欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 描写逝者的句子

描写逝者的句子

时间:2020-06-27 15:52

写给逝者的诗歌或者句子

这些都是网上摘,你可以选择使用。

1段时间总觉得眼色朦胧湿润是寻找原因而不知,是清明将至,逝去的亲人在那边思念我,而或我在怀念我故去的亲人

2、我知道各地风俗迥异,但共同的是要表达出对亲人离去的悲戚心情,我也只能在数千里之外让他代我叩首作揖进献花圈

3、此刻,作为朋友,我们只有怀念,深深地记住并感谢你陪着我们一起走过从前,有你在的时候,阴雨天也时常阳光灿烂,你的笑容、单纯与对朋友的赤诚,将是我们一生中永远的财富;而失去你,是我们一生永远无法弥补的痛。

描写死人的句子

雨还在不停的下,森林里显得阴森森的冷清。

雨水顺着树干往下流,然后汇集在树脚。

大概是因为长期的浸泡,树脚下发出了腐木的恶臭。

顺着树脚往前看是一具腐败的尸体,浑身散发着恶臭,皮肤早已腐烂不堪。

似乎旁边还有几种不知名的动物在撕咬死尸的肉浓浓的蝇蛆闻开始慢慢散发,许多白色的蝇蛆在尸体上揉动,好像几万只交汇在一起。

死尸睁着充满血丝的双眼,嘴巴张的很大,似乎死前受过巨大的痛苦,凌乱的头发夹杂着鲜血的泥土,显得异常的凄凉。

死尸的四肢已经不见了,应该是被动物给吃掉的。

乌鸦在树枝上低叫,令人毛骨悚然。

死尸的肚子正被乌鸦给剖开,几只乌鸦飞下来食用,一条条鲜血淋淋的肠子被扯了出来。

乌鸦欢快的毫无顾忌的享用着美食,嘴角边似乎还挂着点点血迹。

没有人知道这具不知名的死尸是怎么死的,不过在死尸的身边却有一支猎枪。

写给“逝者”的诗歌或者句子

悼亡诗词:

对逝者的悼念短句

1、死去何,托体同山阿。

2、人死不能复节哀顺变珍惜眼前人。

3、生死,一切都是自然现象;人生自古谁无死,只要常活我心中。

4、死者就是脱离苦海啊耶稣天堂。

5、人之常情,每个人都无法去体会失去亲人的痛苦,我们只能在心里为死去的人默默祈祷,希望他们在另一个天堂也活过的很好

6、悼亡诗沈约去秋三五月,今秋还照梁。

今春兰蕙草,来春复吐芳。

悲哉人道异,一谢永销亡。

帘屏既毁撤,帷席更施张。

游尘掩虚座,孤帐覆空床。

万事无不尽,徒令存者伤。

7、亲人已仙游,未呈儿孙福。

游魂于千里,如何度思量。

8、你的亲人去世了,不要太伤心难过,在天国,他不会喜欢你这样消沉的,打起精神,努力吧,为了你的亲人。

9、人总会死的,他走的安心

你不要太伤心了。

10、十年生死两茫茫,不思量自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡。

小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年断肠处,明月夜,短松冈。

拓展资料:悼念就是对死者哀痛地怀念。

dàoniàn对死者哀痛地怀念.悼dào<;动>⒈(形声。

从心,卓声。

本义:恐惧)⒉同本义悼,惧也。

陈楚谓惧曰悼。

--《说文》隐悼播越。

--《国语·晋语》恐惧从处曰悼。

--《周书·谥法》怵悼栗而耸兢。

--张衡《西京赋》中心是悼。

--《诗·桧风·羔裘》。

注:动也。

心栗手悼,书不成字。

--陈寿《三国志》⒊又如:悼栗(因惊恐而战栗);悼慑(害怕)⒋悲痛;哀伤悼,哀也。

--《广雅》七年曰悼。

--《礼记·曲礼》。

注:怜爱也。

年中早夭曰悼。

--《周书·谥法》静言思之,躬自悼矣。

--《诗·卫风·氓》昔者,楚欲攻宋,墨子闻而悼之。

--《淮南子·修务训》⒌又如:痛悼;恸悼;伤悼;哀悼(悲痛地追念);悲悼(伤心悼念);悼丧(悲伤沮丧)⒍悼念帝闻之而悼之。

--魏妆《魏书》⒎又如:悼恩(感怀恩德)

