
圣经中感人的英语句子,要有翻译。
弯 曲 的 不 能 变 直 . 缺 少 的 不 能 足 数 。
That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.我 又 专 心 察 明 智 慧 、 狂 妄 、 和 愚 昧 . 乃 知 这 也 是 捕 风 。
I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.因 为 多 有 智 慧 、 就 多 有 愁 烦 . 加 增 知 识 的 、 就 加 增 忧 伤 。
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.我 心 里 说 、 来 罢 、 我 以 喜 乐 试 试 你 、 你 好 享 福 . 谁 知 、 这 也 是 虚 空 。
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.凡 事 都 有 定 期 、 天 下 万 务 都 有 定 时 .To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven。
----《旧约.传道书》GOOD BLESS U.
关于圣经中的经典语句
最好是中英文的
19:1 诸天述说神的荣耀,穹苍传扬他的手段。
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. 19:2 这日到那日发出言语。
这夜到那夜传出知识。
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. 19:3 无言无语,也无声音可听。
There is no speech nor language, where their voice is not heard. 19:4 他的量带通遍天下,他的言语传到地极。
神在其间为太阳安设帐幕。
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, 19:5 太阳如同新郎出洞房,又如勇士欢然奔路。
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. 19:6 他从天这边出来,绕到天那边。
没有一物被隐藏不得他的热气。
His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. 19:7 耶和华的律法全备,能苏醒人心。
耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. 19:8 耶和华的训词正直,能快活人心。
耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. 19:9 耶和华的道理洁净,存到永远。
耶和华的典章真实,全然公义。
The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. 19:10 都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕。
比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb. 19:11 况且你的仆人因此受警戒。
守着这些便有大赏。
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. 19:12 谁能知道自己的错失呢。
愿你赦免我隐而未现的过错。
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. 19:13 求你拦阻仆人,不犯任意妄为的罪。
不容这罪辖制我。
我便完全,免犯大罪。
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. 19:14 耶和华我的磐石,我的救赎主阿,愿我口中的言语,心中的意念,在你面前蒙悦纳。
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
求圣经中经典的语句 要中英的 只有英文也行
1、生命在他里头,这生命就是人的光。
光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
(第1章) What has come into being in him was life, and the life was the light of all people. The light shines in the darkness, and the darkness did not o vercome it. John 1-4,5 这是基督教神学思想的核心。
这里的光指的是耶稣基督,生命指的是永生--战胜死亡,获得真理。
2、你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。
(第7章) Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few wh o find it. Matthew 7-13,14 这是耶稣登山宝训中最短的一段,但却是整个新教精神的核心。
对于清教徒而言,人生就意味着无尽艰险,就意味着走窄门。
3、爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。
(第1 3章) Love is patient; love is kind; love is not envious pr boastful or arroga nt or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or re sentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, endures all things. Love never end s. 基督教是爱的宗教,这就是使徒保罗对爱的诠释。
