
法语关于爱情的经典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 应该寻找一段刚好情。
纯粹的就像穿肠的毒我们却为其而欣喜不已。
Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy) 真爱无关乎年龄、界限、死亡。
Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux. 真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。
Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre. 如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一理由。
Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps. 不管发生了什么,如果一个人真的爱你,随着时间的流逝,他∕她终会回来。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi. 当一个人真心地爱着你,没有和你言明。
仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。
L’amour, c’est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l’alimenter et s’occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c’est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l’un l’autre au bon moment. 爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。
而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。
J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime. 我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。
Si l’amour était un livre d’histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page. 如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。
Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche. 当我闭上双眼,我看见了你。
当我睁开双眼,我在寻找你。
求音乐:谁知道一个法语歌曲,给人的是非常放松的感觉
1 l'amour est bleu 卓文萱 ILU 作词:Hiro G 作曲:Hiro G 我爱你 这是我无法对你表白的秘密 我爱你 只想要远远看着你 我爱你 也许这样的距离让我最安心 我爱你 将深深埋藏在我的心底 我爱你 深怕去触动原本平静的友谊 想着你 写在我每篇日记里 我爱你 甜甜蜜蜜的印在我的记忆里 祝福你 在每个想你的夜里 我爱你 也许这样的距离让我最安心 我爱你 将深深埋藏在我的心底 我爱你 深怕去触动原本平静的友谊 想着你 写在我每篇日记里 我爱你 甜甜蜜蜜的印在我的记忆里 祝福你 在每个想你的夜里 我爱你 深怕去触动原本平静的友谊 想着你 写在我每篇日记里 我爱你 甜甜蜜蜜的印在我的记忆里 祝福你 在每个想你的夜里
翻译一下这个法语的句子,谢谢
[推荐]经典法语歌曲集 (目录)A force de solitude 因为孤独Allez la France 加油,法国Allo, allo monsieur l'ordinateur 喂
喂
电脑先生Avec les filles je ne sais pas 面对姑娘该咋办Belle-Ile-en-Mer 海上美丽岛Bonne fete a toi 法语版节日快乐歌Carmen 卡门 尚雯婕版Ce reve bleu 蓝色的梦Ce train qui s'en va 远去的列车 heleneCeline 赛琳娜 爱情小曲C'est dur dur d'être bébé 做小孩真难Chanson pour l Auvergnat Georges BrassensCoup de Boule 齐达内顶人歌Comme toi 像你一样Deux pieds 两只脚Deux Pieds 两只脚(MV)Derniere danse 最后一支舞--法国摇滚新星KYODerniers baisers 最后的吻Donne-moi le temps 给我时间-感动得听想哭Elle imagine 她幻想Elle tu l'aimes 你深爱着她En attendant ses pas 等他Encore une Fois 前缘再续Et je t'aime encore 我依然爱你Celine DionFais-moi une place 在你心里给我一个位子International 法语版国际歌Je cherche un homme 我要找男人J'ai demandé à la lune 问月 印度支那摇滚乐团Je m'appelle Hélène 我的名字叫伊莲Je ne veux pas travailler 我不想干活Je suis malade 我病了 经典歌曲Je suis malade 我病了 翻唱Je t'aime tant 我如此爱你J'ai pas vingt ans 我没20岁 AlizeeJe prends la vie comme elle va 自在生活Je suis pas comme les autres 我与众不同Je suis amoureux de Toi 我爱上你了L'amour n'est rien 爱无是处L'amour est un soleil 爱如阳光La vie en rose 摇滚演绎Zazie版La vie ne vaut rien 生活没意思 Alain SouchonLaissez moi mourir 让我死吧Le Ciel Au Fond Du Coeur 心底的天空 幽雅法语歌Le jasmin qui parle 法语版的<茉莉花>Le loup, la biche et le chevalier 狼、母鹿和骑士Les roses et le petit prince 玫瑰和小王子对唱Le temps des fleurs 花季Foule sentimentale 多愁善感的人们alain souchonIl était un petit navire 法语儿歌 从前有艘小船|Il existe un endroit 有一个地方Il ne manquait que toi 只想你(视频)Il ne manquait que toi 惟独想你(mp3)Magic Boul'vard 魔力大道Ma Petite Souer - 我的小妹妹 Jody儿歌Ne me quitte pas 不要离开我Moi Lolita 艾莉婕Monaco 摩纳哥Ni plus ni moins 不多不少Savoir aimer 懂爱 经典歌曲Sous le vent 在风中Tout Changer 彻底改变Octobre 十月 经典巴黎感觉Papillon 蝴蝶 美丽动听Paris 巴黎 动人的旋律Petite Marie 小马丽Petit Papa Noel 圣诞爸爸Pour que tu m'aimes encore为了让你依然爱我Puisque c'est ma Rose 因为这是我玫瑰-小王子 Quand Je Pense A Toi 当我想起你,法国小女孩感人歌Une chanson douce 一首甜美的法语歌Salut Les Amoureux 再见 爱人Si j'étais elle 如果我是她Tu es toujours là 你总在那里Vive le vent 圣诞法语歌曲 Allo, Allo Ilona 哈罗Roméo et Juliette 合唱Zidane y va marquer 齐达内进球
好听的伤感的法语歌
听歌学法语法语歌:BELLEBELLE美人Quasimodo, Frollo & Phoebus Quasimodo :Belle C’est un mot qu’on dirait inventé pour elleQuand elle danse et qu’elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s’envoler Alors je sens l’enfer s’ouvrir sous mes pieds J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? Quel Est celui qui lui jettera la première pierre ? Celui-là ne mérite pas d’être sur terre O Lucifer! Oh ! Laisse-moi rien qu’une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d’EsmeraldaFrollo :Belle Est-ce le diable qui s’est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ? Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m’empêcher de regarder vers le Ciel ? Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel? Celle Qu’on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu’une fois Pousser la porte du jardin d’EsmeraldaPhoebus :Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l’arc-en-cielMa dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu’à l’autel Quel Est l’homme qui détournerait son regard d’elle Sous peine d’être changé en statue de selO Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi J’irai cueillir la fleur d’amour d’EsmeraldaLes trois J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d’être sur terre O Lucifer !Oh ! laisse-moi rien qu’une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda Esmeralda