惦念死者长辈心痛的句子

若说人生是梦,死去岂不就是梦醒。

梦醒为何以长眠的姿态

无非证实了置身梦中。

生者刚走进死者的梦境,死者却已成为归人--惦念

描写葬礼的句子

拿着“引”字白纸帖的吴府执事人们,身上是黑大布的长褂,腰间扣 着老大厚重又长又阔整段白布做成的一根腰带,在烈日底下穿梭似的 刚从大门口走到作为灵堂的大客厅前,便又赶回到犬门口再“引”进新 的吊客——一个个都累得满头大汗了。

十点半钟以前,这一班的八个 人有时还能在大门口那班“鼓乐手”旁边的木长凳上尖着屁股坐这么一二分钟,撩起腰间的白布带来擦脸上的汗,又用那“引”字的白纸帖代替 扇子,透一口气,抱怨吴三老爷不肯多用几个人,可是一到了毒太阳直 射头顶的时候,吊客象潮水一般涌到,大门口以及灵堂前的两班鼓乐手 不换气似的吹着打着,这班“引”路的执事人们便简直成为来来往往跑 着的机器,连抱怨吴三老爷的念头也没工夫去想了,至多是偶然望一望 灵堂前伺候的六个执事人,暗暗羡慕他们的运气好。

汽车的喇叭叫,笛子,唢呐,小班锣,混合着的“哀乐”,当差们挤来 挤去高呼着“某处倒茶,某处开汽水”的叫声,发车饭钱处的争吵,大门 口巡捕暗探赶走闲杂人们的吆喝;烟卷的辣味,人身上的汗臭;都结成一片,弥漫了吴公馆的各厅各室以及那个占地八九亩的园子。

(茅盾: 《子夜》第31页)  举行仪式时,我感到一种恐慌,一种对将来的预感,我站不住了。

最后尸首装入棺材钉起来。

然后助葬的人把棺材放在柩车上,就出发 了。

我只伴送着走完了一条街。

走到那儿,赶车的突然把车赶得飞跑 起来,老人跟着柩车跑——大声啼哭,可是跑的动作时时使哭声变得颤 抖,而且。

忽断忽续的。

后来他的帽子掉了,可怜的老人并不停下来拾, 虽然雨打在他头上,又刮起风来,雪雨不住地刺痛,击打他的脸。

他从 柩车这边跑到那边,好象他不了解这件残忍的事一样——他的旧大衣 的两边给风吹起来象一对翅膀似的。

衣服的每一个口袋里都装着书凸起来,他的胳膊底下挟着一本特别大的书,他紧紧的抱在胸前。

送葬的 行列经过时,过路人脱下帽子,在胸前划·十字,有些过路人站住惊愕的 凝视着那司·怜的老人。

不时有书从他的口袋里滑出来,掉到污泥里,因 此,有人叫住他,叫他注意他的书掉了,他就站住,把书拾起来,还是跑 去尾随着柩车。

在街的一个角,一个褴褛的老太婆紧跟着他,最后一直 到柩车拐弯,我的眼睛看不见了。

([俄]陀思妥耶夫斯基:《穷人>>笫 64—65页)  卡拉特特的妻子决不能就把丈夫一人丢在坟墓里。

而且那不幸的女人自己也不愿意独自一人活下去。

这是风俗,同时也是职责,这种殉夫的事例在新西兰的历史里是常见的。

卡拉特特的妻子出场了。

她还很年轻。

她的头发乱披在肩膀上, 又号啕,又哽咽,哀声震天。

她一面啼哭,一面声诉,模模糊湖的活音, 缠缠绵绵的悼念、断断续续的语句都颂扬着死者的品德,哀痛到极点 时,她躺到土墩脚下,把头在地上直擂。

这时,啃骨魔走到了她的跟前。

忽然那可怜的牺牲者又想爬起来, 但是那酋长手里舞动“木擂”——一种可怕的大木槌——一下子又把地 打倒下去。

她气绝了。

([法]凡尔纳:《格兰特船长的儿女》第664页)  他向围立在墓穴四周的人群扫了一眼,全是警察,全都穿着便服, 同样的雨衣,同样的笔挺的黑帽子,雨伞象佩剑一般握在手里,这些奇 异的守灵人,不知风从哪儿把他们刮来的,他们的忠实显得不真实。