从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见爱是无可比的。
4、死啊,你得胜的权势在哪里
死啊,你的毒钩在哪里
死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。
感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。
(第15章) Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting? The stin g of death is sin, and. The power of sin is the law. But thanks be to Go d, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 使徒保罗用优美的语言阐明了基督教的脉络:原罪与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。
总体说来就是用爱战胜死亡。
5、草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。
草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定
(第40章) The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows u pon it; surely the people are grass. The grass withers, the flower fades ; but the word of our God will stand forever. 旧约的最大特点是信念。
这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为上帝选民的自己。
以色列人的辉煌,大半缘自信念。
6、我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。
我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。
(第19章) For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, then in my fles h I shall see God. 这是约伯的信念。
无论承受多么巨大的打击、多么绝望的境遇,都不可放弃希望、放弃信仰。
亨德尔为此句作的咏叹调也极为感人。
7、不可封了这书上的预言,因为日期近了。
不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。
(第22章) Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is n ear. Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy. 中有很多让人不能不动容的话,这句只是其中代表而已。
8、谁能使我们与基督的爱隔绝呢
难道是患难吗
是困苦吗
是逼迫吗
是饥饿吗
是赤身露体吗
是危险吗
是刀剑吗
......然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
(第8章) Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress , or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? No, in al l these things we are more than conquerors through him who loved us. 圣保罗真是无与伦比的传道者,他的讲道是如此气势磅礴且发人深省。
这段话继承了旧约的信心,增加了新约的爱,完美地体现了基督教精神。
9、我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。
因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。
(第1章) And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I pe rceived that this also is but a chasing after wind. For in much wisdom i s much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow. ,传道者的话虽低沉消极,却又蕴涵着希望。
能够用来战胜愁烦和忧伤的,只有一件事:信仰。
10、哈利路亚
因为主我们的上帝,全能者作王了。
......世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。
......万王之王,万主之主。
(第11、19章) Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns. The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he wil l reign forever and ever.那是 一种美丽的信仰 觉得死者的灵魂啊 永远在我们的头上飞翔 1. doubting Thomas (怀疑的托马斯) 源自《圣经·新约·约翰福音》第20章。
该篇讲到耶稣复活后出现在众人面前,十二门徒之一的托马斯没有亲眼见到,声称除非看到耶稣手上的钉痕,用手探入他的肋旁,否则不信他已复活。
后来人们用doubting Thomas指那些不肯轻易相信别人的人。
