之谓气,蜕气之谓虚。
”观于兹泉也,信。
是日雨新霁,偕门人吴琦、杨怀栋游焉,移晷乃去。
济南泉得名者凡十有四,兹泉盖称最云。
【注释】 [1]珍珠泉:在今山东济南市。
泉水上腾,散如珍珠错落,故名。
[2]济南府治:今济南市。
[3]济水:又称沇(yǎn)水,发源于河南济源西王屋山,分东、南两流。
东流注入黄河,再从黄河分出,流至今山东,经济南市北边泺口,再东流入海。
其南流则从山东东阿旧治西到济南市这段略同今黄河河道;从济南市北泺口以下到海,略同今小清河河道。
[4]洑(fú)而流:水在地底下伏流。
[5]“抵巇(xī)”句:碰到缝隙,那么就喷涌而上,流出地面。
“抵”,遇到。
“巇”,缝隙,“辄”,就。
[6]剡(yǎn)其首:把木头的一端削尖。
[7]杙(yì)诸土:把小木桩插入土中。
“杙”,一头尖的小木桩。
[8]莹(yíng)然至清:洁白明亮,极为清澈。
[9]“以故”句:因为这个缘故,泉水才没有被淤泥弄混浊。
“汩(gǔ)”,扰乱。
以上三句指一般泉水而言。
[10]巡抚署廨(xiè):巡抚官署。
“巡抚”,清代巡抚为省级地方政府的行政长官,总揽一省的军事、吏治、刑狱等,地位略次于总督。
[11]甃(zhòu):砖砌。
[12]玑(jī):不圆的珠子。
[13]瑟瑟(sè)然:形容泉珠冒出水面发出细碎的声音。
[14]累累然:形容泉珠接连不断地冒出水面。
[15]《亢(kàng)仓子》:书名,旧题庚桑楚作。
据《新唐书·艺文志》载,或以为唐代王士元(源)著或续补。
下引文字见《亢仓子·全道篇》。
[16]“蜕(tuì)地”句:从地底下脱变出来的就叫做水。
“蜕”,蜕变,指形、质的变化。
[17]虚:指空间。
[18]信:确实。
[19]新霁(jì):天刚刚放晴。
[20]门人:指门生、弟子。
[21]移晷(guǐ):等于说“过了一段时间”。
[22]“兹泉”句:这珍珠泉大概可以称得上是最有名的了。
【作者及题解】 王昶(1725--1806),字德浦,号述庵,又号兰泉,江苏青浦(今属上海市)人,乾隆进士,官至刑部右侍郎。
他学识渊博,能诗词,善古文,通经学考证,好金石之学,时称“通儒”。
曾参预编撰《大清一统志》、《续三通》等总志、类书。
编有《金石萃编》、《明词综》、《国朝词综》、《湖海诗传》、《湖海文传》等。
著有《春融堂集》。
本篇选自《春融堂集》。
济南素有“泉城”之称,所以作者先对济南多清泉的原因作了简要考释。
在结构上既点明珍珠泉所在,介绍了济南城的特点,同时又说明了珍珠泉清的原因,突出了珍珠泉的优越。
然后转入描述珍珠泉,而集中表现其所以为“珍珠”的奇景,并引证以解释泉珠的聚散原因。
它文笔简洁生动,记叙集中明了,是一篇精短有趣的山水名胜小品佳作。
译文: 济南府城,是济水流经的地方。
济水的水性是潜在地下流动,遇到地面空隙,就立刻喷涌出地面。
人们砍一根树枝,削尖枝头,插进地里,只要插下三四寸光景,把树枝拔起,跟着就会有泉水涌出来。
这泉水亮晶晶的,很清澈,因为地面都是沙土,所以泉水不为泥土搅浑。
可是当地所有的泉水,都及不上珍珠奇妙。
珍珠泉在巡抚衙门前面,用砖砌成的池子,有一亩地大,四周用石栏围着。
靠在石栏上看泉水,只见泉水从沙土里涌出,忽儿合拢忽儿分散,忽儿中断忽儿又连接,忽儿急忽儿慢。
日光照在泉上,大的水珠象圆圆的大珍珠,小的水珠象一颗颗小珍珠,颗颗都从水底直冒上水面,碧绿透亮,一串接一串。