在他们后边,排列成梯队的市政府乐队,穿着黑红二色的制服,是匆匆召集来的,都拚命设法把自己金色的乐器在外套下保护起来。

他们就这 样围在棺材周围,它平放在那边,一只木制的匣子,没有花圈,没有鲜 花,但却是唯一的温暖所在,正在这一无休止的雨滴之中安葬,雨水单调地拍溅着地面,始终如一,永无尽止。

牧师早巳读完了。

没有人注意 到。

这里只有雨水,人们只听到雨声。

牧师咳嗽起来,先是一声,接着好几声。

于是低音喇叭、长喇叭、号角、短号,低音笛一齐奏鸣,傲慢而雄壮,乐器在雨帘中闪着金光,但是它们也沉没了,消散了,停止了。

一切全退缩在雨伞之下,雨衣之下了。

雨始终不断地下着。

鞋子陷在泥泞之中,雨水汇成小河流入空的墓穴。

([瑞士]杜仑马特:《法官和他 的刽子手》第45页)  举行葬礼的一切早已准备好了。

元老们把灵轿在火葬的柴堆旁边 放了下来。

范莱丽雅走了上去,阖上了死者的眼皮,又按照当时的风 俗,把一个铜币塞到死人的嘴里,以便他付给兴隆,充作渡过波浪汹涌 的阿凯伦河的船钱。

接着,这位寡妇在死者的嘴唇上吻了一下,按照风俗大声说:“再会了!按照老天安排的次序,我们会跟着你来的。

”乐工开 始演奏哀乐,那些奉献人就在乐声中把好些指定作为牺牲的动物牵过 来杀死,把它们的鲜血与牛奶、蜜和葡萄酒掺和在一起,然后拿来洒在 火葬的柴堆周围。

这一切完毕以后,送葬的人就开始向柴堆上面浇香油,抛掷种种香料,堆上不计其数的桂冠和花圈。

花圈多极了,不但盖满了整个柴堆, 而且在柴堆四周厚厚地叠了起来。

一阵轰雷一般的鼓掌声滚过马尔斯广场,回答这位年轻的凯旋者 和征服阿非利加的元帅对死者所表示的敬意。

一阵火焰突然进发出 来,随即迅速地蔓延开去。

终于,整个柴堆发出无数蜿蜒飘动的火舌, 而且被一阵阵云雾一般的芳香的浓烟所笼罩了。

([意]乔万尼奥里, 《斯巴达克思》第246页)  泰戈尔达斯·穆克吉的年老妻子在连续发了七天高烧之后死了。

老穆克吉先生经营粮食生意发了大财。

他的四个儿子、三个女儿、孙男 孙女、女婿和亲戚朋友以及仆人们全都赶来了,乱哄哄地象是在过大节 日。

村子里的人们也成群结队地赶来参观这一隆重而体面的丧仪。

女儿们哭泣着在母亲的脚跖上浓浓地涂上了一层胭脂,在她的中 分的发缝里抹上了一道朱砂。

儿媳妇们在婆婆的前额上敷上了檀香膏 沫,替婆婆裹上了贵重的纱丽之后,整理了一下自己的衣服,把披在头 上的纱巾拉得低低的,向婆婆行了最后的摸足礼。

五彩缤纷的鲜花,绿色的嫩叶,浓郁的檀香,各色的花环,一片‘喧哗 声里使人嗅不出悲哀的气息——这似乎是豪门的主妇在五十年后又一 次扮作新嫁娘起程到丈夫家里去。

老穆克吉先生平静地向自己老伴做了最后的告别,暗暗地抹去了两滴泪水,开始劝慰起悲哀地哭泣着的女儿和儿媳妇来。

“诃利!诃利!”闷雷般的颂赞声震撼着清展的天空,整个村子的人们眼随着丧仪的行列出发了…… 火葬场在村外河边沙滩上。

在那里焚烧尸体需用的木柴、檀香屑, 酥油、蜂蜜、松香、娑罗树脂……早巳准备妥当。

……当尸体被安置在宽大、堂皇的焚尸的柴堆上的时侯……大家齐声呼唤着“诃利”的圣名,儿子拿着被婆罗门祭师的经咒净化了的火把,点起了葬火……儿子手里的火I这真是谈何容易啊J把丈夫、儿子、 女儿、孙男孙女、亲戚朋友、仆人——尘世间的一切,整个留在熊熊的火焰里,婆罗门老太太升天去了。

([印]查特吉:《奥帕吉的天堂》 《外 国短篇小说》中册第462—463页)

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片