He's a real doubting Thomas - he simply wouldnn't believe I'd won the car until he saw it with his own eyes. 他是一个真正的怀疑主义者--在没有亲眼看到之前他就是不相信我赢得了那辆车。
2. the apple of the\\\/one's eye (眼睛中的瞳孔) 源自《圣经·旧约·诗篇》第17章,Keep me as the apple of the eye.(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。
)另《申命记》第32章也出现He kept him as the apple of his eye.(保护他如同保护眼中的瞳孔。
)。
现译作掌上明珠,表示特别珍视的东西。
His youngest son was the apple of his eye. 他的小儿子是他的心肝宝贝。
3. an eye for an eye (以眼还眼) 在《圣经》中多次出现,如《圣经·旧约·申命记》的19篇,摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。
他发布法令:The punishment is to be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand and a foot for a foot.(要以命偿命,以眼还眼,以 牙还牙,以手还手,以脚还脚。
。
汉语中以眼还眼、以牙还牙即源于此,表示以其人之道还治其人之身。
4. feet of clay (泥足、致命的弱点) 典出《圣经·旧约·但以理书》第2章。
巴比伦国王尼布甲尼撒(Nebuchadnezzar)梦到一泥足巨人,头是金的,胸臂是银的,腹股是铜的,被飞来的一块巨石砸碎了脚,整个巨人顿时瓦解。
希伯来先知但以理释梦称这预示着国家要分裂。
现多用来指伟人不为人知的弱点或致命的弱点。
When the coach was arrested for drunken driving, the students realized that their hero had feet of clay. 当教练酒后驾驶被拘留,学生们才意识到他们心目中的英雄也有致命的弱点。
5. clean hands (洁净的手) 源自《圣经·旧约·约伯记》第17章。
He that hath clean hands shall be stronger and stronger.(手洁的人将会愈益有力。
)。
现多与come out with, with 或have 等词连用,表示廉洁、清白。
He retired from office with clean hands. 他退休时两袖清风。
John grew up in a bad neighborhood, but he grew up with clean hands.约翰在不良的环境中成长,却出淤泥而不染。
6. as one man (一致地) 这是英语中最古老的成语之一,源自《圣经·旧约·士师记》第20章。
So all the people got them up as one man.(所有人都团结起来如同一个人。
。
现仍表示(全体)一致地。
The teaching staff speak as one man on this issue. 在这个问题上全体教员意见一致。
7. old Adam (老亚当) 源自《圣经·旧约·士师记》第2、3章。
上帝创造了世界上的第一个男人,取名为亚当(Adam),后因偷吃禁果而被逐出伊甸园。
现用old Adam来指本性的罪恶。
One's real enemy is the old Adam. 人的真正敌人是本性之恶。
因为亚当非女人所生,所以没有肚脐,是最容易辨认的人,因此not know somebody from Adam就表示完全不认识某人。
Mrs. Smith is a friend of mine, but I don't know her husband from Adam.史密斯太太是我的朋友,但我完全不认识她丈夫。
8. chapter and verse(引文的确实之处,确切依据) 本习语并非出自《圣经》,其来源却与《圣经》有关。
16世纪时,《圣经》在原先分卷分类的基础上进一步细分为章(chapter)、节(verse),这就为人们在引用《圣经》时标出确切出处提供了方便。
现多与give连用,表示详细地或精确地。
She failed to give chapter and verse for her charge that he had taken brides. 她指控他受贿,却没能提供确凿的证据。
这里所列举的几个例子都是英美国家的人在日常交流中广泛使用的,但对于英语中数以千计的《圣经》习语来说只是沧海一粟。
学习英语的人多了解一些英语国家的文化背景,多明白一些习语的出处典故,可以更好地帮助记忆,也可以更好地理解英语中所蕴含的文化内涵,发现其中的迷人之处。
圣经英文版翻译句子
那我确定这不是英文——除了第一个单词 today,可能是拉丁或者什么的
请教关于圣经的问题,圣经当中有什么英文的句子可以运用到一些英语论文中吗
楼主,我给你发一段关于恋爱与婚姻(Courtship and Marriage)的中英文对照是圣经里面所教导的基督徒所应有的对待恋爱和婚姻的态度。
你看中文的意思,都是写的很好的。
很值得我们学习的
我最近就在很认真的学习,并要把它实行出来
呵呵,希望对楼主有帮助哦。
。
。
中文:家庭的关系乃是世上最亲密、最温馨而且最神圣的。
它原是为谋求人类的幸福而制定的。
无论何处,婚约的缔结若基于理智,本着敬畏上帝的心,并对于婚约的责任加以适当的考虑,则家庭关系确是福惠。
英文:The family tie is the closest, the most tender and sacred, of any on earth. It was designed to be a blessing to mankind. And it is a blessing wherever the marriage covenant is entered into intelligently, in the fear of God, and with due consideration for its responsibilities。
