
茶花女人物描写
记得我过去经常在香榭丽舍大街遇到玛格丽特,她坐着一辆由两匹栗色骏马驾着的蓝色四轮轿式小马车,每天一准来到那儿。
她身上有一种不同于她那一类人的气质,而她那风致韵绝的姿色,又更衬托出了这种气质的与众不同。
这些不幸的人儿出门的时候,身边总是有个什么人陪着的。
因为没有一个男人愿意把他们和这种女人的暧昧关系公开化,而她们又不堪寂寞,因此总是随身带着女伴。
这些陪客有些是因为境况不如她们,自己没有车子;有些是怎么打扮也好看不了的老妇人。
如果有人要想知道她们陪同的那位马车女主人的任何私情秘事,那么尽可以放心大胆地向她们去请教。
玛格丽特却不落窠臼,她总是独个儿坐车到香榭丽舍大街去,尽量不招人注意。
她冬天裹着一条开司米大披肩,夏天穿着十分淡雅的长裙。
在这条她喜欢散步的大道上尽管有很多熟人,她偶尔也对他们微微一笑,但这是一种只有公爵夫人才有的微笑,而且也唯有他们自己才能觉察。
她也不像她所有那些同行一样,习惯在圆形广场和香榭丽舍大街街口之间散步,她的两匹马飞快地把她拉到郊外的布洛涅树林①,她在那里下车,漫步一个小时,然后重新登上马车,疾驰回家。
的确,玛格丽特可真是个绝色女子。
她身材颀长苗条稍许过了点分,可她有一种非凡的才能,只要在穿着上稍稍花些功夫,就把这种造化的疏忽给掩饰过去了。
她披着长可及地的开司米大披肩,两边露出绸子长裙的宽阔的镶边,她那紧贴在胸前藏手用的厚厚的暖手笼四周的褶裥都做得十分精巧,因此无论用什么挑剔的眼光来看,线条都是无可指摘的。
她的头样很美,是一件绝妙的珍品,它长得小巧玲珑,就像缪塞①所说的那样,她母亲好像是有意让它生得这么小巧,以便把它精心雕琢一番。
在一张流露着难以描绘其风韵的鹅蛋脸上,嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯细长的眉毛,纯净得犹如人工画就的一般,眼睛上盖着浓密的睫毛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的阴影;细巧而挺直的鼻子透出股灵气,鼻翼微鼓,像是对情欲生活的强烈渴望;一张端正的小嘴轮廓分明,柔唇微启,露出一口洁白如奶的牙齿;皮肤颜色就像未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣:这些就是这张美丽的脸蛋给您的大致印象。
黑玉色的头发,不知是天然的还是梳理成的,像波浪一样地鬈曲着,在额前分梳成两大绺,一直拖到脑后,露出两个耳垂,耳垂上闪烁着两颗各值四五千法郎的钻石耳环。
玛格丽特过着热情纵欲的生活,但是她的脸上却呈现出处女般的神态,甚至还带着稚气的特征,这真使我们百思而不得其解。
玛格丽特有一幅她自己的画像,是维达尔①的杰作,也唯有他的画笔才能把玛格丽特画得如此惟妙惟肖。
在她去世以后,有几天,这幅画在我手里。
这幅画画得跟真人一样,它弥补了我记忆力的不足。
我第一次是在交易所广场絮斯商店①门口遇到她的。
一辆敞篷四轮马车停在那儿,一个穿着一身白色衣服的女人从车上下来。
她走进商店的时候引起了一阵低低的赞叹声。
而我却像被钉在地上似的,从她进去一直到她出来,一动都没有动。
我隔着橱窗望着她在店铺里选购东西。
我原来也可以进去,但是我不敢。
我不知道这个女人是什么人,我怕她猜出我走进店铺的用意而生气。
然而那时候,我也没有想到以后还会见到她。
她服饰典雅,穿着一条镶满花边的细纱长裙,肩上披一块印度方巾,四角全是金镶边和丝绣的花朵,戴着一顶意大利草帽,还戴着一只手镯,那是当时刚刚时行的一种粗金链子。
在这个女人身上,有某种单纯的东西。
可以看出她虽然过着放荡的生活,但内心还是纯洁的。