《亢仓子》上说:“自地里钻出来的是水,从水里腾出来的是气,从气里化出来的就成了空虚。
”看了这珍珠泉,能相信这句话说得对。
这一天正当雨后初晴,我和我的学生吴琦、杨环栋在这里游览,停留了很久才离去。
济南的泉水有名称的共十四处,这珍珠泉是其中最有名的。
翻译《游珍珠泉记》
travels of Pearl Spring
游珍珠泉记 翻译
游珍珠泉记(古文散文)——王昶济南府治,为济水所经。
济性洑而流,抵巇则辄喷涌以上。
人斩木剡其首,杙诸土,才三四寸许,拔而起之,随得泉。
泉莹然至清,盖地皆沙也,以故不为泥所汩。
然未有若珍珠泉之奇。
泉在巡抚署廨前,甃为池,方亩许,周以石栏。
依栏瞩之,泉从沙际出,忽聚,忽散,忽断,忽续,忽急,忽缓,日映之,大者为珠,小者为玑,皆自底以达于面,瑟瑟然,累累然。
《亢仓子》云:“蜕地之谓水,蜕水之谓气,蜕气之谓虚。
”观于兹泉也,信。
是日雨新霁,偕门人吴琦、杨怀栋游焉,移晷乃去。
济南泉得名者凡十有四,兹泉盖称最云。
注释:①洑(fú):水伏流地下 ②抵巇:遇到裂缝 ③辄:常常 ④剡(yǎn):削尖 ⑤杙(yì):小木橛 ⑥汩:弄乱 ⑦周:以砖砌池壁 ⑧瑟瑟然:形容泉水冒出时发出的轻微的声音 ⑨累累然:指泉水冒出时水珠重叠的样子 ⑩蜕:蜕变 (11)虚:无译文: 济南府城,是济水流经的地方。
济水的水性是潜在地下流动,遇到地面空隙,就立刻喷涌出地面。
人们砍一根树枝,削尖枝头,插进地里,只要插下三四寸光景,把树枝拔起,跟着就会有泉水涌出来。
这泉水亮晶晶的,很清澈,因为地面都是沙土,所以泉水不为泥土搅浑。
可是当地所有的泉水,都及不上珍珠奇妙。
珍珠泉在巡抚衙门前面,用砖砌成的池子,有一亩地大,四周用石栏围着。
靠在石栏上看泉水,只见泉水从沙土里涌出,忽儿合拢忽儿分散,忽儿中断忽儿又连接,忽儿急忽儿慢。
日光照在泉上,大的水珠象圆圆的大珍珠,小的水珠象一颗颗小珍珠,颗颗都从水底直冒上水面,碧绿透亮,一串接一串。
《亢仓子》上说:“自地里钻出来的是水,从水里腾出来的是气,从气里化出来的就成了空虚。
”看了这珍珠泉,能相信这句话说得对。
这一天正当雨后初晴,我和我的学生吴琦、杨环栋在这里游览,停留了很久才离去。
济南的泉水有名称的共十四处,这珍珠泉是其中最有名的。
游珍珠泉记上文第一段从哪两方面介绍了泉水
一文中作者通过对珍珠泉的描写,向我们展示了一潭深、绿、清的泉水,表达了作者喜爱家乡以及对大自然的热爱之情。
作者先写珍珠泉的 ( 位置 ),然后写珍珠泉水的( 特点 ),最后写 作者( 对珍珠泉的喜爱 )之情。
文中,第几自然段主要描写了珍珠泉的水泡。
水泡的颜色是:什么,水泡的动态(变化发展的样子)是:什么
这篇课文描写了家乡山林中一眼美丽的清泉,写出了泉水的深和绿及冒不完的水泡。
抒发了对大自然景观赞美之情,表达了对家乡热爱的感情。
课文是按珍珠泉的所在位置,潭水的四周和泉水涌动的特点,以及“我”对家乡泉水喜爱的顺序写的。
全文共六个自然段。
第2自然段~第5自然段是课文的重点部分。
课文开始交待珍珠泉的位置。
第二自然段描写泉水四周的景物,由石头镶嵌,青苔、绿草、野花环绕,就像一个大花环。
泉水色绿且深,清可见底。
第三自然段讲从潭底冒出的水泡,在阳光下呈现一串串多彩的珍珠。
第四、五自然段讲这就是自己家乡的珍珠泉,表达了家乡孩子对珍珠泉的喜爱之情。
本课表达上的特点是抓住有特点的景物,描写细腻生动,用词优美。
同时对家乡的感情充溢其间,富于感染力。