真诚的爱 True Love爱是一种珍贵的恩赐,纯洁神圣的爱并不是一种感觉,乃是一项原则。
凡为真诚的爱所激励的人,既不是无理智的,也不是盲目的。
Love is a precious gift, Pure and holy affection is not a feeling, but a principle. Those who are actuated by true love are neither unreasonable nor blind. 真实、纯正、专一、清洁的爱实在太稀少了。
这种珍物极其罕见。
而情欲却往往被称为爱。
There is but little real, genuine, devoted, pure love. This precious article is very rare. Passion is termed love.真正的爱是一种高尚圣洁的道德,其性质与那出于感情冲动,一遇严格考验就会忽然消灭的爱是完全不同的。
True love is a high and holy principle, altogether different in character from that love which is awakened by impulse, and which suddenly dies when severely tested.那建立于旨在满足情欲之基础上的爱,必是任性、盲目,而不受控制的。
名誉、真理,以及心志上每一种高尚而尊贵的能力,都成了情欲的奴役。
被这迷恋之锁链捆绑的人,往往听不见理智与良知的呼声,理喻或恳劝都不能使之认清自己行为的愚妄。
That love which has no better foundation than mere sensual gratification will be headstrong, blind, and uncontrollable. Honor, truth, and every noble, elevated power of the mind are brought under the slavery of passions. The man who is bound in the chains of this infatuation is too often deaf to the voice of reason and conscience; neither argument nor entreaty can lead him to see the folly of his course. 爱,若超乎情欲和冲动的范畴之外,就必变为属灵化,而流露于言行之中,基督徒必须怀有一种圣洁的温柔以及决不暴躁易怒的爱;务须借着基督的恩典,将一切粗鲁苛厉的态度改为柔顺。
Love, lifted out of the realm of passion and impulse, becomes spiritualized, and is revealed in words and acts. A Christian must have a sanctified tenderness and love in which there is no impatience of fretfulness; the rude, harsh manners must be softened by the grace of Christ.我很认真的编辑的哦,希望楼主采纳,呵呵
圣经中对宙斯的描写
要详细 英文版
1、生命在他里头,这生的光。
光照在黑暗里,黑暗却不接。
(《新约·约音》第1章)Whathascomeintobeinginhimwaslife,andthelifewasthelightofallpeople.Thelightshinesinthedarkness,andthedarknessdidnotovercomeit.John1-4,5这是基督教神学思想的核心。
这里的光指的是耶稣基督,生命指的是永生--战胜死亡,获得真理。
2、你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。
(《新约·马太福音》第7章)Enterthroughthenarrowgate;forthegateiswideandtheroadiseasythatleadstodestruction,andtherearemanywhotakeit.Forthegateisnarrowandtheroadishardthatleadstolife,andtherearefewwhofindit.Matthew7-13,14这是耶稣登山宝训中最短的一段,但却是整个新教精神的核心。
对于清教徒而言,人生就意味着无尽艰险,就意味着走窄门。
3、爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。
(《新约·哥林多前书》第13章)Loveispatient;loveiskind;loveisnotenviousprboastfulorarrogantorrude.Itdoesnotinsistonitsownway;itisnotirritableorresentful;itdoesnotrejoiceinwrongdoing,butrejoicesinthetruth.Itbearsallthings,hopesallthings,enduresallthings.Loveneverends.基督教是爱的宗教,这就是使徒保罗对爱的诠释。
从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见爱是无可比的。
4、死啊,你得胜的权势在哪里
死啊,你的毒钩在哪里
死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。