她举止稳重,体态婀娜,玫瑰色的鼻翅微微张翕着,大大的眼睛四周有一圈淡蓝色,表明她是一种天性热情的人,在这样的人周围,总是散发着一股逗人情欲的香味;就像一些东方的香水瓶一样,不管盖子盖得多严,里面香水的味儿仍然不免要泄漏出来。
不知是由于她的气质,还是由于她疾病的症状,在这个女人的眼里不时闪烁着一种希冀的光芒,这种现象对她曾经爱过的人来说,也许等于是一种天启。
但是那些爱过玛格丽特的人是不计其数的,而被她爱过的人则还没有计算呢。
总之,这个姑娘似乎是一个失足成为妓女的童贞女,又仿佛是一个很容易成为最多情、最纯洁的贞节女子的妓女。
在玛格丽特身上还存在着一些傲气和独立性:这两种感情在受了挫伤以后,可能起着与廉耻心同样的作用。
我一句话也没有讲,我的灵魂似乎钻到了我的心坎里,而我的心灵又仿佛钻到了我的眼睛里。
《茶花女》中后来是不是阿尔芒看到了玛格丽特的腐烂的尸体
是不是对尸体有描写啊
《茶花女》中,阿尔芒到蒙马特公墓为玛格丽特迁墓时,看到了玛格丽特的腐烂尸体,他吐了,恶心得发吐,在这之后,阿尔芒病情越来越重,乃至神志昏迷。
小说中有对尸体的具体的描写,不过我手头没有小说,无法摘录其中的文字。
求《茶花女》精彩文段,尽量附带一点赏析
精彩片段: 我一直爱着玛格丽特,现在我即将得到她,我不能再对她有什么苛求了。
但是我再对您重复一遍,尽管她是一个妓女,以前我总是以为——可能是我把她诗意化了——这次爱情是一次没有希望的爱情,以致越是这个似乎希望即将得到满足的时刻逐渐接近,我越是疑虑重重。
我一夜没有合眼。
我失魂落魄,如痴似醉。
一忽儿我觉得自己还不够漂亮,不够富有,不够潇洒,没有资格占有这样一个女人;一忽儿,我为自己能占有她而沾沾自喜,得意洋洋。
接着我又担心玛格丽特是在逢场作戏,对我只不过是几天的热情,我预感到这种关系很快就会结束,并不会有好收场。
我心里在想,晚上还是不到她家里去的好,而且要把我的疑虑写信告诉她,然后离开她。
接着,我又产生了无限的希望和无比的信心。
我做了一些对未来的不可思议的美梦。
我心里想要给这位姑娘医好肉体上和精神上的创伤,要和她一起白头到老,她的爱情将比最纯洁无瑕的爱情更使我幸福。
总之,我思绪纷繁,心乱如麻,实在无法向您描绘我当时脑子里的全部想法。
天亮了,我迷迷糊糊地睡着了,这些念头才在蒙眬中消逝了。
我一觉醒来已经是下午两点钟。
天气非常好,我觉得生活从来也没有这样美好,这样幸福过。
在我的脑海里清清楚楚地浮现出昨晚的景象,接着又甜滋滋地做起了今晚的美梦。
我赶紧穿好衣服,我心满意足,什么美好的事情我都能去做。
我的心因快乐和爱情不时地怦怦乱跳,一种甜蜜的激情使我忐忑不安,昨晚那些使我辗转反侧的念头消失了。
我看到的只是我的成功,想着的只是和玛格丽特相会的时刻。
体会: 我真正领略了这部世界名著给人带来的震撼力,我的心在读后很久仍颤抖不已。
我不知道几百年来它使多少人同情和伤心地落下了眼泪,但它确实让我长久不息地难过和同情。
无疑,这是一段感人肺腑的,悲壮凄惨的,让人同情的,美好的爱情,尤其在十九世纪中期资产阶级社会早期世态炎凉中,赤裸裸金钱关系的那个社会,更让人赞叹不已。
没有华丽的文字,但那真挚的感情对白却让每一个有过恋爱经历的人身临其境,渐渐地把主人公与自己融为一体,能够设身处地地为他们的恋爱着想,为他们的欢乐而轻松,为他们的悲剧而沉重。
玛格丽特,一个在巴黎混迹与烟花柳巷的风尘女子,一个身染重病沉疴的女子,一个过惯了穷奢极侈生活的女子,似乎是不应该有真正的爱情的。
他似乎只应该有商业的感情,而不应该从中解脱出来,去收获真正的爱情,灵魂上的慰藉。
而一旦获得,似乎就预示着一个悲剧的开始。
她们这样的人平时只能沉醉在纸迷金醉的物质生活中,尽力掩饰和逃避真情的流露,而一旦确定了真爱归宿,便会毅然去追寻争取。