感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。
(《新约·哥林多前书》第15章)Where,Odeath,isyourvictory?Where,Odeath,isyoursting?Thestingofdeathissin,and.Thepowerofsinisthelaw.ButthanksbetoGod,whogivesusthevictorythroughourLordJesusChrist.使徒保罗用优美的语言阐明了基督教的脉络:原罪与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。
总体说来就是用爱战胜死亡。
5、草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。
草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定
(《旧约·以赛亚书》第40章)Thegrasswithers,theflowerfades,whenthebreathoftheLORDblowsuponit;surelythepeoplearegrass.Thegrasswithers,theflowerfades;butthewordofourGodwillstandforever.旧约的最大特点是信念。
这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为上帝选民的自己。
以色列人的辉煌,大半缘自信念。
6、我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。
我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。
(《旧约·约伯记》第19章)ForIknowthatmyRedeemerlives,andthatatthelasthewillstandupontheearth;andaftermyskinhasbeenthusdestroyed,theninmyfleshIshallseeGod.这是约伯的信念。
无论承受多么巨大的打击、多么绝望的境遇,都不可放弃希望、放弃信仰。
亨德尔为此句作的咏叹调也极为感人。
7、不可封了这书上的预言,因为日期近了。
不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。
(《新约·启示录》第22章)Donotsealupthewordsoftheprophecyofthisbook,forthetimeisnear.Lettheevildoerstilldoevil,andthefilthystillbefilthy,andtherighteousstilldoright,andtheholystillbeholy.《启示录》中有很多让人不能不动容的话,这句只是其中代表而已。
8、谁能使我们与基督的爱隔绝呢
难道是患难吗
是困苦吗
是逼迫吗
是饥饿吗
是赤身露体吗
是危险吗
是刀剑吗
然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。
(《新约·罗马书》第8章)WhowillseparateusfromtheloveofChrist?Willhardship,ordistress,orpersecution,orfamine,ornakedness,orperil,orsword?No,inallthesethingswearemorethanconquerorsthroughhimwholovedus.圣保罗真是无与伦比的传道者,他的讲道是如此气势磅礴且发人深省。
这段话继承了旧约的信心,增加了新约的爱,完美地体现了基督教精神。
9、我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。
因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。
(《旧约·传道书》第1章)AndIappliedmymindtoknowwisdomandtoknowmadnessandfolly.Iperceivedthatthisalsoisbutachasingafterwind.Forinmuchwisdomismuchvexation,andthosewhoincreaseknowledgeincreasesorrow.《传道书》,传道者的话虽低沉消极,却又蕴涵着希望。
能够用来战胜愁烦和忧伤的,只有一件事:信仰。
10、哈利路亚
因为主我们的上帝,全能者作王了。
世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。
万王之王,万主之主。
(《启示录》第11、19章)Hallelujah!FortheLordourGodtheAlmightyreigns.ThekingdomoftheworldhasbecomethekingdomofourLordandofhisMessiah,andhewillreignforeverandever.那是一种美丽的信仰觉得死者的灵魂啊永远在我们的头上飞翔1.doubtingThomas(怀疑的托马斯)源自《圣经·新约·约翰福音》第20章。
该篇讲到耶稣复活后出现在众人面前,十二门徒之一的托马斯没有亲眼见到,声称除非看到耶稣手上的钉痕,用手探入他的肋旁,否则不信他已复活。
后来人们用doubtingThomas指那些不肯轻易相信别人的人。
He'sarealdoubtingThomas-hesimplywouldnn'tbelieveI'dwonthecaruntilhesawitwithhisowneyes.他是一个真正的怀疑主义者--在没有亲眼看到之前他就是不相信我赢得了那辆车。
2.theappleofthe\\\/one'seye(眼睛中的瞳孔)源自《圣经·旧约·诗篇》第17章,Keepmeastheappleoftheeye.(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。
)另《申命记》第32章也出现Hekepthimastheappleofhiseye.(保护他如同保护眼中的瞳孔。
)。
现译作掌上明珠,表示特别珍视的东西。
Hisyoungestsonwastheappleofhiseye.他的小儿子是他的心肝宝贝。
3.aneyeforaneye(以眼还眼)在《圣经》中多次出现,如《圣经·旧约·申命记》的19篇,摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。
他发布法令:Thepunishmentistobealifeforalife,aneyeforaneye,atoothforatooth,ahandforahandandafootforafoot.(要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。
。
汉语中以眼还眼、以牙还牙即源于此,表示以其人之道还治其人之身。
4.feetofclay(泥足、致命的弱点)典出《圣经·旧约·但以理书》第2章。
巴比伦国王尼布甲尼撒(Nebuchadnezzar)梦到一泥足巨人,头是金的,胸臂是银的,腹股是铜的,被飞来的一块巨石砸碎了脚,整个巨人顿时瓦解。
希伯来先知但以理释梦称这预示着国家要分裂。
现多用来指伟人不为人知的弱点或致命的弱点。
Whenthecoachwasarrestedfordrunkendriving,thestudentsrealizedthattheirherohadfeetofclay.当教练酒后驾驶被拘留,学生们才意识到他们心目中的英雄也有致命的弱点。
5.cleanhands(洁净的手)源自《圣经·旧约·约伯记》第17章。
Hethathathcleanhandsshallbestrongerandstronger.(手洁的人将会愈益有力。
)。
现多与comeoutwith,with或have等词连用,表示廉洁、清白。
Heretiredfromofficewithcleanhands.他退休时两袖清风。
Johngrewupinabadneighborhood,buthegrewupwithcleanhands.约翰在不良的环境中成长,却出淤泥而不染。
6.asoneman(一致地)这是英语中最古老的成语之一,源自《圣经·旧约·士师记》第20章。
Soallthepeoplegotthemupasoneman.(所有人都团结起来如同一个人。
。
现仍表示(全体)一致地。
Theteachingstaffspeakasonemanonthisissue.在这个问题上全体教员意见一致。
7.oldAdam(老亚当)源自《圣经·旧约·士师记》第2、3章。
上帝创造了世界上的第一个男人,取名为亚当(Adam),后因偷吃禁果而被逐出伊甸园。
现用oldAdam来指本性的罪恶。
One'srealenemyistheoldAdam.人的真正敌人是本性之恶。
因为亚当非女人所生,所以没有肚脐,是最容易辨认的人,因此notknowsomebodyfromAdam就表示完全不认识某人。
Mrs.Smithisafriendofmine,butIdon'tknowherhusbandfromAdam.史密斯太太是我的朋友,但我完全不认识她丈夫。
8.chapterandverse(引文的确实之处,确切依据)本习语并非出自《圣经》,其来源却与《圣经》有关。
16世纪时,《圣经》在原先分卷分类的基础上进一步细分为章(chapter)、节(verse),这就为人们在引用《圣经》时标出确切出处提供了方便。
现多与give连用,表示详细地或精确地。
Shefailedtogivechapterandverseforherchargethathehadtakenbrides.她指控他受贿,却没能提供确凿的证据。
这里所列举的几个例子都是英美国家的人在日常交流中广泛使用的,但对于英语中数以千计的《圣经》习语来说只是沧海一粟。
学习英语的人多了解一些英语国家的文化背景,多明白一些习语的出处典故,可以更好地帮助记忆,也可以更好地理解英语中所蕴含的文化内涵,发现其中的迷人之处。
圣经里的一句话,有英文版的么
【诗23:4】 我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害。
因为你与我同在。
你的杖,你的竿,都安慰我。
钦定本:Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.新国际英文本:Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
圣经中关于黑暗与光明的句子
1.地是空虚混沌。
渊面黑暗。
神的灵运行在水面上。
2.日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了。
忽然有惊人的大黑暗落在他身上。
3.因为这蝗虫遮满地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩树上的果子。
埃及遍地,无论是树木,是田间的菜蔬,连一点青的也没有留下。
4.耶和华对摩西说,你向天伸杖,使埃及地黑暗,这黑暗似乎摸得着。
5.在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。
6.那时,火焰烧山,你们听见从黑暗中出来的声音。
你们支派中所有的首领和长老都来就近我, 7.你们列祖哀求耶和华,他就使你们和埃及人中间黑暗了,又使海水淹没埃及人。
我在埃及所行的事,你们亲眼见过。
你们在旷野也住了许多年日。
8.他必保护圣民的脚步,使恶人在黑暗中寂然不动。
人都不能靠力量得胜。
9.他以黑暗和聚集的水,天空的厚云为他四围的行宫。
10.耶和华阿,你是我的灯。
耶和华必照明我的黑暗。
11.霎时间,天因风云黑暗,降下大雨。
亚哈就坐车往耶斯列去了。
12.愿那日变为黑暗。
愿神不从上面寻找它。
愿亮光不照于其上。