玛格丽特就是这样的女子。
阿尔芒,似乎十分喜欢玛格丽特。
实际上,他也确实十分爱着那个女人。
可是他那多疑的性格(或许每个男人都具有),却让他实际上造成了这场悲剧。
他貌似很坚定地追求着这段爱情,却实际上很软弱。
他未能最终说服和反抗父亲的逼迫,尽管他做了努力。
尤其是当玛格丽特离开他后,做了N伯爵的情人后,他那糊涂的判断力和可耻的侮辱行为,让我恨不能把他撕下来痛扁一顿。
他自始至终没有拿出果断的勇气来追求他们的幸福。
他没有在玛格丽特放弃时候强迫她重拾起爱情的信心,而这种强迫我可以肯定玛格丽特是很愿意接受的。
这段爱情自始至终就没有一个坚实的经济基础,似乎注定了他们的悲剧。
这本书,是现实的童话,带着唯美的憧憬,光明的企盼,却残忍的将社会本质将社会标准冷漠的勾画出来。
除了叹息除了同情,似乎不知道还能表达什么。
只是多年之后,再看玛格丽特,同情以外多了敬佩。
不论爱情路上多么磕绊,她终究没有输掉尊严。
《茶花女》中玛格丽特的性格分析
她像最高贵的女人一样冰清玉洁。
别人有多么贪婪,她就有多么无私。
”这个小仲马笔下的玛格丽特。
她美丽、聪慧而又善良,虽被迫沦落红尘,但也依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。
他充满热情和希望的去追求真正的爱情,而当这种希望破灭时,又甘愿自我牺牲成全他人。
玛格丽特在这个世界上只生活了二十三个年头,但可以说她既尝遍了生活的辛酸凄苦,也享尽了人间的奢华逸乐,但她却始终是一位不幸的姑娘,在她短短的二十多年的人生历程中,她从未得到过真正的幸福。
玛格丽特是一位天资出众、聪颖过人的姑娘,她不仅具有艳丽的姿容和轻盈的体态,而且风度雍容大方,谈吐高雅不俗。
凡是同她接触过的人,都惊奇地发现她在社交场合里始终表现得仪态庄重,对应机敏,从未流露出丝毫的庸俗和浮夸。
这一切都是为人们所不齿的这位烟花女子的形象一直闪烁着圣洁的光辉。
以至于在她逝去后一提起“玛格丽特这几个字时,首先想到的不是下贱的妓女,而是一位美丽、可爱值得同情的少女
小仲马写的《茶花女》是真事吗
现实中真的有一个女生叫玛格丽特吗
在前言中,我还记得,译者说过,茶花女的故事,无形中透露了一些小仲马的恋情. 茶花女有着自己对当时贵族们津津乐道的音乐,名著,歌剧,上流社交中的见解.她痴迷于这种浮华的生活,记得还对外变成了他人所谓的女儿. 和之间虽产生了,也使她的病得到了初步的好转,但是最后终因她只是交际花而告终. 父亲最后提出的为的妹妹着想的要求,使这对恋人决绝. 虽然在当时代,有情妇似乎还成为了一种表现上流身份的标志,但女人们永远都成为了受害者... 答案补充 名著和歌剧已尽人皆知。
但当小仲马因茶花女之死而名噪文坛时,真实生活中的还活着,奄奄一息,倒卧病榻,身边绝无亚芒的忏悔。
当代院士波罗·德尔贝什以尊重史实的态度撰写此书,进行了历史的侦察,揭露了“文学神话”的底细,让今人看到小仲马活现在舞台上的与真人真事间有多么大的悬殊。
这个风尘女凄绝的爱情故事,揭示了仲马父子为自己的文学成就,把“茶花女”摆上祭坛的虚伪。
当我们的歌剧院上演,无数观众为茶花女的悲惨命运黯然神伤时;当我们面对书店里诸多世界名著中的《茶花女》而怦然心动的时候,“茶花女”的坟墓却静静地睡在巴黎蒙马特尔公墓。
20世纪80年代初,大歌剧院女歌唱家
《茶花女》中阿尔芒在送给玛格丽特的书上写了什么?
阿尔芒在书上写了一句“玛侬对玛格丽特惭愧”《茶花女》是法国作家小仲马的名作。
故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。