13.愿黑暗和死荫索取那日。
愿密云停在其上。
愿日蚀恐吓它。
14.愿那夜黎明的星宿变为黑暗,盼亮却不亮,也不见早晨的光线(光线原文作眼皮)。
15.他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
16.我的日子不是甚少吗
求你停手宽容我,叫我在往而不返之先,就是往黑暗,和死荫之地以先,可以稍得畅快。
17.你在世的日子要比正午更明,虽有黑暗仍像早晨。
18.他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
19.他们无光,在黑暗中摸索,又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。
20.他不信自己能从黑暗中转回,他被刀剑等候。
21.他漂流在外求食,说,哪里有食物呢
他知道黑暗的日子,在他手边预备好了。
22.他不得出离黑暗。
火焰要将他的枝子烧干。
因神口中的气,他要灭亡(灭亡原文作走去)。
23.他们以黑夜为白昼,说,亮光近乎黑暗。
24.我若盼望阴间为我的房屋,若下榻在黑暗中, 25.他帐棚中的亮光要变为黑暗。
他以上的灯也必熄灭。
26.他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。
27.神用篱笆拦住我的道路,使我不得经过。
又使我的路径黑暗。
28.他的财宝归于黑暗。
人所不吹的火要把他烧灭,要把他帐棚中所剩下的烧毁。
29.或有黑暗蒙蔽你,并有洪水淹没你。
30.我的恐惧,不是因为黑暗,也不是因为幽暗蒙蔽我的脸。
31.在水面的周围划出界限,直到光明黑暗的交界。
32.人为黑暗定界限,查究幽暗阴翳的石头,直到极处。
33.那时他的灯照在我头上。
我借他的光行过黑暗。
34.我仰望得好处,灾祸就到了。
我等待光明,黑暗便来了。
35.没有黑暗,阴翳能给作孽的藏身。
36.光明的居所从何而至
黑暗的本位在于何处
37.他以黑暗为藏身之处,以水的黑暗,天空的厚云,为他四围的行宫。
38.你必点着我的灯。
耶和华我的神必照明我的黑暗。
39.求你顾念所立的约。
因为地上黑暗之处,都满了强暴的居所。
40.你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去。
地的根基都摇动了。
41.你把我放在极深的坑里,在黑暗地方,在深处。
42.你把我的良朋密友隔在远处,使我所认识的人,进入黑暗里。
43.你造黑暗为夜,林中的百兽就都爬出来。
44.他命黑暗,就有黑暗。
没有违背他话的。
45.那些坐在黑暗中死荫里的人,被困苦和铁链捆锁, 46.他从黑暗中,和死荫里,领他们出来,折断他们的绑索。
47.正直人在黑暗中,有光向他发现。
他有恩惠,有怜悯,有公义。
48.我若说,黑暗必定遮蔽我,我周围的亮光必成为黑夜。
49.黑暗也不能遮蔽我使你不见,黑夜却如白昼发亮。
黑暗和光明,在你看都是一样。
50.那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道, 51.在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中, 52.咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。
53.我便看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。
54.智慧人的眼目光明,(光明原文作在他头上)愚昧人在黑暗里行。
我却看明有一件事,这两等人都必遇见。
55.并且他终身在黑暗中吃喝,多有烦恼,又有病患呕气。
56.因为虚虚而来,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽。
57.人活多年,就当快乐多年。
然而也当想到黑暗的日子,因为这日子必多,所要来的都是虚空。
58.不要等到日头,光明,月亮,星宿,变为黑暗,雨后云彩反回, 59.那日他们要向以色列人吼叫,向海浪
訇。
人若望地,只见黑暗艰难。
光明在云中变为昏暗。
60.仰观上天,俯察下地,不料,尽是艰难,黑暗,和幽暗的痛苦。
他们必被赶入乌黑的黑暗中去。
61.在黑暗中行走的百姓,看见了大光。
住在死荫之地的人,有光照耀他们。
62.天上的众星群宿,都不发光。
日头一出,就变黑暗,月亮也不放光。
63.那时,聋子必听见这书上的话。
瞎子的眼,必从迷蒙黑暗中得以看见。
64.开瞎子的眼,领被囚的出牢狱,领坐黑暗的出监牢。
65.我要引瞎子行不认识的道,领他们走不知道的路。
在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。
这些事我都要行,并不离弃他们。
66.我没有在隐密黑暗之地说话,我没有对雅各的后裔说,你们寻求我是徒然的,我耶和华所讲的是公义,所说的是正直。
67.对那被捆绑的人说,出来吧。
对那在黑暗的人说,显露吧。
他们在路上必得饮食,在一切净光的高处必有食物。
68.我使诸天以黑暗为衣服,以麻布为遮盖。
69.你心若向饥饿的人发怜悯,使困苦的人得满足。
你的光就必在黑暗中发现,你的幽暗必变如正午。
70.因此公平离我们远,公义追不上我们。
我们指望光亮,却是黑暗。
指望光明,却行幽暗。
71.看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民。
耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上。
72.因此,地要悲哀,在上的天也必黑暗。
因为我言已出,我意已定,必不后悔,也不转意不作。
73.耶和华你们的神未使黑暗来到,你们的脚未在昏暗山上绊跌之先,当将荣耀归给他。
免得你们盼望光明,他使光明变为死荫,成为幽暗。
74.因此,他们的道路必像黑暗中的滑地,他们必被追赶,在这路中仆倒。
因为当追讨之年,我必使灾祸临到他们。
这是耶和华说的。
75.他引导我,使我行在黑暗中,不行在光明里。
76.我必使天上的亮光都在你以上变为昏暗,使你的地上黑暗。
这是主耶和华说的。
77.牧人在羊群四散的日子怎样寻找他的羊,我必照样寻找我的羊。
这些羊在密云黑暗的日子散到各处,我必从那里救回它们来。
78.那日是黑暗,幽冥,密云,乌黑的日子,好像晨光铺满山岭。
有一队蝗虫(原文作民)又大又强。
从来没有这样的,以后直到万代,也必没有。
79.日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。
80.想望耶和华日子来到的有祸了。
你们为何想望耶和华的日子呢
那日黑暗没有光明, 81.耶和华的日子,不是黑暗没有光明吗
不是幽暗毫无光辉吗
82.主耶和华说,到那日,我必使日头在午间落下,使地在白昼黑暗。
83.你们必遭遇黑夜,以致不见异象。
又必遭遇幽暗,以致不能占卜。
日头必向你们沉落,白昼变为黑暗。
84.我的仇敌阿,不要向我夸耀。
我虽跌倒,却要起来。
我虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。
85.但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微,又驱逐仇敌进入黑暗。
86.那日是忿怒的日子,是急难困苦的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗,幽冥,密云,乌黑的日子。
87.那坐在黑暗里的百姓,看见了大光,坐在死荫之地的人,有光发现照着他们。
88.你的眼睛若昏花,全身就黑暗。
你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢。
89.惟有本国的子民,竟被赶到外边黑暗里去。
在那里必要哀哭切齿了。
90.于是王对使唤的人说,捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里。
在那里必要哀哭切齿了。
91.把这无用的仆人,丢在外面黑暗里。
在那里必要哀哭切齿了。
92.从午正到申初,遍地都黑暗了。
93.从午正到申初遍地都黑暗了。
94.要照亮坐在黑暗中死荫里的人。
把我们的脚引到平安的路上。
95.你眼睛就是身上的灯,你的眼睛若了亮,全身就光明。
眼睛若昏花,全身就黑暗。
96.所以你要省察,恐怕你里头的光,或者黑暗了。
97.若是你全身光明,毫无黑暗,就必全然光明,如同灯的明光照亮你。
98.我天天同你们在殿里,你们不下手拿我。
现在却是你们的时候,黑暗掌权了。
99.那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初, 100.光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
101.光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。
102.耶稣又对众人说,我是世界的光。
跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。
103.耶稣对他们说,光在你们中间,还有不多的时候,应当趁着有光行走,免得黑暗临到你们。
那在黑暗里行走的,不知道往何处去。
104.我到世上来,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗里。
105.日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在主大而明显的日子未到以前。
106.现在主的手加在你身上。
你要瞎眼,暂且不见日光。
他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。
107.我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向神。
又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。
108.又深信自己是给瞎子领路的,是黑暗中人的光, 109.那吩咐光从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,叫我们得知神荣耀的光,显在耶稣基督的面上。
110.你们和不信的原不相配,不要同负一轭。
义和不义有什么相交呢
光明和黑暗有什么相通呢
111.他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里。
112.弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。
113.你们原不是来到那能摸的山,此山有火焰,密云,黑暗,暴风, 114.惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。
115.就是天使犯了罪,神也没有宽容,曾把他们丢在地狱,交在黑暗坑中,等候审判。
116.神就是光,在他毫无黑暗。
这是我们从主所听见,又报给你们的信息。
117.我们若说是与神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。
118.再者,我写给你们的,是一条新命令,在主是真的,在你们也是真的。
因为黑暗渐渐过去,真光已经照耀。
119.人若说自己在光明中。
却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。
120.惟独恨弟兄的是在黑暗里,且在黑暗里行,也不知道往哪里去,因为黑暗叫他眼睛瞎了。
121.又有不守本位,离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日的审判。
122.第四位天使吹号,日头的三分之一,月亮的三分之一,星辰的三分之一,都被击打。
以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。
123.第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了。
人因疼痛就咬自己的舌头。



